Перевод "an a-American" на русский
Произношение an a-American (эн эйэмэрикен) :
ɐn ˈeɪɐmˈɛɹɪkən
эн эйэмэрикен транскрипция – 31 результат перевода
That's your dad?
Is it a problem that I'm an a-American?
Um, is good.
Это твой отец?
Проблема, что я американец?
Всё нормально.
Скопировать
Chin up and swallow your tears.
On a plane were a Frenchman, an American, a Bulgarian and a Serbian...
I know, son.
Поднимитесь и проглотите свои слезы.
В самолете были француз, американец, Болгарский и сербский...
Я знаю, сынок.
Скопировать
Here.
On an american 100 dollar bill there's a portrait of which american statesman?
A:
Вот.
Портрет какого американского политика изображён на 100-долларовой купюре?
A:
Скопировать
This squirrel named Willie became Timothy's best friend.
Teddy bears meant a lot to him.
He excelled on his high school swim team.
Эта белка по имени Вилли Мишки Тедди всегда много значили для него.
Он, казалось, рос настоящим Мистером Америка, красавец, атлет, подавал большие надежды.
Он отличался в школьной команде по плаванию.
Скопировать
And while all this is going on, Canada burns to the ground, but nobody notices!
And now the entire North American continent is on fire, producing a huge thermal object, and creating
Burning clouds of flaming rain fall upward! Gamma rays and solar winds ignite ionosphere creating a huge cloud of ionized plasma!
" пока всЄ это происходит, анада сгорает дотла, но никто не замечает!
" теперь весь североамериканский континент в огне, представл€€ из себ€ огромный термический объект и создава€ зажигательные циклонические макросистемы, которые формируют полусферический мегашторм. оторый ломает молекул€рную структуру атмосферы и действительно измен€ет законы природы. ќгонь и вода объедин€ютс€, гор€щие облака пламенного дожд€ падающего вверх!
√амма излучение и солнечные ветра создают огромные облака ионизированной плазмы.
Скопировать
- Do you love me? - Don't be an idiot, sure i do!
It's like an american movie, a fuckin american movie.
The elichopper is arriving don't make her fall asleep.
Это как в голливудском фильме.
Дурацком голливудском фильме.
Вертолёт совсем рядом, не давай ему отключиться. Лиор. Не засыпай.
Скопировать
A way I can stay here?
This is strictly off the record, of course, but if you got married to an American citizen- Not that I
- You see what I mean?
Возможность остаться? Да.
Конечно, это неофициально, но если бы вы могли выйти замуж за американского гражданина, я никого не имею в виду конкретно, вы получили бы возможность остаться здесь.
Понимаете, о чем я?
Скопировать
I've always longed to see this city
I'm not an American, And I can't speak English But I'll learn a few words soon
So I can hold my own in this place
Всю жизнь мечтал повидать этот город.
Я не американец, по-английски не говорю, но думаю, что быстро выучил бы несколько слов.
Уж как-нибудь сумел бы объясниться.
Скопировать
He caught his head in a mechanical... rice picker.
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled,
All right. All right. Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Он засунул голову в механический рисосборщик.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Скопировать
Why don't we Just get Doc to tranq her the fuck out?
That's a great idea, Red. Drugging and kidnapping an American doctor.
I ain't sure this bitch is American.
Да, сэр, я понимаю.
Я все улажу.
Орел-1 , конец связи.
Скопировать
Who's the Barbie doll?
LT, it's a childish American habit to turn initials into an acronym.
LT is standby weatherman for CBS.
А что это за куколка?
Это ЛТ. Старая американская привычка – превращать инициалы в аббревиатуру.
ЛТ читает погоду на канале "Си-Би-Эс".
Скопировать
We are now on the same side.
So... what happens if, and when... we come across an American or a German boat?
We do what we have to, to make sure that our men come home alive.
Мы на одной стороне.
Так что будет, если мы встретим немецкую или американскую подлодку?
Сделаем то, что должны. Поможем своим людям остаться в живых.
Скопировать
Sometimes the British do instead of flowers, you know, on the first night.
That was a bouquet, too, from an American.
Oh, tea's fine.
А это букет от американца.
Может быть, хотите виски?
- Лучше чай.
Скопировать
This week, tragedy strikes in Elksburg.
A flourishing town in the Midwest, where we hear the story of Mr. Bundy's extra little nip.
Hello, Don.
На этой неделе трагедия произошла в Эльксбурге...
Итак, мы ведем трансляцию из городка на среднем Западе, откуда вы услышите историю о том, как некий мистер Банди пропустил рюмочку, и чем это закончилось...
- Привет, Дон.
Скопировать
Do you know who you're taking to?
An American woman, and I'm a little disappointed, to tell you the truth.
We apparently have a false idea about the chic American woman.
Одну минуту! Вы знаете, с кем говорите?
С американкой. И если честно, я слегка разочарована.
Очевидно, у нас ложное представление о шикарных американках.
Скопировать
Only he doesn't crawl fast enough.
So we play it up a little with the help of an American officer.
A captain, to be exact.
Но выползает он медленно.
Мы ему подыграли с помощью американского офицера.
Капитана, точнее.
Скопировать
Strictly routine.
You steal a small fortune and then lie on the beach with an American beauty.
That's why one needs a small fortune.
Обычная рутина.
Ты неподрожаем. Украл целое состояние и лежишь с красоткой на пляже.
Для этого нужно лишь немного удачи.
Скопировать
And now, my friends, here... and to the thousands of you listening across the nation...
I have the great honor to introduce a legend in his own time... a great Texan... an outstanding American
I give to you Jett Rink!
А, теперь для вас, мои друзья и для тысяч радиослушателей по всей стране, я имею привилегию, да,
я имею огромную честь представить живую легенду, великого техасца, выдающегося американца и да, господа, человека!
Представляю вам Джета Ринка!
Скопировать
I don't think I mentioned it to them.
I got a fill-up and told them I wanted an American car.
They gave me your phone number.
Отранно. По-моему, я никому об этом не говорил.
Я заезжал на заправку и обмолвился о том, что ищу американскую машину.
И мне дали номер вашего телефона.
Скопировать
It wasn't funny.
Once he hijacked an American Express tourist bus and gave them a tour of the Ritz while talking about
See that face?
Это было несмешно.
Помнишь, он угнал туристический автобус " Америкэн Экспресс " и повез их в Ритц, а по дороге все время говорил о Скотте Фитцджеральде.
Видишь его?
Скопировать
- I don't remember the title.
A weird title, an American film where they fight with swords.
You like that, huh?
- А что показывают?
- Не помню. Странное название.
- Американский фильм, где дерутся на мечах.
Скопировать
Yes, Father.
In 1773, an official of this bank unwisely loaned a large sum of money to finance a shipment of tea to
- Do you know what happened?
- Да, отец.
В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии.
- Вы знаете, что случилось?
Скопировать
It is true, however, that there is a line of sight as there is a life-line.
There is not an American gaze, nor a Scandanavian gaze, nor a Black gaze a Jewish gaze, a Russian gaze
If I say that it's a light that shines in the poor and dies in the rich, I'll be roasted by the Russians.
Все-таки это правда, что существует родственная линия взгляда, как существует родословная у винограда...
Не бывает взгляда американского, скандинавского, но существуют взгляд негритянский, еврейский, русский...
Если бы я и сказал, что есть огонек, сверкающий в глазах бедняков, и гаснущий в глазах богачей, я бы дал повод русским осыпать меня бранью...
Скопировать
Given the fact that the CIA felt it had to do that kind of testing they had to find unwitting test participats, who, by definition, couldn't be told they were being given the drug.
the CIA did is it looked for people who were ... let's say on whose lifes they put less value than on a
People who did not know what happened they believed that they became insane and the all kind of accidents happened following these kind of ingestions.
¬ то же врем€ дл€ этого им были нужны ничего не подозревающие люди, которые бы не догадывались о том, что принимают наркотик.
" поэтому ÷–" искало людей которые, скажем, чьи жизни стоили меньшую цену нежели жизни учЄных или, например, бизнесменов... ÷–" решило остановитьс€ на наркоманах, проститутках, заключЄнных, пациентах психбольниц и
Ћюд€м, которые не понимали что с ними происходит, казалось, что они тер€ют рассудок и происходило большое количество несчастных случаев при таком подходе.
Скопировать
Gene Kelly.
Remember when he danced down here by the river in An American in Paris... without a care in the world
Want some?
Нет, танцевать как Джин Келли.
Это было как раз здесь в его фильме "Американец в Париже", такой прекрасный танец.
Вкусно.
Скопировать
Nobody's got a right to be miserable in Paris.
I'm an American. I got a right to be miserable any place in the world.
I know what you need. A little female companionship to cheer you up.
Никто не может быть несчастным в Париже
Я американец и имею право быть несчастным в любом месте где пожелаю
Я знаю что вам нужно, приятное женское общество
Скопировать
And don't you defend him.
Was it 'im or was it not 'im wrote to an old American blighter named Wallingford who was giving $5,000,000
Sounds like one of his jokes.
И не защищай его!
Разве не он написал в Америку этому типу, ничтожеству старому Уоллингфорду, который угрохал пять миллионов на Лигу моральных реформ? ! Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии?
! Наверно это была одна из его шуток.
Скопировать
He's certainly the most utterly no good.
He's got such an American face, like a cowboy or Abraham Lincoln.
You know what happened to Lincoln?
Он самый никчёмный, вот что точно.
Такое американское лицо, как у ковбоя или у Авраама Линкольна.
Ты знаешь, что случилось с Линкольном?
Скопировать
Do you know Jane?
She's an American painter who thinks Rome is a colony.
Everyone invites her over for the filthy things she says.
- Ты знаком с Джейн?
Она американская художница, но живет в Риме. Вроде как оказалась в колонии.
Да? Принимает у себя всех подряд, чтобы послушать светские сплетни.
Скопировать
It'll promote your rank, and maybe even demote your ego level.
In any case Benny, if you decide to quit, you can always get a job as an actor in some American suspense
Seven a.m. Benny, no later.
Это будет стоить тебе и звания, но, может, это снизит уровень твоего "эго".
В всяком случае, Бени, если ты решишь увольняться, ты всегда сможешь найти работу, например, в качестве артиста в каком-нибудь американском детективном сериале.
В семь утра, Бени, не позднее.
Скопировать
Probably.
An American woman offered a lot to rent the house.
She didn't get it, but she got me instead.
Наверное...
Одна богатая американка... предлагала большие деньги за аренду. Но вместо дома она сняла в аренду меня.
Это была выгодная сделка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an a-American (эн эйэмэрикен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an a-American для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эйэмэрикен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение