Перевод "the higher scores" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the higher scores (зе хайо скоз) :
ðə hˈaɪə skˈɔːz

зе хайо скоз транскрипция – 32 результата перевода

He brings him into the mix.
Okay, let's talk about the Designers that didn't get the higher scores.
Let's talk about Christopher.
Он привнёс себя в этот микс.
Ладно, поговорим о дизайнерах, которые не получили высоких оценок.
Поговорим о Кристофере.
Скопировать
And one of you will be out.
We're going to talk to the Designers with the higher scores first.
You can leave the Runway.
Один из вас будет отсеян.
Мы поговорим сначала с дизайнерами с высокими оценками.
Можете покинуть подиум.
Скопировать
He brings him into the mix.
Okay, let's talk about the Designers that didn't get the higher scores.
Let's talk about Christopher.
Он привнёс себя в этот микс.
Ладно, поговорим о дизайнерах, которые не получили высоких оценок.
Поговорим о Кристофере.
Скопировать
And one of you will be out.
We're going to talk to the Designers with the higher scores first.
You can leave the Runway.
Один из вас будет отсеян.
Мы поговорим сначала с дизайнерами с высокими оценками.
Можете покинуть подиум.
Скопировать
Um, I take offense.
Melissa did score higher on the Wechsler Scale, but when you take into account my scores and the Flynn
Um... what are you doing with Ali's bag?
Я обиделась.
Мелисса получила высшую оценку по шкале Векслера. но, если принять во внимание мои оценки, и эффект Флинна, в сочетании с реальными достижениями, то разница в наших IQ практически отсутствует.
Что ты здесь делаешь с сумкой Элисон?
Скопировать
Me? I didn't even know her.
Well, she knew you, and she recorded your time in the mile, your test scores, all of which were faster
You can graduate number two and still be a good cop.
Я ведь даже не знала ее.
Зато она знала тебя, она записывала твои результаты по бегу, балы по тестам, которые были выше, чем у нее.
Ты можешь быть вторым и все равно стать отличным копом.
Скопировать
He and his fellow priests and prelates think they can control your majesty's realm!
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an
The presumptionf the pope!
Он и его друзья священники и прелаты думают, что могут управлять вашим королевством!
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
Какова наглость папы!
Скопировать
Here is my element.
The spiritual element. The higher element.
Now you tell me am I stained by it?
Вот с чем я работаю.
С духовным элементом, божественным элементом.
Скажите мне: я испачкался в нем?
Скопировать
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment
Uh, some peppers and cheese.
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Немного перца и сыра.
Скопировать
Since that day a number of typhoons have passed through... And the island's become a little cooler each time.
The wind blowing through the sugarcane has taken on a slight chill...
By the time I managed to ride the waves again six long months had passed.
После того дня наш остров обошли несколько тайфунов, и жара стала мало-помалу спадать.
Ветер, тормошивший сахарный тростник, исподволь наполнялся прохладои, небо стало самую чуточку выше, облака обретали округлые формы, одноклассники, ездившие на "кабах", надевали легкие куртки.
Когда я впервые за полгода оседлала волну, в воздухе еще теплилось лето.
Скопировать
Thank you, Bob.
Now, to win the computer, you're going to have to bid again, and again I will say higher or lower.
And let's show the audience the price of the computer, and audience, please, do not try to help us.
Спасибо, Боб.
А теперь, чтобы выиграть компьютер, тебе нужно оценить еще один лот, и снова я буду говорить: выше или ниже.
И давайте покажем аудитории цену компьютера, и зрители, пожалуйста, не пытайтесь подсказывать нам.
Скопировать
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
It wasn't until Saint Paul was struck blind by lightning on the road to Damascus... that he saw his higher
I want the world to know you as well as I do.
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
Святой Павел тоже не подозревал о своём высшем предназначении пока ни ослеп на дороге в ДамАск.
Хочу, чтоб мир узнал тебя таким, как я тебя знаю.
Скопировать
Further she questions the impartiality of her judges.
And finally, she contends that this matter is already in the hands of a higher authority, namely the
Now, as to the first matter, Cardinal Campeggio and I can confirm that we have the necessary authorization from his Holiness to try this matter here.
Кроме того, она сомневается в беспристрастности ее судей.
И, наконец, она настаивает, что этот вопрос может быть решен только верховной властью, а именно, папой, и потому может рассматриваться только в Риме.
Итак, что касается первого вопроса, кардинал Кампеджио и я можем подтвердить, что у нас имеются все необходимые санкции его святейшества, чтобы решить дело здесь.
Скопировать
The human voice produces all kinds of sounds.
which give us a certain characteristic to our voice, because of these overtones, these harmonics, these higher
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
Когда мы воспроизводим ноту или поём ноту, мы так же воспроизводим ряд звуков, которые выше этой ноты и придают нашему голосу индивидуальную характеристику, благодаря этим обертонам или гармоникам, высоким частотам, которые звучат одновременно с основной нотой.
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько - так, что вы их можете слышать по отдельности.
Скопировать
Other stuff is a little trickier.
The harder something is to get by the screws, the higher the price. Super Soakers,
M-rated video games, puppy dogs... That stuff is gonna cost you.
Чем сложнее пронести вещь через охрану, тем выше цена.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
Такие вещи дороже всего.
Скопировать
"Maybe I'll sell my claim at discount."
Anything to unharness so they can head for the higher ground.
Myself, ma'am... I'd be betting that the levy will hold.
Мечтают продать участок со скидкой.
Идут на всё, чтобы выйти из упряжи, сделав правильный ход.
А я бы поставил на то, что дамба выдержит.
Скопировать
Gills? And while they're showing all that shit on the screen, the announcer is saying to me...
"It's been raining steadily for three months now, the ground can't hold any more water, the river is
...and I just hope it keeps raining! And raining, and raining, and raining...!
" пока они показывают всЄ это дерьмо на экране, диктор мне рассказывает...
"Ќа данный момент дождь продолжаетс€ уже три мес€ца, земл€ не может уже справл€тьс€ с водой, уровень рек подн€лс€ выше чем за последние два столети€, дамбы смыло.."
...и € просто надеюсь что дождь будет идти дальше!
Скопировать
But he did have some monstrous gun collection, right?
Look, i'm not saying that he was a candidate for higher office, and... he sure as hell wasn't the world's
But taking out two ntac agents and shooting jordan collier?
Но ведь у него была огромная коллекция оружия, да?
Послушай, я не говорю, что он был кандидатом на работу в большом офисе. и... он вообще-то не был самым хорошим другом в мире.
Но стрелять в агентов Службы Безопасности и убить Джордана Кольера?
Скопировать
I don't understand why they let hysterical types in.
Let us pray to Our Lord of the higher world and the saving of our souls.
Praise be to God!
Не понимаю, зачем сюда истеричных пускают?
О свышнем мире и о спасении душ наших Господу помолимся.
Слава Тебе, Господи!
Скопировать
- Repina.
Hold the crown higher.
Good afternoon.
- Репина.
Держи повыше венец.
Добрый день.
Скопировать
Sure.
If I hadn't been so shocked about what you said to me the other night would this C minus have been any
Low blow.
Конечно.
Если бы я не был так шокирован тем, что вы сказали мне тем вечером, то эта тройка с минусом была бы немного выше?
Низкий удар.
Скопировать
Yeah, it appears so.
The water level used to be much higher.
Hello.
Да, кажется, что так.
Уровень воды раньше был намного выше.
Здравствуйте.
Скопировать
Yes yes yes yes yes...
Hold the crown higher, you're crushing me.
Nonsense!
Да, да, да, да.
Держи повыше венец, давишь.
Какой вздор!
Скопировать
- J.D. Salinger) You're not the type to brood over such a thing...
You already discerned someting and watch the situation from a higher perspective...
Isn't that so?
- J.D. Salinger) У вас не тот человек, чтобы размышлять о таких вещах...
Ты уже понял кое-что и видишь ситуацию на шаг вперед меня...
Разве не так?
Скопировать
Billions of Marias appearing in all places over town.
Rising higher and higher, through the millions of clouds of atoms.
Over the stratosphere, a lot of Marias are drifting in the darkness gathering with one shape.
И миллион Марий возникнет вдруг кругом по городку.
Растёт гора всё выше, выше, как атомы в облаках.
Над стратосферой куча Марий летает в темноте собираясь в форму..
Скопировать
Why does this have to be now?
There's work to be done in the higher realms.
Can you at least tell Angel for me?
Почему это должно быть именно сейчас?
Есть работа, которая должна быть исполнена в высших сферах.
Ты можешь хотя бы рассказать Ангелу обо мне?
Скопировать
You stayed home and played Ms. Pac-Man while I went to work like a chump?
I got the top ten scores.
I erased Phoebe off the board.
Ты весь день сидел дома и играл в Мs. Рас-Маn пока я, как неудачница, была на работа?
Я занял весь топ-10.
Я удалил Фиби с доски.
Скопировать
In that moment I realised there was no word I couldn't spell.
Competitions didn't matter anymore because I was one with the higher truth, that is spelling.
So when the judge said that last word, I simply walked away.
В тот момент я понял, что нет такого слова, которое я не смогу произнести по буквам.
Соревнование больше не имело значения потому что была лишь одна Истина и имя ей - орфография.
Поэтому, когда судья сказал последнее слово я просто ушел.
Скопировать
You expect me to host a boring game of people answering questions?
Women in bikinis hold up the scores.
Let's play Bamboozled!
Вы хотите, чтобы я стал ведущим какой-то скучной игры в вопросы и ответы?
Счёт игры будут показывать девушки в бикини.
Сыграем в "Отбамбузленного"!
Скопировать
Keep pushing, we'll get a whiff of the money, too.
I know you're serious about climbing that career ladder... and I know how slippery it gets the higher
I don't want to go to no dance unless I can rub some tit.
Немного поднажать, и мы почуем запах денег тоже.
Я знаю, ты серьезно относишься к подъему по карьерной лестнице... а я знаю, какой скользкой она становится по мере того, как по ней поднимаешься... но что касается меня...
Я не пойду танцевать если нельзя будет о сиськи потереться.
Скопировать
I only want to remind Mr. Blocker here... that his plea agreement is contingent on cooperation.
And a buy-bust on Savino Bratton is less cooperative... than a buy-bust from someone higher up on the
If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you.
Я только хочу напомнить мистеру Блокеру... что наша сделка будет пропорциональна его готовности сотрудничать.
И бай-баст у Савино Брэттона не так ценен... как бай-баст у кого либо выше в пищевой пирамиде.
Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас.
Скопировать
- So the fire was deliberate.
- It means the stakes have gotten higher.
- If you know something...
- Так пожар был преднамеренным.
- Это означает, что ставки стали выше.
- Майор, если вы что-то знаете ...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the higher scores (зе хайо скоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the higher scores для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хайо скоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение