Перевод "Clangs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Clangs (кланз) :
klˈaŋz

кланз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I mean, I think he's a bit of an ass in many ways, but I didn't think he had it in him to -- No.
Neither did I, mon ami. [ Door clangs ]
- Yes, sir.
Ты уже вовсю наслаждаешься свалившимся на тебя состоянием?
Хоть какое-то утешение после всех этих ужасных событий.
Пуаро!
Скопировать
By the late '40s, scientists began to investigate the implications of the way nuclear stability of atoms varies.
IRON CLANGS Of all the 92 different elements, of the 92 different types of atoms that make up the universe
So what makes iron so special?
К концу 40-ых ученые начали исследовать значения пути ядерная стабильность атомов изменяется.
Они заметили один очень странный факт о ядерной стабильности одного специфического атома. всех 92 различных элементов 92 различных типов атомов которые составляют вселенную вокруг нас, газы как водород и кислород твердые частицы как углерод и кремний, металлы как золото и серебро каждый является особенным... железо.
Так что делает железо настолько особенным?
Скопировать
Life is fleeting, death is eternal.
( blade clangs in distance )
( suspenseful theme playing )
Жизнь мимолетна, смерть вечна.
.
.
Скопировать
I think so.
( blade clangs )
( both gasp )
Думаю да.
.
.
Скопировать
I got them. And you just sit there.
[cymbal clangs] Mom, you were the one who tried to persuade me to want them.
[car door slams] What's going on here?
Но ты просто сидишь за ними.
Мам, ты сама внушала мне, что я хочу их.
Что здесь происходит?
Скопировать
And visible damage.
[metal clangs]
Oh, yes...
и видимое повреждение.
*
О, да...
Скопировать
- Untie me right now.
- After this little fella clangs his cymbals together 53 times... it'll be the last sound you ever hear
Pieces of a toy bomb were found in the wreckage.
Развяжи меня немедленно!
После того, как наш маленький дружок ударит в свои тарелочки 53 раза.. .. это будет последний звук, который ты услышишь в своей жизни.
Не та ли это игрушка, остатки которой нашли на месте взрыва?
Скопировать
I will call the police.
[rattling and thumping continue] [silverware rattling] [metal clangs on floor] [rattling and thumping
[distorted clicking and beeping] - [in English] Without adequate light, their survival depends on the grazing of the grassland.
Я вызову полицию!
Сейчас вызову!
...Их выживание зависит от роста трав.
Скопировать
- [Grunting] - Strike two!
[Metal clangs] [Grunting]
That's all you got?
Второй удар!
.
Это все, что ты можешь?
Скопировать
( Wind whispering )
( Metal clangs )
( Creaking )
(Дует ветер)
(Лязг металла)
(Скрип)
Скопировать
(Otto choking, sobbing) (guard laughs)
(door clangs)
(Otto gulping)
[ Отто задыхается и всхлипывает ] [ охрана смеётся ]
[ лязгает дверь ]
[ Отто сглатывает ]
Скопировать
(sobs) (sobs)
(bell clangs)
CHIBS: Could've filled that dude full of propane.
[ всхлипывает ] [ плачет ]
[ звон колокола ]
А могли бы чувака пропаном накачать.
Скопировать
You're a good person.
[Knife clangs]
Do what you gotta do.
Ты хороший человек.
[ звон ножа ]
Делай, что должна.
Скопировать
Not by a long shot.
( Bottle clangs )
I'll cut to the chase here, Milly.
Отнюдь нет.
(Звон бутылок)
Перейдем сразу к делу, Милли.
Скопировать
And it was taken from the laundry room.
(CLANGS)
It's hard.
Его забрали из прачки.
(Лязг)
Она твердая.
Скопировать
Copy that, 25.
[metal clangs]
Herrmann, take his legs.
Принято, 25.
Нашли одного.
Германн, бери за ноги.
Скопировать
No.
BELL CLANGS A problem with my ear?
And it can be mended?
Нет.
Проблема с моим ухом?
И это могут исправить?
Скопировать
In fact, um, ooh, I should get going to my thing right now.
- [Drawer clangs closed] - Right.
Okeydoke, I'll be here, alone with my thing.
Вообще-то, ох, мне нужно бежать по делу прямо сейчас.
Хорошо.
Оки-доки, я пока побуду здесь, наедине со своим делом.
Скопировать
(SOBBING)
(KNIFE CLANGS)
- All right.
(SOBBING)
(KNIFE CLANGS)
-Хорошо.
Скопировать
Here. (GRUNTS)
(METAL CLANGS) Sorry.
No... way.
Давай эту.
Раз, два... Прости.
Быть этого не может.
Скопировать
(Daniel) Is this it?
. - (Metal clangs)
(Sam) Hold on a second.
Это он?
Думаю, он.
Погоди секундочку
Скопировать
I wanted to give you a chance to understand and still love me...
[Metal clangs]
But I reckon you don't.
Я хотела, чтоб ты попробовал понять и по-прежнему любить меня...
Что?
Но вижу, что ты не сможешь.
Скопировать
Nowhere and nothing at all.
[Bell clangs]
[Train conductor shouts in distance]
Некуда вообще.
-
-
Скопировать
I just can't.
[Bell clangs]
Oh, no way! I just hit $1,000!
Я просто не могу.
Ой, не может быть!
У меня только что набралась тысяча долларов!
Скопировать
Oh. And I thought bullying would end when I hit four feet.
[Bell clangs] Oh! Oh, my God!
I'm getting my new pants!
А я надеялся, что насмешки прекратятся, когда я вырасту до четырех футов.
О боже!
У меня будут новые брюки!
Скопировать
Montez, watch the bikes.
(bell clangs) (bell clanging)
Enough!
Монтез, смотришь за байками.
[ звонит в колокол ] [ продолжает звонить ]
Хорош!
Скопировать
[Hookfang sputters] Uh, Hookfang, I said "flames"!
[helmet clangs]
Come on!
Крюкозуб, я сказал "Пламя"!
И выбыл.
Ну давай!
Скопировать
You know, boy-o, as Viking warriors, if our swords are not cutting properly, we sharpen them.
[metal clangs]
We get a new sword.
Знаешь, парень, Как викинги, если наш меч потерял остроту, то мы точим его.
Но если меч больше нельзя точить...
Мы берём новый меч.
Скопировать
[ Scoffs ]
[ Ring clangs ] Oh, that's too bad.
That was real high-quality cubic zirconia.
[ усмехается ]
Какая жалость.
Это был качественный цирконий.
Скопировать
Uh-oh, spadoodle-ohs.
- ( Clangs )
- Oh! Uh!
О-оу.
- Оу!
Ах!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clangs (кланз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clangs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кланз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение