Перевод "Firefly" на русский
Firefly
→
светляк
Произношение Firefly (файофлай) :
fˈaɪəflaɪ
файофлай транскрипция – 30 результатов перевода
I believed that you would come for me and waited.
The firefly is stupid to just wait for the one who loves him.
Just waiting for his destined love, the one he would give his life for to come to him.
Я верила, что вы придете Ко мне и ждала
Светлячок просто глупо ждет Того, кто его любит
Ждет свою любовь, За которую готов отдать жизнь, Ждет, пока она придет
Скопировать
When the light completely goes off, they die.
If I find my true love, I will wait like the firefly.
Why don't they just go look for them?
Когда огонек гаснет, они умирают
Я буду ждать свою, Как светлячок
Почему бы им просто не поискать?
Скопировать
Then they wouldn't be fireflies.
If you are a firefly, you have to believe in fate and wait.
Mista, do you believe in fate?
Тогда они не были бы светлячками
Светлячки верят в судьбу и ждут
Мистер, вы верите в судьбу?
Скопировать
Standard radion accelerator core... class-code 03-K64.
- Firefly.
- Well, that's something.
Стандартное акселераторное ядро на радиоазоте Класс-код 03-K64.
- Файрфлай
- Да, это что-то
Скопировать
- The parts are crap... BREE:
But you put it together, you got a Firefly.
Thing will run forever, they got a mechanic even half-awake.
Запчасти дрянь.
Но из дешевых запчастей получается "Светлячок".
Хоть сто лет летай, а механику даже чесаться не надо.
Скопировать
Be sure to ask nicely.
Alliance cruiser Magellan this is Firefly transport Serenity requesting permission for docking.
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders.
Постарайся вежливо.
Крейсер Альянса "Магеллан", это транспорт "Спокойствие" класс "Светлячок", просим разрешения на стыковку.
Транспорт "Спокойствие", ожидайте команды на стыковку.
Скопировать
- Kaylee, fire it up
- It's a transport ship Firefly class
- They still make those?
- Кейли, зажигай двигатель
- Это транспортник класса "Файрфлай"
- Их еще делают?
Скопировать
Alliance cruiser Magellan, this is Firefly transport Serenity... requesting permission for docking
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders
In here
Крейсер "Магеллан", это транспорт "Серенити" класса "Файрфлай"... запрашиваю разрешение на стыковку
Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
Сюда
Скопировать
Alliance cruiser Magellan this is Firefly transport Serenity requesting permission for docking.
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders.
In here.
Крейсер Альянса "Магеллан", это транспорт "Спокойствие" класс "Светлячок", просим разрешения на стыковку.
Транспорт "Спокойствие", ожидайте команды на стыковку.
Сюда.
Скопировать
You'd gotten here sooner you might've beaten the bulletin that came up sayin'
"Rogue vessel, classification Firefly was spotted pulling' illegal salvage on a derelict transport"
Didn't ID us Doesn't lead to you No, it doesn't
Тебе надо было поторопиться и тогда ты мог бы не увидеть бюллетень, в котором сказано про
"Бродячий корабль класса "Файрфлай", замеченный в воровстве нелегального груза с брошенного транспортника"
Это тебя не касается нет, касается
Скопировать
Disturbing people in the middle of the night.
I'll bet this never happened to a firefly.
Well, Mr. Kendrick.
Беспокоить людей посреди ночи.
Держу пари, такое никогда не случится со светлячками.
О, мистер Кендрик!
Скопировать
No, you didn't.
Oh, they, well... the man firefly, he always knows pretty much where he stands.
Maybe I can explain it to you a little better.
Да, ничего.
Ну, они... Мужчина-светлячок всегда знает, где он находится.
Может быть, я смогу лучше объяснить вот как.
Скопировать
Maybe I can explain it to you a little better.
When the girl firefly wants to let the man firefly know that she likes him a little bit, she flashes
Oh, that's on the level.
Может быть, я смогу лучше объяснить вот как.
Когда девушка-светлячок хочет дать знать мужчине-светлячку, что он ей как бы немного нравится, она мигает светом с двухсекундным интервалом.
Нет, честно.
Скопировать
Standard radion accelerator core... class-code 03-K64.
- Firefly.
- Well, that's something.
Стандартное акселераторное ядро на радиоазоте Класс-код 03-K64.
- Файрфлай
- Да, это что-то
Скопировать
"Love You Forever, by Robert Munsch.
Published by Firefly Books.
Printed in Mexico.
Буду любить тебя всегда, автор Роберт Мунч.
Издательство Фаерфлай Букс.
Опубликовано в Мексике.
Скопировать
How do you do? - Hello.
- Oh, look, a firefly.
- A pixie.
Как дела?
Смотрите! Светлячок!
- Фея!
Скопировать
Rufus T. Firefly!
I'll lend the money to Freedonia, only if Firefly is appointed leader!
The Honorable Secretary of Finance and Parking!
Руфус Т. Файрфлай?
Я предоставлю вам деньги, если Файрфлай станет главой государства!
Достопочтенный министр финансов и парковки!
Скопировать
Now let's concentrate.
Have you been trailing Firefly?
Have we been trailing him?
Давайте сосредоточимся.
Вы следите за Файрфлаем?
Еще как!
Скопировать
Friday there was no ballgame, so we listen to it over the radio.
Then you didn't shadow Firefly?
- Sure, we shadow him all day.
В пятницу игра не состоялась, мы слушали ее по радио.
Значит, вы не следили за Файрфлаем!
- Как же, следили весь день.
Скопировать
You ask me to forget?
A Firefly never forgets.
My ancestors would rise from their graves.
- Забыть? Вы хотите, чтобы я забыл?
Файрфлаи не забывают ничего.
Мои предки перевернулись бы в гробу.
Скопировать
But I must be careful.
Firefly?
I don't know.
Нужно действовать осторожно.
Сегодня здесь ночует еще один гость.
Файрфлай? Не знаю.
Скопировать
Rush the guards over, and have 'em surround the house.
Firefly.
Hail, hail Freedonia, land of the brave and free.
Пусть срочно окружат дом миссис Тисдэйл.
Его превосходительство, Руфус Т. Файрфлай.
Да здравствует Фридония, страна смелых и свободных!
Скопировать
Where's my Stradivarius?
I'll show them they can't fiddle with old Firefly.
Look at 'em run!
Где моя Страдивари? - Вот.
Теперь они попляшут у меня!
Вот как побежали!
Скопировать
- But sir...
I'll give myself the Firefly medal.
You're shooting your own men.
- Позвольте...
За это я вручу себе орден Файрфлая!
Вы стреляете по нашим! - Что?
Скопировать
You don't seem to be making progress with Mrs. Teasdale. How?
Every time I get her in the mood to say yes, Firefly pops in.
This is your opportunity.
Ты никак не можешь ничего добиться от миссис Тисдэйл?
А как? Каждый раз, когда она готова дать согласие, появляется Файрфлай.
Ей повезло.
Скопировать
Positive. I helped Mrs. Teasdale with the invitations. - Oh!
Firefly!
Hail, hail Freedonia, land of the brave and free.
Да, ведь я помогала миссис Тисдэйл писать приглашения...
Его превосходительство Руфус Т. Файрфлай!
Да здравствует Фридония, страна смелых и свободных!
Скопировать
I'm a man of one word: Scram!
A man doesn't call a Firefly an upstart!
The Mayflower was full of Fireflys, and a few horseflies.
А я скажу еще: отваливай!
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
Файрфлаи ведут свой род от самой мадам Баттерфляй!
Скопировать
No, I'm not taking any more chances.
You can only fool a Firefly twice.
This time you ride in the sidecar.
Нет, теперь я буду хитрее.
Файрфлая больше двух раз не обманешь.
Теперь в коляске поедете вы.
Скопировать
To war! We soon will say goodbye.
Oh how we'd cry for Firefly if Firefly should die.
There'll be 2 lamps if the enemy is coming by land.
На войну, на войну, нам пора прощаться.
Мы будем оплакивать Файрфлая, если он погибнет!
Там загорятся два сигнала, если враг наступает с суши.
Скопировать
This is Rufus T...
Firefly, through courtesy of the enemy...
We're in a mess!
Говорит Руфус...
Говорит Руфус Т. Файрфлай, с разрешения врага...
Мы погибаем!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Firefly (файофлай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Firefly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файофлай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение