Перевод "high street" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high street (хай стрит) :
hˈaɪ stɹˈiːt

хай стрит транскрипция – 30 результатов перевода

If we're not reordering books, we're steaming milk for the bambaccinos.
We're like a high-street chain.
They don't respect us because we've given them everything.
Когда мы не заказываем книги, мы взбиваем сливки для бамбачинно.
Мы как магазины в центре города.
Они нас не уважают, потому что мы им всё подносим на блюдечке.
Скопировать
Is this a party for Hyde, or a bunch of whores in a whorehouse?
"High Street."
Oh, man.
Это вечеринка для Хайда или для толпы шлюх в публичном доме?
О да, зацените! "Хай стрит" [High - высокий и "под кайфом"]
Да, чувак.
Скопировать
So which exactly is the dodgy end?
At the end of the high street, harris Street, near the queen's head.
- Oh, yeah, yeah, that is dodgy. - hm.
А в каком именно переулке?
- В конце Харрис Стрит, возле головы королевы
- А да, точно, есть там переулок
Скопировать
This coffee's bitter.
Yes, I got it at Weymouth's in the high street.
Franklin tells me you've been looking at his house.
- Этот кофе горький.
- Да, я купила его в Уэймуте на главной улице.
- Франклин сказал мне, что ты смотрела его дом.
Скопировать
Didn't notice Kensal Green.
Watford High Street.
Christ, we've gone too far.
Didn't notice Kensal Green.
Watford High Street.
Christ, we've gone too far.
Скопировать
My dear old dad lives in the village of fluting. It's about 20 miles south of London.
You ask for him in any shop along the high street, Mr. Hopewell.
Some of the old ones still call him "the gaffer."
Мой отец живет в деревне Флутинг, 20 миль к югу от Лондона.
Спроси о нем в любой лавке на Хай-стрит. Мистер Хопвелл.
Те, кто постарше, все еще называют его "папашей".
Скопировать
Anyway, so I didn't buy the makeup, I nicked it!
loaf of brown bread, so I put it under this brown bread, and I run out of the shop and down Bexhill High
But I was 15, so they let me off with a warning, which was,
Короче, я не купил косметику, а стырил.
И у меня был с собой ржаной хлеб, я спрятал под него. И выбежал из магазина, вниз по улице. Они поймали меня.
Так как мне было всего 15, они просто сделали предупреждение.
Скопировать
# God save Mrs Ethel Shroake
# Of 393A High Street, Leytonstone #
Good night.
—охрани √осподи, госпожу Ётэль Ўроак
"з 393A √лавна€ улица, Ћейтонстоун
—покойной ночи.
Скопировать
-No, we sing now that
God should save Mrs Ethel Shroake of 393A High Street, Leytonstone.
Oh.
- Ќет, мы поем теперь, что
—паси √осподи госпожу Ётэль Ўроак из 393A √лавна€ улица, Ћейтонстоун.
ќ.
Скопировать
Of course we've got May.
She keeps the post office in the high street.
- May Morrison? You're quite sure?
Конечно, у нас есть Мэй.
Она держит почтовое отделение на главной улице.
- Мэй Морриcон?
Скопировать
No!
Groenevelt, In The Scheldt Express you published, on 14th July, an article about the road repairs in High
Thank you for paying attention to this unimportant event.
Нет!
Уважаемый господин Грюневельт! В "Шельд экспресс" 14 июля вы опубликовали статью о ремонте дороги на Верхней улице.
Спасибо за то, что обращаете внимание на такие маловажные мелочи.
Скопировать
- Yes.
Well, I think you're right about that work in High Street.
In fact, I never doubted it. What do you mean?
- Да.
Я думаю, что вы правы насчет этих работ на Верхней улице.
На самом деле я никогда не сомневался в этом.
Скопировать
In fact, I never doubted it. What do you mean?
But High Street, that is just one thing among many.
One link in a chain.
На самом деле я никогда не сомневался в этом.
Но Верхняя улица всего лишь один эпизод среди многих.
Лишь одно звено в цепи.
Скопировать
This is the file of all my departments.
There hasn't been any work done in High Street for four years.
Certainly not on the day you thought... - I didn't think.
В этих папках весь мой департамент.
У же четыре года не производилось никаких работ на Верхней улице.
Возможно это было не в тот день, когда вы подумали...
Скопировать
She's still got credit cards, you know.
She's out there now, ont' High Street, with a fucking MasterCard, spending!
Why can't you just tell her?
Она до сих пор пользуется кредитками.
Причем прямо сейчас, в супермаркете, со своей долбаной кредиткой "Мастер Кард".
Почему ты ей не хочешь сказать?
Скопировать
– Where did you get that bruise?
Bruise shop in the high street.
I'll tell you later, OK?
- Откуда у тебя синяк?
Синячный магазин в центре.
Потом расскажу, ладно?
Скопировать
One of Pauline's pens.
Me and Mr Pen are going for a little walk down the High Street, where we'll see lots of people doing
Not our High Street, then.
Один из маркеров Полин.
Я и мистер Маркер прогуляемся вниз по Хайстрит, где мы увидим множество людей, выполняющих разную работу.
Явно не по нашей Хайстрит.
Скопировать
Me and Mr Pen are going for a little walk down the High Street, where we'll see lots of people doing lots ofjobs.
Not our High Street, then.
Oh, look!
Я и мистер Маркер прогуляемся вниз по Хайстрит, где мы увидим множество людей, выполняющих разную работу.
Явно не по нашей Хайстрит.
Смотрите!
Скопировать
Didn't catch that. - I'm just looking around.
Straight out the door, turn right up the high street.
- Sorry?
- Читаю, что на этикетках написано и всё такое.
Выходишь за дверь, поворачиваешь направо и идешь прямо по улице.
- Не понял?
Скопировать
Now then, job seekers.
Imagine, if you can, that we're standing on a busy high street.
I'm an attractive young housewife. (GIGGLING)
А теперь, соискатели.
Представьте, если сможете, что мы стоим на оживлённом перекрёстке.
Я привлекательная молодая домохозяйка.
Скопировать
Course you do.
We're in a high street, I'm a housewife.
- Big Issue.
Конечно хочешь.
Мы на перекрёстке, я домохозяйка.
- "Большой Журнал".
Скопировать
- Where was that?
- Kensington High Street.
At least I think it was Ringo.
-И где же?
-Кенсингтон Хай-Стрит.
Мне так показалось.
Скопировать
Will you relax, OK?
I'm walking down the high street now.
I'll be there in a bit, OK?
Да расслабься, ладно?
Я еду по хай-стрит.
Буду с минуты на минуту.
Скопировать
There's a shop in South London which was a very... it's still there, apparently.
It's in Tooting High Street, and it sells two very disparate items.
On one side of the shop – they put them on different sides, it's great!
Он был очень... он все еще там, кстати.
Магазин на улице Тутинг Хай, и они продавали две очень разные штуки.
С одного входа (они сделали два разных входа, это здорово).
Скопировать
Lisa's more...
She wants somewhere with a high street and a pond and little gingerbread houses.
Yeah, well, good luck patching it up, eh?
Лиза больше...
Она мечтает о месте с центральной улицей, прудом, небольшими красивыми домиками.
Что ж, удачи тебе в примирении с ней.
Скопировать
Entering flat of Dr. Emma Russell.
High Street, Oxford.
No alarms on outer doors.
Вхожу в квартиру доктора Эммы Рассел.
Хай Стрит, Оксфорд.
Нет сигнализации на внешней двери.
Скопировать
- A travelling poetry bag.
Yes, you can get one of these at most big high street travelling poetry bag shops.
Right.
- Поэтический чемодан.
Да, такой можно купить в большинстве магазинов, торгующих поэтическими чемоданами.
Хорошо.
Скопировать
How you like your new home?
[ Dixon ] Bombing of pillar box Kensington High Street.
Bombing of pillar box Talbot Lodge.
Как тебе твой новый дом?
Взрыв почтового ящика на Кенсингтон-Хай-Стрит.
Взрыв почтового ящика у Тальбот Лодж.
Скопировать
'We stay a few hours, where, if all goes to plan, 'we'll end up laughing like a couple of twats.
'We relocate to a high-street pub 'with an eclectic jukebox and keep drinking until we 'A: Fall over,
I like my idea better.
Мы останемся там на несколько часов, и если все идет по плану закончим, хихикая, как парочка уродов.
Мы переместимся в паб на главной улице с эклектичным музыкальным автоматом и будем бухать пока мы А) не свалимся, Б) не проблюемся С) не свалимся и проблюемся
Мне моя идея нравится больше.
Скопировать
It's a scourer, it's a pan scourer.
Which you get from your average high street pan scourer shop.
- Indeed. - Yeah.
Это металлическая мочалка для чистки кухонной посуды, для сковородок.
Которую можно найти в любом магазине по продаже металлических мочалок для чистки сковородок.
— Действительно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high street (хай стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение