Перевод "bath time" на русский
Произношение bath time (бас тайм) :
bˈaθ tˈaɪm
бас тайм транскрипция – 30 результатов перевода
And I began to understand why the world revolved around sex.
After that day, bath time became sacred:
Sophia Loren, Gina Lollobrigida...
И начал понимать, почему весь мир вращается вокруг секса.
После этого для меня приём душа стал неким ритуалом.
София Лорен, Джина Лоллобриджида,
Скопировать
Mommy cries so easily.
Twenty minutes TV, then bath time.
Early to bed, school tomorrow.
Ты же знаешь, маме легко заплакать.
Давайте, 20 минут телика - и в ванну.
Завтра школа, нельзя поздно ложиться.
Скопировать
Here.
Then it's bath time, ok?
All right.
Держи.
А потом купаться, понял?
Ладно.
Скопировать
I'm an expert.
My sister's babies got so used to me they'd raise the roof if I didn't take over at bath time.
Oh, isn't that wonderful?
Я эксперт.
Дети сестры так привыкли ко мне они бы разозлились, если бы я пропустил купание.
О, разве это не замечательно?
Скопировать
Oh, what a journey I've had.
Bath time.
I won't be bathed!
Там такой холод! - Я еле-еле добралась.
Пора мыться.
Не хочу мыться!
Скопировать
9:30. Why?
It's Pintu's bath time.
Don't worry.
9:30.
Время купания для Пинту.
Не беспокойся.
Скопировать
Ah-hsiao!
Bath time.
You go.
Асяо!
Пора купаться.
Иди.
Скопировать
Well that's for goddamn sure.
Melanie, would you please... look, did i barge in here at bath time?
Was that me?
- Вот это уж точно.
- Мелани, может.. - Это я, что-ли, ворвалась сюда в банный час?
Я, что-ли?
Скопировать
Was that me?
Fuck bath time and fuck you!
Hey, fuck you.
Я, что-ли?
- Да к черту банный час и к черту тебя!
- Да пошел ты сам!
Скопировать
I've two more kids, and I've always wanted to see new episodes of Star Trek.
Stewie, it's bath time.
You're filthy again.
Я смогу увидеть вас снова. У меня еще есть два ребенка, и я всегда хотел посмотреть новые эпизоды "Звездного пути".
Стюи, время купаться.
Ты снова запачканный.
Скопировать
I like sissie. I like bath time with sissie even more.
I like bath time with sissie even more.
In some ways, she's even better than grandpa macintosh's pictures.
Святые небеса!
Бабуля...
Мойра, что ещё сотворил этот человек?
Скопировать
Close the hatch.
Bath time!
Surrender, you're finished!
Закрой задвижку.
Время искупаться!
Коты, сдавайтесь! Всё кончено!
Скопировать
There. That is just a sample.
Bath time!
I bet your girlfriend does not do this for you.
Для начала.
Пора помыться.
Могу спорить, твоя девушка такого для тебя не делала.
Скопировать
Fraser!
I like bath time with sissie even more.
I like bath time with sissie even more.
Бог мой, Эдвард!
Святые небеса!
Бабуля...
Скопировать
You're welcome.
Tell the nurse it's my bath time.
Another fringe benefit.
Пожалуйста.
Скажите сестре, мне пора в ванну.
Дополнительные льготы.
Скопировать
- Bath time.
I said, bath time.
Go on!
- Баня. - Чего?
Сказано, баня.
Пошел!
Скопировать
I know, and then, when you do finally wind them down, they come back in and wind them right back up and then have to take an "emergency" call from work.
Just when it's bath time.
Just when it's bath time.
Я знаю, а затем, когда ты наконец-то их успокоил, они возвращаются и вновь бесятся а затем еще "срочный" звонок с работы.
Именно тогда, когда время принимать ванну.
Именно тогда, когда время принимать ванну.
Скопировать
Just when it's bath time.
Just when it's bath time.
Oh, yes, I'm horrible.
Именно тогда, когда время принимать ванну.
Именно тогда, когда время принимать ванну.
О, да, я ужасен.
Скопировать
Once I got the nannies all sympathetic, I had to check their qualifications.
I'd like to see how you handle bath time.
Follow me to the tub.
И как только няни проникались ко мне сочувствием, я проверял их квалифицированность.
Я хочу проверить, как вы справитесь с купанием малыша.
Пройдемте в джакузи.
Скопировать
How about talking to each other?
That's what bath time is for.
If we talk to each other any more than that, it'll ruin our friendship.
Как насчёт поговорить друг с другом?
Мы это практикуем только в душе.
Если мы поговорим друг с другом чуть больше, это разрушит нашу дружбу.
Скопировать
- Oh, you're all mucky.
- Come on, bath time.
- But we need...
- О, вы все чумазые.
- Давайте-ка, пора умываться.
- Но нам надо...
Скопировать
I got guys on the clock in here. But you give me 30 minutes.
But that's usually bath time.
Well, we'll talk in between shampoos.
Для меня здесь каждая минута на вес золота, но через полчаса я вся ваша.
Но я в это время купаю детей.
Поговорим, как головы им намылите.
Скопировать
It's not that hard.
I haven't seen my kid since... ooh, bath time yesterday.
I just hate not knowing where he is.
Это не так сложно.
Я не видела своего ребёнка с... вчерашнего купания.
Я ненавижу, когда не знаю, где он.
Скопировать
Oh, I made one for your mum, and she was glad of it, I tell ya.
I often think of her at bath time.
Ye.
Я делал подставку для твоей мамы, она была довольна.
Я часто думаю о ней, когда принимаю ванну.
Да.
Скопировать
- Now!
- Bath time!
Okay, so the idea was to get the dragon wet.
- Пора купаться!
Приготовь своих резиновых уточек!
Так, идея была в том, что бы намочить дракона. С другой стороны, из-за воды спокойнее стал я.
Скопировать
I know I said I'd stay home with the baby, and I have a line on a highly overqualified nanny.
And I'll be home for bath time every day.
I could be the next Anderson Cooper.
Я знаю, я сказал что останусь дома с ребенком, и у меня есть доступ к высококвалифицированной няне.
И я буду дома ко времени купания каждый день.
Я мог бы стать следующим Андерсоном Купером.
Скопировать
You're crushing it, dude, I love it.
- Herman, it's sponge bath time.
- Sponge bath?
Ты жжошь, чувак. Мне это нравится.
- Херман, время купаться.
- Купаться?
Скопировать
She hardly eats anything.
It takes two of us to hold her down at bath-time.
She seems impervious to any kind of human emotion.
Она почти ничего не ест.
Требуются двое, чтобы сдержать ее, во время мытья в ванной.
Она кажется чуждой любому виду человеческих эмоций.
Скопировать
They're outside, playing with Daniel.
Right, well, I'd say it's nearly bath time.
Perhaps you could call them to come in.
На улице, играют с Дэниелом.
Понятно, им уже пора принимать ванну перед сном.
- Может, тогда ты их позовешь? - Ладно.
Скопировать
Your band is probably bad, but I don't let it bother me that I'm not a good babysitter.
I have no chemistry with children, I don't know how to use a "mick-rowave," I don't know what "bath time
Maybe you should think about that.
Может, твоя группа и ужасна, но я не хочу, чтобы это доказало мне, будто я плохая няня.
я не умею общаться с детьми, я не знаю, что такое СВЧПЕЧЬ, не знаю, что делать в "банный день", но я всё равно сижу с детьми, потому что мне это нравится.
Тебе стоит задуматься над этим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bath time (бас тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bath time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бас тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение