Перевод "Back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Back (бак) :
bˈak

бак транскрипция – 30 результатов перевода

Well, thanks for the swamp thing.
Nothing, man, what is needed is that you do not come back there.
That thing is dangerous, as you saw.
Все нормально. Спасибо за произошедшее на болоте.
Не стоит. Главное, чтобы ты больше туда не совался.
Это опасное место, как ты понял.
Скопировать
Being so ...
I do suppose you'll not get back.
No way.
Тогда...
Вы не будете отказываться от своего слова?
Конечно, нет.
Скопировать
There, in that bed, was Francisco.
He's in the back room.
I am ready, you can speak.
Это была кровать Франциско.
Он в задней комнате.
Я готов, Вы можете поговорить.
Скопировать
That's better.
We are back to being friends?
Yes
Так-то лучше.
Так мы снова будем друзьями?
Да.
Скопировать
If I stay, what will you bring for dinner?
Oh yeah, and if you want I can come back tomorrow too.
Cotolay, Cotolay!
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Хорошо, а если вы хотите Я и завтра вернусь.
Котолай, Котолай!
Скопировать
May the Lord reward your efforts, Martin.
This time I'll get you so badly that you will not want to come back to face me.
I will be well spent for getting involved in these matters.
Пусть Господь Даст тебе силы, Мартин.
Ба! На этот раз я побью тебя так сильно, что тебе незахочется смотреть мне в глаза.
Это послужит мне правом быть вовлеченным во все это.
Скопировать
It looks like it's our turn.
All right, all of you, back to your posts, back!
Morning, Charles.
Похоже, что наступила наша очередь,
Хорошо, всем вернутся на свои посты Идите!
Доброе утро, Чарльз,
Скопировать
Please continue.
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Пожалуйста, продолжайте,
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Скопировать
The whole section buckled right out of shape.
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Lieutenant, where do you think you're going?
Целая секция вылетела из креплений,
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Скопировать
If you don't need me, sir,
I'll get back to my section.
All right.
Если я вам не нужна сэр
Я вернусь в свой отсек
Хорошо
Скопировать
They're turning around.
The asteroids are being pulled back by that thing.
Is that, the flagship?
Они разворачиваются
Астероиды отталкиваются этой штукой
Это что Флагманский корабль?
Скопировать
On your orders sir.
Recon, fall back.
Gravity's pulling us in.
Как прикажете, сэр
"Рекон", отступаем,
Гравитация втягивает нас внутрь
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
It seems to be inactive.
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
Похоже, что он не активный
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Скопировать
But the detonator.
Get back here.
We can rig one up.
Но детонатор,
Немедленно пошли
Мы можем обойтись без него
Скопировать
Hurry.
Get back up there.
We'll beat this thing.
Быстрее,
Выбирайтесь отсюда,
Скоро здесь ничего не останется
Скопировать
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Скопировать
It's the first time they've sent out patrols at night,
The Legion is pulling back.
Let's hope they stay back.
Легион впервые снарядил ночной патруль.
- Легион отступает.
- Надеюсь, он не вернется.
Скопировать
The Legion is pulling back.
Let's hope they stay back.
Four days. Then the UN freezes the lines.
- Легион отступает.
- Надеюсь, он не вернется.
Через четыре дня позиции заморозят.
Скопировать
Right over!
All right, let's get that jeep back.
Come on, let's get the show on the road.
Прямо вниз.
Ну вот. Отодвинем джип назад.
- Устроим проверку дороги.
Скопировать
Come on, let's get the show on the road.
Right, back you go.
That's fine.
- Устроим проверку дороги.
- Назад...
Хорошо.
Скопировать
That's fine.
Come on, move up in the back there! Okay, move!
Right up here!
Хорошо.
Оставьте его там.
Теперь пошел.
Скопировать
Tell your friends it's official now. We're marching into Jerusalem in the morning.
Through the back door, sure, but we made it.
And when anyone asks you how we did it, tell them you did it.
Скажи друзьям, что утром мы выступаем в Иерусалим.
Не важно, что через черный ход.
Если спросят, как мы это сделали, скажи, что это ты.
Скопировать
Tartaria.
I just got back.
- Did you have a good trip?
Татарии.
Только вернулся.
- Хорошо съездил?
Скопировать
There's no need to get so upset...
I'll be back in a few days.
I'll write you from there, ok?
Ну зачем же так расстраиваться.
Я через несколько дней вернусь.
Я тебе оттуда напишу. Слышишь?
Скопировать
A disgrace!
Dad, why don't you go back to the marketplace with your wisdom!
I sell strawberries grown with my own two hands!
Не допущу!
Позор!
Папа, с твоими поучениями ты бы выступал у себя на рынке. Я торгую клубнику, выращенную своими собственными руками.
Скопировать
It's me.
Just got back.
I'm healthy.
Мама? Это я.
Я только что приехал...
я здоров... дома все спокойно?
Скопировать
Here, it's the warrant for your arrest!
Now give it back!
Here.
На! Постановление о твоем аресте!
А теперь отдай мне его!
Возьми!
Скопировать
It can't be! Could I be wrong?
Take the car back to him immediately!
And as for you...
Не может быть... неужели я ошибся!
Вы сейчас же перегоните "Волгу" ее владельцу.
А вам я советую...
Скопировать
Hello, Luba.
I am back.
- So long. We'll see you again.
Здравствуй, Люба.
Я вернулся.
- Когда мы увидим вас снова?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Back (бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение