Перевод "redeployment" на русский
Произношение redeployment (ридеплоймонт) :
ɹˌiːdɪplˈɔɪmənt
ридеплоймонт транскрипция – 11 результатов перевода
He's already got the mayor breathing down my neck.
We are presently executing a plan of redeployment... that will minimize response time... while maximizing
I'm not sure I understood all that, Chief terns.
ќн уже и так натравливает на мен€ мэра.
¬ насто€щее врем€ мы выполн€ем план передислокации, что позволит свести к минимуму врем€ отклика за счет максимальной координации патрульных подразделений в децентрализованной сетевой схеме.
Ќе уверена, что пон€ла все, шеф —тернс.
Скопировать
Hey, parker, how's it going?
Parker's specialty is the redeployment Of rapid response groups.
I thought we had people at the pentagon who do that.
Эй, Паркер, как дела?
Паркер специализируется на передислокации групп быстрого реагирования.
Я думал, этим занимаются люди в Пентагоне.
Скопировать
I'm not gonna answer that.
So this whole redeployment thing...
I've been looking up ways that you could maybe get discharged honorably.
Я не собираюсь отвечать.
По поводу этой передислокации...
Я ищу способ, что б ты мог уйти в отставку.
Скопировать
Let's get out of here.
I heard about Ty's redeployment back to Afghanistan.
Your stomach must be in knots.
Давай уйдем отсюда.
Я слышала о переводе Тая назад в Афганистан.
У тебя, наверное, внутри все сжимается.
Скопировать
And they've been getting ambushed left and right... I.E.D.S, green-on-blue attacks.
They said it was a redeployment to Eggers.
Well, I guess they changed their minds.
А их аттакуют, справа, слева... самодельная взрывчатка, "атаки зеленых против синих"
Она сказали, что будет передислокация в Эггерс.
Ну, думаю, они изменили свое решение.
Скопировать
- What's the whole unit?
- The redeployment.
That's what you meant, isn't it?
- Что всех касается?
- Передислокация.
Ты же это имела ввиду,разве нет?
Скопировать
I'm always running my mouth.
What redeployment?
Back to Afghanistan, end of the month.
Язык мой - враг мой.
- Какая передислокация?
- Назад в Афгпнистан, в конце месяца.
Скопировать
What's up?
So this whole redeployment thing.
I've been looking up ways that you could maybe get out of it.
В чем дело?
В общем, вся эта передислокация.
Я искала способы, чтобы ты мог избежать этого.
Скопировать
What's the whole unit?
The redeployment.
Back to Afghanistan.
Что всех касается?
Передислокация.
Обратно в Афганистан.
Скопировать
Unless we have proof, that's exactly what we should be doing.
Fleet Command will not support redeployment unless we have proof.
I seriously doubt the Secretary General will want to override us on this.
Но у нас пока нет вариантов,
Командование флотом не поддержит передислокацию, а потому, у нас нет вариантов.
Очень сомневаюсь, что последнее слово будет за нами.
Скопировать
Going away on a trip?
A temporary redeployment.
The South Coast.
Уезжаете?
Временная передислокация.
Южное побережье.
Скопировать