Перевод "Clangs" на русский
Произношение Clangs (кланз) :
klˈaŋz
кланз транскрипция – 30 результатов перевода
Well, I mean, I think he's a bit of an ass in many ways, but I didn't think he had it in him to -- No.
Neither did I, mon ami. [ Door clangs ]
- Yes, sir.
Ты уже вовсю наслаждаешься свалившимся на тебя состоянием?
Хоть какое-то утешение после всех этих ужасных событий.
Пуаро!
Скопировать
It'll all come back to us eventually, right?
[locker clangs] Hey, if anyone's feeling underdressed...
[MAN 1] For now, we've named ourselves by the order we woke up in.
В конечном счёте мы же всё вспомним?
Эй, кому холодно, предлагаю одеться.
Назовём себя в том же порядке как и проснулись.
Скопировать
Throw your hands!
[Bell clangs]
[Crowd boos]
Порез. Маленькими глотками.
Маленькими глотками. Дыши.
Эй, ты все делаешь правильно. Расслабься. Послушай.
Скопировать
[nail clangs] [indistinctradiochatter] - I think we're good.
[metal clangs] I don't think we're good anymore.
-Who'sthere?
Думаю, они не услышали.
А вот теперь услышали.
Кто здесь?
Скопировать
- Yeah.
[nail clangs] [indistinctradiochatter] - I think we're good.
[metal clangs] I don't think we're good anymore.
Да.
Думаю, они не услышали.
А вот теперь услышали.
Скопировать
I wanted to give you a chance to understand and still love me...
[Metal clangs]
But I reckon you don't.
Я хотела, чтоб ты попробовал понять и по-прежнему любить меня...
Что?
Но вижу, что ты не сможешь.
Скопировать
Nowhere and nothing at all.
[Bell clangs]
[Train conductor shouts in distance]
Некуда вообще.
-
-
Скопировать
Oh. And I thought bullying would end when I hit four feet.
[Bell clangs] Oh! Oh, my God!
I'm getting my new pants!
А я надеялся, что насмешки прекратятся, когда я вырасту до четырех футов.
О боже!
У меня будут новые брюки!
Скопировать
Montez, watch the bikes.
(bell clangs) (bell clanging)
Enough!
Монтез, смотришь за байками.
[ звонит в колокол ] [ продолжает звонить ]
Хорош!
Скопировать
[Hookfang sputters] Uh, Hookfang, I said "flames"!
[helmet clangs]
Come on!
Крюкозуб, я сказал "Пламя"!
И выбыл.
Ну давай!
Скопировать
You know, boy-o, as Viking warriors, if our swords are not cutting properly, we sharpen them.
[metal clangs]
We get a new sword.
Знаешь, парень, Как викинги, если наш меч потерял остроту, то мы точим его.
Но если меч больше нельзя точить...
Мы берём новый меч.
Скопировать
I just can't.
[Bell clangs]
Oh, no way! I just hit $1,000!
Я просто не могу.
Ой, не может быть!
У меня только что набралась тысяча долларов!
Скопировать
Copy that, 25.
[metal clangs]
Herrmann, take his legs.
Принято, 25.
Нашли одного.
Германн, бери за ноги.
Скопировать
(Otto choking, sobbing) (guard laughs)
(door clangs)
(Otto gulping)
[ Отто задыхается и всхлипывает ] [ охрана смеётся ]
[ лязгает дверь ]
[ Отто сглатывает ]
Скопировать
(sobs) (sobs)
(bell clangs)
CHIBS: Could've filled that dude full of propane.
[ всхлипывает ] [ плачет ]
[ звон колокола ]
А могли бы чувака пропаном накачать.
Скопировать
Not by a long shot.
( Bottle clangs )
I'll cut to the chase here, Milly.
Отнюдь нет.
(Звон бутылок)
Перейдем сразу к делу, Милли.
Скопировать
That's what's going on!
(Lid clangs)
O-okay, but you... you know, you can't live in a playhouse.
Вот что происходит!
У меня новоселье.
Ладно, но ты ведь... знаешь, что нельзя жить в игрушечном доме.
Скопировать
You're a good person.
[Knife clangs]
Do what you gotta do.
Ты хороший человек.
[ звон ножа ]
Делай, что должна.
Скопировать
In fact, um, ooh, I should get going to my thing right now.
- [Drawer clangs closed] - Right.
Okeydoke, I'll be here, alone with my thing.
Вообще-то, ох, мне нужно бежать по делу прямо сейчас.
Хорошо.
Оки-доки, я пока побуду здесь, наедине со своим делом.
Скопировать
And it was taken from the laundry room.
(CLANGS)
It's hard.
Его забрали из прачки.
(Лязг)
Она твердая.
Скопировать
Go get those guys squared away, will you?
(LADDER CLANGS)
ASAD:
Go get those guys squared away, will you?
(LADDER CLANGS)
ASAD:
Скопировать
Mama.
[ Pan clangs ] Oh!
Mama's here, baby.
Мамуль.
Ох!
Мамуля здесь, детка.
Скопировать
Um... Okay.
[Metal clangs]
All right. Yeah. You're on.
Даже если это будет билет в один конец.
Это всё, чего я хочу.
Ещё раз прогуляться по Луне с моими лучшими друзьями.
Скопировать
Now stop hovering. Sorry.
(Clangs) Aah! What the hell?
This test is all about how you handle distraction.
Я буду как мышка.
Правило первое: нельзя отвлекаться.
Сосредоточься. Отгородись от мира.
Скопировать
[ Scoffs ]
[ Ring clangs ] Oh, that's too bad.
That was real high-quality cubic zirconia.
[ усмехается ]
Какая жалость.
Это был качественный цирконий.
Скопировать
(Daniel) Is this it?
. - (Metal clangs)
(Sam) Hold on a second.
Это он?
Думаю, он.
Погоди секундочку
Скопировать
Oy, write that down.
[metal clangs] - It's escaped again!
- Actually, no.
Запиши.
Он снова сбежал!
Вообще-то нет.
Скопировать
Here. (GRUNTS)
(METAL CLANGS) Sorry.
No... way.
Давай эту.
Раз, два... Прости.
Быть этого не может.
Скопировать
(SOBBING)
(KNIFE CLANGS)
- All right.
(SOBBING)
(KNIFE CLANGS)
-Хорошо.
Скопировать
No.
BELL CLANGS A problem with my ear?
And it can be mended?
Нет.
Проблема с моим ухом?
И это могут исправить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Clangs (кланз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clangs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кланз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение