Перевод "Zachary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zachary (закэри) :
zˈakəɹi

закэри транскрипция – 30 результатов перевода

- All right. I just wanna show you--
- Ladies and gentlemen, Zachary!
No-- l haven´t taken these to the focus group yet. I´m still working on that part. But I just wanted to let you know these are just preliminary sketches.
Зак, теперь ты.
Да, сэр, я сейчас.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
Скопировать
- l like it.
- Zachary, you´re up.
- All right. I just wanna show you--
Годится.
Молодец, Алан.
Зак, теперь ты.
Скопировать
You know my dad.
Builds character, Zachary.
It's for your own good, Gab.
Ты знаешь моего отца:
"Это закаляет характер, Закари".
- "Это для твоего же блага, Гэб".
Скопировать
Chocolate cake works.
Well, it sounds like a hell of an operation, Savage, but as I said on the phone, Zachary will be going
Well, Mr. Dell, if you're happy with, uh,
Шоколадный торт - работает.
Звучит чертовски здорово, Сэвидж... Но как я уже сказал по телефону, Закари отправляется в лагерь Стилгрейва.
Что ж, мистер Делл.
Скопировать
Paula, Lynette.
Paula Pokrifki, Miss Lynette Pomeroy, may I present Officer Candidate Sid Worley and Officer Candidate Zachary
Well, I hope you have a good time.
Паула, Линет.
Мисс Паула Покрифки, мисс Линет Помрой, позвольте представить вам курсанта Сида Уорли и курсанта Закарию Майо.
Надеюсь, вы хорошо проведёте время.
Скопировать
"They found them there weeks later, "shrivelled from lack of food and water."
Bye, Zachary.
I laughed all week, thinking about you guys on that boat.
"Их нашли спустя несколько недель, погибших от отсутствия воды и пищи."
Пока, Закария.
Я всю неделю смеялся, вспоминая тебя и ребят на той лодке.
Скопировать
Alpha Control. Alpha Control.
Zachary Smith calling from Jupiter 2.
Can you return us to Earth?
Центр управления Альфа!
Говорит полковник Захар Смит, вызываю Юпитер 2.
Вы можете вернуть нас на Землю?
Скопировать
The only.
He's Zachary Teller?
You've heard about me?
Да, в одиночку.
Вы - Захари Теллер?
Вы уже слышали обо мне?
Скопировать
I told you, --, I don't like the route this time of the year.
Oh, you there, Zachary Teller.
We thinking of climbing the north face.
Я уже говорил, что в это время года такой маршрут не годится. - Захари Теллер.
Подойдите.
Что вы думаете о подъёме по северному склону? Это большой риск?
Скопировать
You want to lead them up the mountain, you'll need man. My brother would like to go with you.
If you go with, Zachary, I'll follow you.
That's no answer.
Для восхождения тебе нужны люди, и мой брат хотел бы пойти с тобой.
- Если ты пойдёшь с нами, Захари,... - ...я пойду за тобой.
- Это не ответ.
Скопировать
That's no answer.
I'm sorry, Zachary.
You come with us. I don't climb anymore, you know that, Nicholas.
- Это не ответ.
Прости, Захари. Иди ты с нами.
Ты же знаешь, я в горы никогда больше не пойду, Николас.
Скопировать
- That's how it went. - Then take care of me!
Do what I say, sell the house, I have to have your permission, Zachary, now give me your permission!
What do you mean no?
- Ну так позаботься обо мне.
Делай, как я говорю. Продадим дом. И, если нужно твоё согласие, дай мне его.
- Что значит нет?
Скопировать
I guess you knew that all the time.
Believe me, Zachary, you won't be sorry fo this. I'm sorry already.
- Oh, if you'll going to be like that-
Ты же всё время знал об этом.
Поверь мне, Захари, ты не пожалеешь.
- Я уже жалею. - Если так и дальше будет...
Скопировать
- It won't be easy.
- You can lower me down, Zachary.
All right.
- Это не так просто.
- Ты можешь отвести меня вниз, Захари.
Хорошо.
Скопировать
But it's a cross, you're breaking a cr-
Listen, Zachary. All your life you've been climbing this mountain.
Taking people where nobody in their right mind would wanna go.
...ты сломал крест.
- Послушай, Захари, всю свою жизнь ты взбирался на эту гору, вверх и вниз, как ненормальный, переломал себе кости.
Водил людей туда, куда не один нормальный человек не полезет.
Скопировать
There's something back, there's something moved.
Zachary, what is it?
It's a...bring my pack!
... там сзади что-то шевелилось.
Захари, что там?
Принеси мой рюкзак.
Скопировать
We'll down in the morning, maybe I can help her.
- You wanted to leave, Zachary.
- Not now, not now, not while she's still alive.
- Может, сможем ей помочь.
- Ты же хотел уходить?
Не теперь, пока она ещё жива.
Скопировать
Now you'll leave her alone.
Zachary! Wait for me!
Zachary, wait!
Теперь оставишь её в покое.
Захари, подожди меня!
Пожалуйста, подожди!
Скопировать
Zachary! Wait for me!
Zachary, wait!
Zachary! Wait!
Захари, подожди меня!
Пожалуйста, подожди!
Захари!
Скопировать
Zachary, wait!
Zachary! Wait!
Zachary, wait!
Пожалуйста, подожди!
Захари!
Захари!
Скопировать
Zachary! Wait!
Zachary, wait!
I'm sorry, Hindu lady.
Захари!
Захари!
Простите, маленькая леди.
Скопировать
Now we'll go on.
Zachary! Wait!
Zachary, which way do I go?
Теперь пойдём дальше.
Захари, подожди!
Захари! Куда мне идти?
Скопировать
Zachary! Wait!
Zachary, which way do I go?
How do I get to cross?
Захари, подожди!
Захари! Куда мне идти?
Как мне перейти на ту сторону?
Скопировать
She's a...very beautiful girl, isn't she?
Zachary, one moment more, please.
You understand I'll get all the details in a few days after you get over this. There's one thing.
Она... очень красивая девочка, правда?
Захари, пожалуйста, присядьте ещё на минутку.
Вы понимаете, что через несколько дней, когда вы придёте в себя, мне нужны будут все подробности.
Скопировать
My brother said that.
"Doesn't belong to you, Zachary."
He brought the Hindu lady down, he made me help him, and then, when the snow bridge broke, he fell, and...
Мой брат так сказал.
"Это не твоё, Захари".
Потом... он потащил индийскую леди вниз, и заставил меня помогать ему. И потом... снежный мост рухнул, и он упал.
Скопировать
I came all along with the lady, that's all.
- You saved her life, Zachary.
- No!
Я остался один с леди.
- Ты говоришь неправду, Захари.
Ты спас ей жизнь.
Скопировать
It was his idea to save her.
- Zachary, I never heard you lie before.
- Tell him, Father, tell him good.
Это его идея, спасти её.
Захари, я в жизни от тебя лживого слова не слышал.
- Скажите ему, отец, хорошенько скажите.
Скопировать
- How did it happen?
- It wasn't anybody's fault, Zachary.
- I'm asking to him. - Yes, you have the right to ask.
- Тут нет ничьей вины, Захари.
- Я его спрашиваю.
- Да, у тебя есть право спрашивать.
Скопировать
It was my idea, I wanted to rob the plane.
Nobody's gonna believe that, Zachary, not after what you've-- It's true.
I wanted to rob the plane,
Это была моя идея, я хотел ограбить самолёт.
Никто не поверит, Захари, что ты мог что-то подобное...
Это правда!
Скопировать
Servoz... is dead?
He's dead, Zachary.
On the mountains.
Сервоз? Сервоз погиб?
Он погиб, Захари.
На горе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zachary (закэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zachary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить закэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение