Перевод "Zachary" на русский
Произношение Zachary (закэри) :
zˈakəɹi
закэри транскрипция – 30 результатов перевода
- To hell with you.
- Zachary will work.
- The customer with the harelip... - Oh, yeah. - speak me, say you were playing baseball here the other night.
- Черт с тобой.
- Черт с тобой. - Захари поработает. Зак, мальчик мой.
Покупатель с заячьей губой говорить мне, ты тут вчера в бейсбол играл
Скопировать
I told you that I am fine. Stop acting like my mother and go home.
I wish it were that easy, Zachary, for your sake.
But it's not.
Я сказал, что обойдусь Хватит изображать мать, иди домой.
Хотела бы я, чтобы все было так просто, для твоей же пользы .
Но это не так.
Скопировать
Exactly.
Excuse me, Zachary.
Would you mind helping me with these bags?
Именно.
Прости, Закари.
Ты не мог бы помочь мне донести сумки?
Скопировать
Thanks a lot.
You're welcome, Zachary.
I've never been in Mrs Huber's house before.
Большое спасибо.
Не за что, Закари.
Я никогда раньше не был в доме миссис Хьюбер.
Скопировать
Really?
Your mother loved you so much, Zachary.
Of all the things I remember, I remember that the most.
Правда?
Закари, твоя мама так тебя любила.
Из всех воспоминаний это самое главное.
Скопировать
This eliminates all the Jims, the Bobs and the Georges.
Too bad his name isn't Zachary.
Yes, that would simplify it.
- Что? Исключаются все Джимы, Бобы и Джорджи.
- Жаль, что его зовут не Закари.
- Да, это было бы проще.
Скопировать
Thank you.
- Well, Zachary.
- Oh, good afternoon, Marie.
Спасибо.
- Здравствуй, Захари.
- А, добрый вечер, Мария. Вернулся, значит.
Скопировать
Do you good. I wish you wouldn't keep talking like that.
I guess it's no secret that I'm -- to you, Zachary.
I'm -- to you, and everybody knows it.
- Я хочу, чтобы ты прекратила эти разговоры.
- Ни для кого не секрет, что я к тебе не равнодушна, Захари.
Ты же знаешь.
Скопировать
Emergency to CWU.
Zachary!
A plane crashed on the mountains, you heard about it?
Вас понял. Конец связи.
Захари!
Ты слышал? - Да, они звонили в отель, искали добровольцев в спасательную группу.
Скопировать
- How did it happen?
- It wasn't anybody's fault, Zachary.
- I'm asking to him. - Yes, you have the right to ask.
- Тут нет ничьей вины, Захари.
- Я его спрашиваю.
- Да, у тебя есть право спрашивать.
Скопировать
Zachary! Wait!
Zachary, which way do I go?
How do I get to cross?
Захари, подожди!
Захари! Куда мне идти?
Как мне перейти на ту сторону?
Скопировать
It was my idea, I wanted to rob the plane.
Nobody's gonna believe that, Zachary, not after what you've-- It's true.
I wanted to rob the plane,
Это была моя идея, я хотел ограбить самолёт.
Никто не поверит, Захари, что ты мог что-то подобное...
Это правда!
Скопировать
It was his idea to save her.
- Zachary, I never heard you lie before.
- Tell him, Father, tell him good.
Это его идея, спасти её.
Захари, я в жизни от тебя лживого слова не слышал.
- Скажите ему, отец, хорошенько скажите.
Скопировать
You want to lead them up the mountain, you'll need man. My brother would like to go with you.
If you go with, Zachary, I'll follow you.
That's no answer.
Для восхождения тебе нужны люди, и мой брат хотел бы пойти с тобой.
- Если ты пойдёшь с нами, Захари,... - ...я пойду за тобой.
- Это не ответ.
Скопировать
That's no answer.
I'm sorry, Zachary.
You come with us. I don't climb anymore, you know that, Nicholas.
- Это не ответ.
Прости, Захари. Иди ты с нами.
Ты же знаешь, я в горы никогда больше не пойду, Николас.
Скопировать
- That's how it went. - Then take care of me!
Do what I say, sell the house, I have to have your permission, Zachary, now give me your permission!
What do you mean no?
- Ну так позаботься обо мне.
Делай, как я говорю. Продадим дом. И, если нужно твоё согласие, дай мне его.
- Что значит нет?
Скопировать
Servoz... is dead?
He's dead, Zachary.
On the mountains.
Сервоз? Сервоз погиб?
Он погиб, Захари.
На горе.
Скопировать
- It won't be easy.
- You can lower me down, Zachary.
All right.
- Это не так просто.
- Ты можешь отвести меня вниз, Захари.
Хорошо.
Скопировать
But it's a cross, you're breaking a cr-
Listen, Zachary. All your life you've been climbing this mountain.
Taking people where nobody in their right mind would wanna go.
...ты сломал крест.
- Послушай, Захари, всю свою жизнь ты взбирался на эту гору, вверх и вниз, как ненормальный, переломал себе кости.
Водил людей туда, куда не один нормальный человек не полезет.
Скопировать
Here, watch that for me.
- Zachary! - Don't worry, I won't leave without-
In the plane back there! Something moved, there's something in there.
Вот, присмотри за этим.
- Не волнуйся, я не уйду без тебя.
В задней части самолёта что-то двигалось, там что-то есть.
Скопировать
We'll down in the morning, maybe I can help her.
- You wanted to leave, Zachary.
- Not now, not now, not while she's still alive.
- Может, сможем ей помочь.
- Ты же хотел уходить?
Не теперь, пока она ещё жива.
Скопировать
Zachary! Wait for me!
Zachary, wait!
Zachary! Wait!
Захари, подожди меня!
Пожалуйста, подожди!
Захари!
Скопировать
I don't know.
Zachary, for the love of God, which way do I go?
How do I get to cross?
- Я не знаю.
- Ох, Захари, Бога ради.
Куда мне идти?
Скопировать
She's a...very beautiful girl, isn't she?
Zachary, one moment more, please.
You understand I'll get all the details in a few days after you get over this. There's one thing.
Она... очень красивая девочка, правда?
Захари, пожалуйста, присядьте ещё на минутку.
Вы понимаете, что через несколько дней, когда вы придёте в себя, мне нужны будут все подробности.
Скопировать
Will you write that down?
I'll write anything you say, Zachary.
Well, then, write it down.
- Почему не пишите?
- Я напишу так, как вы говорите.
Ну так пишите, что я говорю.
Скопировать
They'll be angry. Maybe you better come with us.
Zachary!
Do they know what happened yet?
Будет лучше, если ты поедешь с нами.
- Захари!
- Oни уже знают, что произошло? Только, что он упал в ледовую трещину.
Скопировать
If we don't go up and get it all, somebody else will.
All that stuff up there doesn't belong to anybody, Zachary, is just there.
Let it stay there.
Если мы не пойдём, это сделают другие.
Всё, что там находится, ничьё. Оно просто там лежит.
- Пусть там и остаётся.
Скопировать
There's something back, there's something moved.
Zachary, what is it?
It's a...bring my pack!
... там сзади что-то шевелилось.
Захари, что там?
Принеси мой рюкзак.
Скопировать
-- anybody looking trough a crash like this. She's probably dying.
Is she dying, Zachary?
I don't know.
Как мог кто-нибудь после такого удара остаться в живых?
Она, наверно, умрёт. Она умирает, Захари?
- Не знаю.
Скопировать
Now you'll leave her alone.
Zachary! Wait for me!
Zachary, wait!
Теперь оставишь её в покое.
Захари, подожди меня!
Пожалуйста, подожди!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Zachary (закэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zachary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить закэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение