Перевод "bunny" на русский
bunny
→
зайчик
Произношение bunny (бани) :
bˈʌni
бани транскрипция – 30 результатов перевода
What type?
A dumb bunny. Round face. Close-cropped hair.
She lives here?
Какая она?
Простушка, круглая голова, кожа гладкая, очаровательна.
Она здесь?
Скопировать
My rabbit!
That's my bunny.
Hold...
Мой кролик!
Это мой кролик.
Остановись...
Скопировать
We place the hat on the table.
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
Кладем шляпу на стол.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Скопировать
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
You look hungry.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Похоже, вам хочется есть.
Скопировать
I just have a rabbit in there.
Man, that sure must be a bundle of bunny.
And I thought I was finally rid of that guy.
Там всего лишь кролик.
Разве что целый выводок.
А я думал, что наконец избавился от этого парня.
Скопировать
And now for the really big trick of the evening.
Out of this hat here, a live, beautiful, 100% pure bunny.
Harry, the rabbit.
А сейчас для лучшего фокуса вечера,
Достаем из этой шляпы живого, прекрасного, 100% кролика.
Гарри, кролик.
Скопировать
Then we'd have a full dozen... and no need to worry any more!
My little honey-bunny...
Such sexual experiences... oh, Teresa.
и тогда не о чем будет беспокоиться!
Мой маленький, сладенький зайчик...
Такой сексуальный опыт... о, Тереза!
Скопировать
You're Road Runner, trying to beat your own record.
And you're Bugs Bunny.
Nothing beats your burrow.
Ты как марафонец, пытаешься побить свой собственный рекорд.
А ты как Багс Банни.
Ничто не сравнится с твоей норой.
Скопировать
It's Randall to say goodbye... and get you high, and nighttime angel, Candy.
Martini, there is an Easter bunny.
Around the side, join Mr. McMurphy... in the executive lounge, please.
Рэндалл хочет попрощаться... и привел ночного ангела Кэнди.
Да, мистер Мартини, здесь пасхальный кролик.
Спешите к мистеру МакМэрфи... в ординаторскую.
Скопировать
That's a beauty.
I could sell this gun to some jungle bunny in Harlem for $500.
But I deal high quality goods to the right people.
Красота.
Я мог бы продать этот ствол одной мартышке из Гарлема за 500 баксов.
Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека.
Скопировать
It sounds effeminate.
How about Bunny?
Bunny's good.
Оно звучит как-то женственно.
А Банни?
Банни сойдет.
Скопировать
Bunny's good.
Bunny, you get under this bed.
That way, I won't have to whistle and you won't have to hightail it to 201.
Банни сойдет.
Банни, Вы залезаете под вот эту самую кровать.
Учитывая, что я не умею свистеть, Вы не сможете примчаться в 201-й номер.
Скопировать
You're looking at a man of great and terrible passions.
- Well, I can see that, Bunny. CARMINE:
What happened?
Ты видишь перед собой человека, одержимого великими и ужасными страстями.
- Да, это заметно, Банни.
- В чем дело?
Скопировать
Come on, Tiger.
CHRIS: I suppose you're wondering what happened to Bunny.
Entered her in the Princess Margaret look-alike contest.
Пошли, Тигр.
Вы представить себе не можете, что было с Банни.
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет.
Скопировать
I don't know...
I feel like the little pink bunny in the battery commercial, banging away at its drum, all alone.
But I'm glad you're coming.
Я не знаю...
Я чувствую, словно маленький розовый кролик из рекламы батарейки, стучащий по своему барабану, полное одиночество.
Но я рада, что ты придёшь.
Скопировать
I'm gonna see my daddy for the first time ever... on July 14th".
Make a move, and the bunny gets it.
-Let's take him out, Larkin.
"Я впepвыe yвижy пaпoчку 14 июля".
Toлькo двиньcя, и я пpиcтpeлю зaйцa.
- Дaвaй cнимeм eгo, Лapкин.
Скопировать
So let's go to a bad one, and make out.
Perhaps you'd like me to turn so you can bunny-bump against my back?
-Hey, man.
Тогда пошли на плохой, и позанимаемся кое-чем.
Может, мне повернуться так, чтобы можно стукаться о мою спину?
- Эй, привет. Как дела?
Скопировать
So how do we decide that?
- Why don't we just bunny up?
- What?
Так как будем выбирать?
- Может, сделаем "зайку"?
- Что?
Скопировать
- What?
- Bunny!
- Bunny!
- Что?
- Зайка!
- Зайка!
Скопировать
- Bunny!
- Bunny!
Looks like Ross and I are captains.
- Зайка!
- Зайка!
Похоже, мы с Россом - капитаны
Скопировать
Sid, the dummy.
OK, everyone look at me like I'm in a bunny suit cos that's how stupid I feel saying this.
I think Sid was in my room last night.
Кукла, Сид.
ОК, представьте меня в костюме кролика, потому что именно так глупо я себя чувствую, говоря это.
Думаю, Сид забрался ко мне в комнату прошлой ночью.
Скопировать
How dare you hang up on me.
Bunny?
Do you mind if we continue this conversation later?
Как ты смеешь бросать трубку?
Крольчёночек?
Не возражаешь, если мы продолжим беседу попозже.
Скопировать
How do you manage it, I'd like to know. It looks like you sleep right on the platform... God loves those who get up early...
So you're not even a rabbit, you're still a little bunny... Don't worry, I'll train you!
How about a drink?
как тебе удается спишь на платформе тем бог подает...
И зайцы сами скачут прямо в руки... а совсем маленький зайчонок... я откормлю тебя!
Как насчет выпить?
Скопировать
I can't see my little daughter on her birthday without bringing' her a gift, now can I?
Yeah, man, but that's a bunny rabbit.
That's all right.
Heльзя жe в дeнь poждeния дoчки явитьcя бeз пoдapкa.
Кoнeчнo, нo этo жe кpoлик.
Hичeгo cтpaшнoгo.
Скопировать
Man! Oh, yeah!
Put the bunny back in the box.
I knew you was a punk.
Кaк paз тo, чтo нaдo.
Пoлoжи кpoликa в кopoбкy.
Знaл я, чтo ты фaльшивкa.
Скопировать
You a free man.
I said, put the bunny... back in the box.
Die, punk!
Tы жe cвoбoдный.
Я cкaзaл, пoлoжи кpoликa в кopoбку.
Умpи, ypoд.
Скопировать
Die, punk!
Why couldn't you put the bunny back in the box?
Next, folks, below and to your left, you'll see the vertical Renoir Cliffs.
Умpи, ypoд.
Чтo жe ты нe cмoг пoлoжить кpoликa в кopoбкy?
A тeпepь, нapoд, мы пpoлeтaeм нaд yтecaми из кpacнoгo пecчaникa.
Скопировать
Full of laughter and love, pain and sadness, but ultimately redemption, we share the trials and tribulations of the Abbott family.
Note the touching performance of Ronald Brierly as Uncle Bunny.
And there'll be tears, too, when David and Jennifer are reunited.
Полный юмора и любви, боли и отчаянья, но всё заканчивается хорошо, мы переживаем испытания и бедствия вместе с семьей Абботов.
Блистательная игра Рональда Бриерли в роли друга дяди а сцена с чашкой вишни не оставит вас равнодушным и рассмешит вас снова и снова.
Будут и слезы, когда Девид и Дженифер снова станут встречаться.
Скопировать
Let go.
Quick, like a bunny. Hop !
Hop !
Отпусти.
Быстро, как зайчик.
Давай.
Скопировать
Yeah.
A very complex bunny rabbit.
Or a Rubenesque breast.
- Да, или на кролика.
Очень сложного кролика.
Или очень рубенсовская грудь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bunny (бани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bunny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
