Перевод "an a-American" на русский
Произношение an a-American (эн эйэмэрикен) :
ɐn ˈeɪɐmˈɛɹɪkən
эн эйэмэрикен транскрипция – 31 результат перевода
That's your dad?
Is it a problem that I'm an a-American?
Um, is good.
Это твой отец?
Проблема, что я американец?
Всё нормально.
Скопировать
?
And when I'm an American, I'll be a good one, too?
?
?
Быть американцем - тоже хорошо?
?
Скопировать
So why an American?
I said a foreigner, not an American.
Not all foreigners are American.
Так почему американец?
Я сказала иностранец, а не американец.
Не все иностранцы - американцы.
Скопировать
He caught his head in a mechanical... rice picker.
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled,
All right. All right. Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Он засунул голову в механический рисосборщик.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Скопировать
They're falsies.
Manufactured by a customer of mine, an American businessman.
He overestimated his sales and got stuck with 8,000 pairs, so he sells them by the yard.
Мне их дал клиент, американский бизнесмен.
Он ошибся с расчетами и сделал 8 тысяч пар.
Стал продавать их квадратными метрами. Смешно, правда?
Скопировать
Do you know Jane?
She's an American painter who thinks Rome is a colony.
Everyone invites her over for the filthy things she says.
- Ты знаком с Джейн?
Она американская художница, но живет в Риме. Вроде как оказалась в колонии.
Да? Принимает у себя всех подряд, чтобы послушать светские сплетни.
Скопировать
This is Colonel D? z...
May I say what a great pleasure it is to entertain an American intellectual?
Somebody with whom I can exchange political ideas and opinions.
Это полковник Диаз и лейтенант Аррайо.
Сеньор Филдинг, позвольте заметить, что для меня большое удовольствие принимать у себя американского интеллектуала.
С кем можно было бы обсудить современную политику, обменяться мнениями. - Я принес пирожные.
Скопировать
- A kid?
We had a little carelessness here, and the other day one of our girls presented us with an 8lb American-Japanese
Whenever we feed him, it either comes right back up or he coughs and he turns blue.
- На ребенка?
Произошло недоразумние, и одна из наших девочек родила американо-япошечку.
Когда его кормят, его или сразу рвет, или синеет лицо.
Скопировать
Why?
A client has got me an appointment at the American Hospital.
They have specialists.
Зачем?
Клиент договорился с врачом в больнице.
Там есть специалисты по кровяным заболеваниям.
Скопировать
May I call you Don? - Yeah.
When I see one of baseketball's stars with less than $20 in his pocket, driving an American car, sharing
No!
- Почему нет.
Герой бейскетола, у которого не нашлось и 20 долларов в кармане, который разъезжает на американском автомобиле и живет в одном хилом доме с двумя приятелями, знаете, на что это похоже?
Нет!
Скопировать
Time to go to sleep.
I'm on a beach. But not an American beach.
One of those island beaches where the water's way too blue.
Пора спать.
Но не на одном из обычных американских пляжей.
А на островном пляже, где вода совершенно синяя.
Скопировать
Of course I wasn't allright, I've just been knocked unconcious.
And now, an American who's never driven a stick shift before is driving my car on the wrong side of the
I got you some ice. No.
Не нужно, спасибо.
А я все равно рада с вами познакомиться. Вы произвели на меня впечатление. - Правда?
- Истекая кровью, вы упали мне в объятия.
Скопировать
- What? What we gonna do?
You're going home wrapped in an American flag with a hunk of cheese in your ass, Caparzo.
I thought you liked it in the ass.
Что будем делать?
Поедешь домой, замотанным в американский флаг с куском сыра в заднице, Капарцо.
Я думал, тебе нравится сыр в заднице.
Скопировать
He's begun a mile-long drive to break the best runners in the world.
The American, almost a cult in the U. S sort of an athletic Beatle.
There are T-shirts around, "Go Pre."
Он начал забег в милю что бы побить лучших бегунов мира.
Этот американец практически идол в Штатах, что-то вроде спортивного битла.
Здесь есть футболки с надписями "Вперёд Пре".
Скопировать
It's unlikely that this crisis will occur before the 1996 elections but after that, the danger begins rising.
But whether or not they decide to cause a crash or depression through relentless increases in taxes and
Cheaper labour, including slave labour in red China, which Harry Wu has heroically documented, is being used to compete with American labour.
Ѕудет очень плохо если кризис будет до выборов 96 года. Ќо после этого опасность только возрастает.
Ќезависимо от того, будет ли это фондовый кризис или цела€ депресси€, люди потер€ют свою работу. Ќалоги повыс€тс€, все это благодар€ соглашени€м NAFTA и др. —редний класс в опасности.
—тоимость труда уменьшитс€, будет подобие рабства, коммунистический итай тому пример, √арри ¬у хорошо описал метаморфозы способствующие по€влению этого в јмерике.
Скопировать
It's the same solution proposed at different points in U.S. history by men like Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, Andrew Jackson, Martin Van Buren and Abraham Lincoln
So, to sum it up: in 1913, Congress gave an independent central bank, deceptively named the Federal Reserve
Though the Federal Reserve is now the most powerful central bank in the world, it was not the first.
Ётот способ уже не раз использовалс€ в разные моменты истории —Ўј такими людьми как Ѕенджамин 'ранклин, "омас ƒжефферсон, Ёдрю ƒжексон и јбрахам Ћинкольн.
Ќо, в конце концов, в 1913 году онгресс дал независимому ÷ентральному Ѕанку с обманчивым именем 'едеральный –езерв монополию на эмиссию американских денег. " долг, генерируемый этой частной корпорацией, постепенно убивает экономику —Ўј.
'от€ 'едеральный –езерв сегодн€ €вл€етс€ самым мощным центральным банком мира, он не был первым в своем роде.
Скопировать
In other words, the Money Changers wanted two things:
1) the re-institution of a central bank under their exclusive control, and, 2) an American currency backed
Their strategy was two-fold:
ƒругими словами, мен€лы добивались 2 целей:
1.¬озобновлени€ работы наход€щегос€ под их полным контролем центрального банка. 2. ѕеревода американской денежной системы на золото.
¬ последнем случае использовалась дво€ка€ стратеги€.
Скопировать
Deleuze: it's not...?
Parnet: Eddie Murphy, he's a director... no, an American comedian and actor whose recent films are enormously
I don't know him. No, I mean, you never watch... no, you only watch Benny Hill on television...
А кто это?
Это режиссёр, американский комик, сейчас его фильмы пользуются успехом.
Или ты смотришь только Бенни Хилла?
Скопировать
Let me say one thing.
If I were an actor or a writer or a director and someone came at me with lists of things that were American
Do I look like Joe McCarthy to you?
Позвольте сказать еще одну вещь.
Если бы я был актером, сценаристом, режиссером или эээ продюсером в Голливуде и кто-то пришел ко мне со списком вещей какие патриотичны, а какие нет, я бы подумал, что это до боли мне знакомо.
Ты думаешь я похож на Джо МакКарти Тоби?
Скопировать
As Latin American Companion, you lack a grasp of my global agenda.
I merely suggest the American Leader be an advisor to the Synod, certainly not a member.
Summon my Protector, Colonel Tonio Arias.
Будучи Южноамериканским Сподвижником, ты не вполне понимаешь мои планы глобального масштаба.
Я лишь предложил, чтобы американский лидер стал советником при Синоде, а не полноправным его членом.
Вызовите моего защитника, полковника Антонио Ариаса.
Скопировать
Will he do it?
Four years ago, a big storm blows an American team off the hill.
There's nine up there, including his wife.
Он согласится?
Четыре года назад сильный буран сметает с горы американский отряд.
Девять человек, вместе с его женой.
Скопировать
And I want to say something to our cousin Anthony:
we're all so happy you didn't choose to marry an American, but a woman from our land, because, as the
"Better wed over the mixen than over the moor" !
И я хочу ещё сказать кое-что нашему кузену Энтони:
мы так рады, что ты женился на на американке, а на женщине из нашего края, потому что, как говорится в пословице:
"Лучше жениться на мулатке, чем на негритянке"!
Скопировать
There was this man giving a little talk.
And for some reason, he was wearing an American flag for a shirt.
And he liked to say the "F" word ... a lot.
Там говорил один человек,
Почему-то он был одет в американский флаг вместо рубашки.
И ему нравилось материться...
Скопировать
Live it up.
I haven"t had an American cigarette in over a year.
There"s plenty back at base, but I forgot to bring them.
Опустошите это.
Я не курила американских сигарет больше года.
У меня на базе целая куча, я только забыл их захватить с собой.
Скопировать
How do they do it, Jeeves?
I read an article last week in Scientific American which propounded the theory that we all contain something
In the very young, this mechanism acts less like a clock and more like a mechanical toy which runs randomly around at high speed, only changing direction when it bumps into an obstacle.
Как им это удается, Дживс?
Сэр, на прошлой неделе я читал статью в журнале ,.. где выдвигается теория о том что у каждого из нас есть,.. так называемые, внутренние часы.
В ранней молодости этот механизм работает не как часы, а как заводная игрушка,.. которая носится по полу беспорядочно на большой скорости,.. меняя направление только тогда, когда натыкается на препятствие.
Скопировать
His name, Hastings, was Luigi, an Italian.
An Italian with a French restaurant in a South American city.
Now he's opened up here in London.
Его звали Луиджи. Наверное, итальянец.
Итальянец открывает французский ресторан на юге Америки.
А теперь такой же в Лондоне.
Скопировать
I don't understand this.
The promotion of an obviously intelligent, articulate qualified African-American woman in a firm which
- That is what's claimed here.
Я нe пoнимaю.
Кaк oбъяcнить пoвышeниe oчeвиднo интeллигeнтнoй, явнo квaлифициpoвaннoй чepнoкoжeй aмepикaнки в фиpмe, пpaктикующeй aктивнyю диcкpиминaцию?
- Taк былo зaявлeнo.
Скопировать
Speaking as a Virginian, sir, I must say as how I don't hold with flogging white men, sir.
My dear Captain Leroy, you may be a Loyalist, but you are still an American.
You do not know the British soldier, sir.
Говоря как виргинец, сэр, должен сказать, я не одобряю порку белых.
Дорогой капитан Лерой, хоть вы и лоялист, но все же американец.
Вы не знаете британского солдата, сэр.
Скопировать
Promise!
An American passport is worth a LOT of money in this country, and some of our fellow citizens have been
That's why they've been so tough on you.
Пока!
Американский паспорт в этой стране стоит дорого, и некоторые наши сограждане, как известно, продавали их.
Именно поэтому они были такими жесткими с вами.
Скопировать
-I wish.
I can't believe that in a few years, my son is growing up to be an American.
Sometimes I look at him and wonder if he's actually my son.
- Хотелось бы этого.
Не верится, что через несколько лет мой сын вырастет в американца.
Иногда, глядя на него, я удивляюсь, действительно ли это мой сын.
Скопировать
This time we're going all the way.
Imagine an American president using the sexual slang of a 13-year-old to describe his foreign policy.
If you want to know what happened in the Persian Gulf, just remember the names of the two men who were running that war,
В этот раз мы идём до конца.
Представьте американского президента, использующего сексуальный сленг 13-летнего, чтобы описать его внешнюю политику.
Если вы хотите знать, что случилось в Персидском заливе, просто вспомните имена двух мужчин которые управляли этой войной,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an a-American (эн эйэмэрикен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an a-American для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эйэмэрикен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
