Перевод "спинка" на английский
спинка
→
back
Произношение спинка
спинка – 30 результатов перевода
Редж, пятьдесят штук.
Теперь на спинку.
Давай.
Okay, Reg, 50.
On your back. On your back.
Go on.
Скопировать
Она билась в судорогах.
И ударилась головой о спинку кровати.
У этой спинки острые углы.
She would struggle, you see -
Concussed her head against the bed-head.
It's got sharp corners, that bed-head.
Скопировать
И ударилась головой о спинку кровати.
У этой спинки острые углы.
Берил?
Concussed her head against the bed-head.
It's got sharp corners, that bed-head.
Beryl...
Скопировать
Умри!
Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати.
Лорд Эттерингтон, с помрачневшим лицом, продолжал смотреть на бедную женщину.
Die !
Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.
while Lord Etherington, his look startling with the complication of feelings, remained gazing on the poor woman.
Скопировать
Но это ведь не так, правда?
Не намылишь мне спинку?
Да, конечно.
But this is not the case, right?
Do not lather my back?
Oh sure.
Скопировать
На двоих давай, мне и Татьяне.
- Спинку-то кто потрет?
- Комендант. А чем комендант не мужик?
Give me two rations, for me and Tatiana.
- Who's going to scrub my back? - The Senior Sergeant.
Well, he's one who wears pants.
Скопировать
Вдруг рак схватит?
Пошли с нами, спинку потрем!
-Лиза, не надо.
What if a crab grabs you?
Come with us. We'll scrub your back!
- Lisa, stop it.
Скопировать
Теперь другой стороной.
Потрёшь мне спинку?
Спасибо, достаточно.
Now the other side
Will you wash my back?
Thanks, that's enough
Скопировать
Считаю я, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, восемь, девять, девять, девять...
Маленькая свинка, пёстрая спинка, круглая чуша, толстая, как груша...
Ай-ой, Хрюша...
I count, one, two, three and four, five, six, seven, eight... eight nine,
nine, nine, all, all are here, only Tris..
Aaaaa, Gedza, Aaaaa, Gedza
Скопировать
"Что, - говорит, - упала ты на лобик?
А подрастешь - на спинку будешь падать.
Не правда ли, малюточка?"
"Yea," quoth he, "dost thou fall upon thy face?
Thou wilt fall backward when thou hast more wit;
wilt thou not, Jule?"
Скопировать
- Ты такая странная.
- Ты что, приехал сюда, чтобы просто потереть мне спинку?
Вот именно. Если я не потру тебе спинку хоть раз в неделю - да я уснуть не смогу спокойно!
- You're a strange girl.
- Did you just come here to wash my back?
That's right: if I don't wash your back at least once a week, I can't sleep well.
Скопировать
- Ты что, приехал сюда, чтобы просто потереть мне спинку?
Если я не потру тебе спинку хоть раз в неделю - да я уснуть не смогу спокойно!
- Почему бы тебе не переехать в Осака?
- Did you just come here to wash my back?
That's right: if I don't wash your back at least once a week, I can't sleep well.
- Why don't you move to Osaka?
Скопировать
Вот это я понимаю.
Подожди, ты не потер мне спинку!
Я там весь как изюм сморщился.
This is what it's all about.
(Woman ) Wait a second! You've got to do my back!
(Man ) I'm wrinklin' like a raisin in there.
Скопировать
Послушай, что для спины лучше
Диванная подушка или стул со спинкой?
Я не знаю.
Hey, listen, what's better for your back:
The couch cushions or a folding chair?
I don't know.
Скопировать
- Нет.
Ты будешь просто сидеть и пялиться на спинку кресла?
Да.
- No.
You're just gonna sit there staring at the back of the seat?
Yeah.
Скопировать
- Это просто.
Подаётся целиком, спинкой вниз на тарелке.
"Могли бы вы разрезать его?" "Естественно."
- That's easy.
It's served whole, bottom down on the plate.
"Will you cut it for me?" "Naturally."
Скопировать
Ладно.
У твоей кровати есть передняя спинка?
Кровать нужна со спинкой.
All right.
On your bed, you got a headboard?
You'll need a headboard.
Скопировать
У твоей кровати есть передняя спинка?
Кровать нужна со спинкой.
Она со спинкой.
On your bed, you got a headboard?
You'll need a headboard.
I got a headboard.
Скопировать
Будет лучше, если ты придешь ко мне, Майкл.
Можешь потереть мне спинку.
Это так приятно.
It'd be easier if you came in with me, Michael.
You could soap my back.
It feels so good.
Скопировать
Какую еще угрозу?
Без спинки у стула
Морн может свалиться со своего насеста в любой момент, повредить свой верхний позвоночник или пробить три-четыре своих легких.
What danger?
Without a back on the stool
Morn could tumble from his perch at any moment, shattering his upper vertebrae or puncturing three or four of his lungs.
Скопировать
Как обычно, Бриджит, похоже, что ты не понимаешь, что время, каким бы суровым ни было, тоже деньги, и так как у нас по времени еще записано два пациента, ожидают в коридоре. твоя работа — помощник дантиста, так что помогай мне, хорошо?
-Ну что ж, лорд Уиттен, откиньтесь на спинку и расслабтесь.
-Да. Очень благородно, что ваша помощница приняла меня так быстро.
And you're missing the point that time, whilst generally cruel, is also money and as we have two regular, scheduled patients outside and your job is dental assistant, assist me, OK?
- Right, sit back and relax. - Yes.
Kind of you to fit me in at such short notice.
Скопировать
"Куриный бульон для души"?
У этого дивана нет спинки.
Зачем ты это читаешь?
Chicken Soup for the Soul?
There's no back to this couch.
Why are you reading this?
Скопировать
Попрошу минуту внимания.
Приведите спинки кресел в вертикальное положение.
Самолет имеет шесть аварийных выходов.
May I have your attention?
To properly fasten your seat belts... slide the flat portion into the buckle.
There are six emergency exits.
Скопировать
Мы сходим в следующий раз.
Откиньтесь на спинку стула и смотрите на феерверк.
Вы пойдете есть со мной?
We'll go next time.
Sit back and watch the fireworks.
Are you guys gonna eat with me?
Скопировать
- Да!
Так и скажи, а не бей ногами по спинке.
- Он мне жмет!
Then say so.
Don't kick the seat!
It's too tight!
Скопировать
Сможет взирать на всех сверху.
Со спинкой или без?
Наверное со спинкой.
Be able to check things out.
With a back or without?
I think I'd go for the back.
Скопировать
Со спинкой или без?
Наверное со спинкой.
- Вращающийся?
With a back or without?
I think I'd go for the back.
- Swivel?
Скопировать
У меня пальчики болят.
А может быть у тебя еще и спинка болит? Пошлю-ка я тебя кустики окапывать.
У кого-нибудь еще болят пальчики?
My fingers hurt.
Well, soon your back will hurt because you just got landscaping duty.
Anyone else's fingers hurt?
Скопировать
- Армитаж.
Ооо, какая сексуальная спинка!
- Обожаю широкие плечи!
- The name's Armitage.
Ooh, what a sexy back.
- l love broad shoulders.
Скопировать
(исп.) Французская депеша.
Спинку курьера вы получите.
- Что это?
Un mensaje francés.
El mensajero quiso dárselo a usted.
- What is it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спинка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
