Перевод "шоколад" на английский

Русский
English
0 / 30
шоколадchocolate
Произношение шоколад

шоколад – 30 результатов перевода

Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
эмм.. сливочный крем.
I don't want to worry my wife unless I have to. She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
hmmm, buttercream.
Скопировать
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
Скопировать
Я тебе немного шоколада дам.
Шоколад.
Не так ли, Джон? Вот дерьмо.
I'll give you a little cocoa.
Little cocoa.
Ain't that right, John?
Скопировать
Ладно.
для празднования я лишь хочу, чтобы ты знал, что хоть я и феминистка я все еще люблю красивую коробку шоколада
И я не ненавижу всю поэзию.
Okay.
So now that we have a new anniversary to celebrate I just want you to know that even though I am a feminist I still do enjoy a nice box of chocolates.
And I don't hate all poetry.
Скопировать
- Отлично.
- Да все будет в шоколаде.
Мы знаем, что фильм отличный.
'cause I love that car.
We are all good. We know the movie's great.
We were there.
Скопировать
Вы можете поверить в то что мы познакомимся с Дензелом Вашингтоном?
Он вылитый Харрисон Форд покрытый шоколадом!
Всё, мы приехали.
Can you believe we're gonna meet Denzel Washington?
He's like Harrison Ford dipped in chocolate!
Here we are.
Скопировать
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
Пока он не залез в помойку не сожрал шоколада, и не вознёсся на небеса.
Мамочка, папочка, познакомьтесь с моим женихом (идиш)
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
Until he ascended to heaven after getting into the garbage and eating some chocolate.
Mommy, Daddy, come meet my fiancé.
Скопировать
Нет.
Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет.
Хаус, ты играешь на гитаре, которую купил в 9 классе.
Don't.
Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box.
House, you play a guitar you got in ninth grade.
Скопировать
Не так ли, Кайл? Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Что ещё кладётся в мороженое кроме шоколада, взбитых сливок, и..
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
What else goes on a sundae besides hot fudge,whipped cream, and...
Скопировать
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Что ещё кладётся в мороженое кроме шоколада, взбитых сливок, и..
О, правильно!
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
What else goes on a sundae besides hot fudge,whipped cream, and...
Oh, that's right!
Скопировать
Зуб даю.
При таком раскладе мы в шоколаде.
А слышь, слышь.
I...
I'm telling you. We are golden here.
Ah, listen, listen.
Скопировать
Не делай так, чтоб я об этом жалел.
О, шоколад.
У меня тонны... У меня тонны консервов.
One does not make repenting of this.
Oh, chocolate.
I have great- I have great canned food.
Скопировать
# Я смотрю порно, но могу думать лишь о том, # # что привело порно звёзд к такой карьере. #
Шоколад.
# Я отрубаюсь от десертного вина #
_ _
Ooh, chocolat.
♪ I black out with dessert wine ♪
Скопировать
Это мистер Шоколад.
Привет, мистер Шоколад.
Это - звезда для многих людей по всей стране:
It's Mr. Chocolate.
Hi, Mr. Chocolate.
He is the star of many people across the country:
Скопировать
Я еще приду к тебе.
К тебе, мистер Шоколад.
Но теперь пора в захватывающий и нередко опасный Лабиринт Гризли.
I'll be back here to join you again.
Back with Mr. Chocolate.
But first, it's off to the exciting and often dangerous Grizzly Maze.
Скопировать
Ведь я вам не нужен здесь.
Заправщики напортачили и налили горячего шоколада в автомат.
Благодарю.
You don't need me for that.
Don't get the mochaccino they screwed up and put hot chocolate in the dispenser.
Thank you.
Скопировать
Что ты от меня прячешь?
Может, шоколад?
Когда-то это был шоколад...
What are you hiding from me?
Is it chocolate?
Uh, it used to be.
Скопировать
Привет, малышка.
Может, горячего шоколаду?
Нет, спасибо.
Hello, baby girl.
Fancy and hot chocolate?
No thanks.
Скопировать
Теперь мне нужно организовать совершенно новую вечеринку.
И теперь некому искать орхидеи, шоколад или штуку изо льда.
А еще у меня весь день чешется спина, а я не дотягиваюсь дотуда.
So now I've to organize a whole new party.
And my useless number two quit, so now there's no one in charge of orchids, chocolates, or the ice made thing.
And my upper back itched all day, and I can't reach it.
Скопировать
Так, проходи.
Ты как горячий шоколад.
Давай, милая, ты как дохлая лошадь.
Right, just go through.
You're sweet, you're hot chocolate.
Come on, love, you're like a dead horse.
Скопировать
Тоня, что это за беспорядок?
Я пыталась сделать горячего шоколада.
Я не хочу, чтобы ты страдала ерундой с этим горячим шоколодом, ты слышишь?
Tonya, what is this mess girl?
I was trying to make hot chocolate.
I don't you fooling around with this hot chocolate, do you hear me?
Скопировать
Я подумал, может быть что можно найти время, и сделать для неё что-нибудь хорошее.
Итак, вот так и делается горячий шоколад.
Спасибо Крис.
I thought maybe, it was time to do something nice for her.
Now, that's like you make hot chocolate.
Thanks, Chris.
Скопировать
Я делаю горячий шоколад.
Я говорила ей, что она не получит горячий шоколад.
Тоже самое я пыталась сказать ему.
Have a hot chocolate.
I told her, she couldn't have any hot chocolate.
That's what I tried to tell.
Скопировать
в глазури, как безе... не сильно сладкий.
я всегда думал, что шоколад внутри мне он очень нравится
вы много думали об этом торте
The frosting, like meringue... Light and not too sweet.
I always thought chocolate inside, but, um, well, I'm leaning away from that.
You've thought a lot about this cake.
Скопировать
Мороженое с фруктами.
Тут 'горячий шоколад', и взбитые сливки, и вишня.
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
A sundae.
It has hot fudge and whipped cream and a cherry.
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
Скопировать
- Тебе нужен только шоколад?
- Да, мне нужен только шоколад.
Ну, а мне нужно нечто большее, чем шоколад!
Oh. So it's all chocolate for you, is it?
Yes, chocolate is all I need.
Well, I need more than chocolate. And for that matter, I need more than vanilla.
Скопировать
Но Дэвид говорит, ему очень нужно он сказал, что это...
Да, а на обед вы даёте ему шоколад, верно?
Вы что, надзиратель местный?
Well, David told me he needed-he needed it.
Yeah? You also give him chocolate for dinner, right?
What are you, the room monitor or something? No.
Скопировать
Ой, я ошиблась.
"Шоколад" начинается на О.
Ты станешь отстающей, если не будешь учиться.
Oh, that wasn't right.
Chocolate starts with an O.
You'll stay behind if you don't learn.
Скопировать
Здравствуйте.
Горячий шоколад, и шоколада побольше, пожалуйста.
Я вот что тебе скажу.
Hello.
A hot chocolate with a lot of chocolate, please.
I tell you.
Скопировать
Шоколад.
Знаете шоколад?
Для накурки лучше не найти.
Chocolate.
You know chocolate?
The best quality to smoke. For the head.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шоколад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шоколад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение