Перевод "Firefly" на русский
Firefly
→
светляк
Произношение Firefly (файофлай) :
fˈaɪəflaɪ
файофлай транскрипция – 30 результатов перевода
It's the "Kei" of Keio University.
- It means "firefly". - Firefly?
- It's the Kei for fluorescent light.
Как "Кей" в университете Кейо
Близко
Правда? Это "кей", который обозначает флуоресцентный свет
Скопировать
- It's the Kei for fluorescent light.
- That also means firefly? - Yes. Firefly...
It's a lovely name. I like it.
Правда? Это "кей", который обозначает флуоресцентный свет
Понятно
Очень специфически
Скопировать
He made a pass at some secretary years ago?
A group of Firefly Girls were here last month.
One expressed interest in a Frederic Remington bust.
Он пытался ухаживать за секретаршей давным давно?
В прошлом месяце тут была группа Девочек Светлячков.
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
Скопировать
Thanks, Richard.
Today a local Firefly Girl... accused the president of sexual misconduct.
This photo of the president with the girls... was taken during their tour of the White House.
Спасибо, Ричард.
Сегодня местная Девочка Светлячок... обвинила президента в сексуальных домогательствах.
Этот снимок президента с девочками... был сделан во время их посещения Белого Дома.
Скопировать
New York Times, Washington Post: war.
Times got the Firefly Girl in the Style section.
Post on page 12.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост: война.
Таймс поместил Девочек Светлячков в раздел светской хроники.
На 12 страницу.
Скопировать
-The guy fucked a Girl Scout.
-A Firefly Girl.
He fucked a Firefly Girl.
-Парень трахнул Девочку Скаута.
-Девочку Светлячка.
Он трахнул Девочку Светлячка.
Скопировать
-A Firefly Girl.
He fucked a Firefly Girl.
What are you gonna do to hold that off?
-Девочку Светлячка.
Он трахнул Девочку Светлячка.
Что вы собираетесь сделать, чтобы удержать это все?
Скопировать
Detroit Register, Sacramento Bee... all in remission.
No mention of the Firefly Girl.
10 days to go.
Детройт Реджистер, Сакраменто Би... все затихли.
Никаких упоминаний и Девочке Светлячке.
10 дней осталось.
Скопировать
The ability to create living ships that thrive in the vacuum.
Weapons that produce power through internal generation like a firefly lights up at night.
The ultimate synthesis of machine technology and living tissue.
Возможность создавать живые корабли, которые растут в космосе.
Оружие, которое генерирует энергию подобно светлячку, что мерцает в ночи.
Удивительный синтез технологии роботов и живой ткани.
Скопировать
You can't make time stand still.
When I was a kid, I caught a firefly.
I wanted to show it to Mommy.
Ты не можешь остановить время.
Когда я был ребенком, то поймал светлячка.
Я хотел показать его маме.
Скопировать
I felt sick.
I no longer wanted to show her my firefly.
I hid it in a drawer.
Я почувствовал себя плохо.
Я больше не хотел показывать ей моего светлячка.
Я спрятал его в ящике.
Скопировать
They said it was the wiring.
Actually, it was because of the firefly that I'd put in the drawer.
You're lying!
Мне сказали, что это связано.
Что все из-за светлячка, которого я посадил в ящик.
Ты врешь!
Скопировать
- Yes. In a crisis like this,
Firefly!
Rufus T. Firefly!
В такой трудный момент...
Фридония нуждается в новом, современном, бесстрашном правителе, таком как Руфус Т. Файрфлай!
Руфус Т. Файрфлай?
Скопировать
Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
Firefly!
I'll lend the money to Freedonia, only if Firefly is appointed leader!
Фридония нуждается в новом, современном, бесстрашном правителе, таком как Руфус Т. Файрфлай!
Руфус Т. Файрфлай?
Я предоставлю вам деньги, если Файрфлай станет главой государства!
Скопировать
Rufus T. Firefly!
I'll lend the money to Freedonia, only if Firefly is appointed leader!
The Honorable Secretary of Finance and Parking!
Руфус Т. Файрфлай?
Я предоставлю вам деньги, если Файрфлай станет главой государства!
Достопочтенный министр финансов и парковки!
Скопировать
Friday there was no ballgame, so we listen to it over the radio.
Then you didn't shadow Firefly?
- Sure, we shadow him all day.
В пятницу игра не состоялась, мы слушали ее по радио.
Значит, вы не следили за Файрфлаем!
- Как же, следили весь день.
Скопировать
Ah, here we are.
Are you sure you can trap Firefly?
This time I expect results.
Вот они.
Вам удастся уличить Файрфлая?
На этот раз мне нужны результаты.
Скопировать
- Well, I've got eyes, haven't I?
Why, she lights up like a firefly whenever you're around.
Besides, Sam Wainwright's away in New York, - and you're here in Bedford Falls.
У меня есть глаза.
Oна вся сияет, когда видит тебя.
Кроме того, Сэм Уэйнрайт в Hью-Иорке, а ты здесь, в Бенфорд Фоллз.
Скопировать
How do you do? - Hello.
- Oh, look, a firefly.
- A pixie.
Как дела?
Смотрите! Светлячок!
- Фея!
Скопировать
No, you didn't.
Oh, they, well... the man firefly, he always knows pretty much where he stands.
Maybe I can explain it to you a little better.
Да, ничего.
Ну, они... Мужчина-светлячок всегда знает, где он находится.
Может быть, я смогу лучше объяснить вот как.
Скопировать
Maybe I can explain it to you a little better.
When the girl firefly wants to let the man firefly know that she likes him a little bit, she flashes
Oh, that's on the level.
Может быть, я смогу лучше объяснить вот как.
Когда девушка-светлячок хочет дать знать мужчине-светлячку, что он ей как бы немного нравится, она мигает светом с двухсекундным интервалом.
Нет, честно.
Скопировать
Good night.
I always thought that was sort of smart... for a firefly.
Oh, and one other thing I wanted to tell you.
Спокойной ночи.
Я всегда думал, что это остроумно... для светлячков.
О, я хотел сказать тебе еще одну вещь.
Скопировать
Disturbing people in the middle of the night.
I'll bet this never happened to a firefly.
Well, Mr. Kendrick.
Беспокоить людей посреди ночи.
Держу пари, такое никогда не случится со светлячками.
О, мистер Кендрик!
Скопировать
No, I'm not taking any more chances.
You can only fool a Firefly twice.
This time you ride in the sidecar.
Нет, теперь я буду хитрее.
Файрфлая больше двух раз не обманешь.
Теперь в коляске поедете вы.
Скопировать
You ask me to forget?
A Firefly never forgets.
My ancestors would rise from their graves.
- Забыть? Вы хотите, чтобы я забыл?
Файрфлаи не забывают ничего.
Мои предки перевернулись бы в гробу.
Скопировать
Rush the guards over, and have 'em surround the house.
Firefly.
Hail, hail Freedonia, land of the brave and free.
Пусть срочно окружат дом миссис Тисдэйл.
Его превосходительство, Руфус Т. Файрфлай.
Да здравствует Фридония, страна смелых и свободных!
Скопировать
- But sir...
I'll give myself the Firefly medal.
You're shooting your own men.
- Позвольте...
За это я вручу себе орден Файрфлая!
Вы стреляете по нашим! - Что?
Скопировать
This is Rufus T...
Firefly, through courtesy of the enemy...
We're in a mess!
Говорит Руфус...
Говорит Руфус Т. Файрфлай, с разрешения врага...
Мы погибаем!
Скопировать
We'll barricade the door!
This is Firefly.
Send us help at once.
Забаррикадируйте дверь!
Говорит Файрфлай.
Сейчас же пришлите помощь.
Скопировать
How about the glove.
A insect, a firefly showed me the way.
The police was there.
Эта перчатка.
Жук-светляк показал мне дорогу.
Там побывала полиция.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Firefly (файофлай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Firefly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файофлай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
