Перевод "ЦРУ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ЦРУ

ЦРУ – 30 результатов перевода

Сюда, утка!
Я пожалуюсь в ЦРУ.
Отзови свою собаку!
Come here, duck!
I'll report you to the SPCIA.
Call your dog, Hooper!
Скопировать
Конечно, если они будут столь неразумны, что попытаются нас свергнуть... Тогда я заключу договор, по которому ЦОЕ пришлет нам подкрепление.
Вы хотите сказать ЦРУ, ваше превосходительство.
ЦОЕ - это церковь объединенных евреев.
Of course, if they're foolish enough to try to overthrow, then I have made a deal for reinforcements with the UJA.
You mean the CIA, Excellency.
The UJA is the United Jewish Appeal.
Скопировать
Сражаться за или против правительства?
ЦРУ на этот раз решило не рисковать.
Некоторые из нас будут за, а другие будут против.
- For or against the government?
- CIA's not taking any chances.
Some of us are for it and some of us are gonna be against it.
Скопировать
Я мог бы дать тебе десяток объяснений, крошка, но ограничусь правдой.
Я работаю в ЦРУ. ЦРУ?
Я думала, ты актер на телевидении.
Look, I could give you a dozen explanations, but you might as well know the real one. I'm a member of the CIA.
The CIA?
I thought you were a television actor.
Скопировать
Больше никому ничего неизвестно.
Даже ЦРУ. У нас был человек, которому удалось проникнуть в эту организацию.
Его фамилия была Каарна.
Nobody knows any more. Not even the C A.
We did have a contact who penetrated the organisation.
His name was Kaarna.
Скопировать
Наши судьбы.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
мы кормим его информацией, он передает ее своему старшему брату...
Ours.
Just a little toy, but it puts the Ml5 and the CIA back into the stone age.
We feed it information, it passes the information on to its big brother
Скопировать
Сообщение от этого простого рыбака было отправлено письмом в Париж.
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
Это был микрофильм, прикреплённый к письму в виде точки.
The message from this simple fisherman, was sent by letter to an agency in Paris.
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered in the city of lights.
It was a microfilm, which had been attached to the letter in the form of a dot.
Скопировать
Боже мой. Зачем ты меня покинул?
Закодированное сообщение было направлено на имя директора ЦРУ, в контрразведку.
Сообщение было расшифровано, и показало маршруты поставок оружия, отправляемых в Латинскую Америку.
My God, why have you forsaken me?
The coded message was sent to the director of the Central Intelligence Agency, Counter-espionage service.
The message was decoded and it revealed the routes of arms shipments being sent to Latin America.
Скопировать
30 секунд до запуска.
Эй, даже ЦРУ такого не умеет.
Время - минус 20 секунд.
Thirty seconds to launch.
Look, hey, I mean, like, not even the CIA could do all this.
T minus 20 seconds, mark.
Скопировать
Но когда вы спросили, я сказала, что меня волнует моя страна.
И вы не из ЦРУ.
- Сброс орбитальной платформы. - Прекратите это!
But like you asked me, I do care about my country.
And you can't be CIA.
- Orbital platform separating.
Скопировать
Пойду на место, пока она не увидела нас вместе.
Если ты работаешь в ЦРУ, зачем тебе нужен этот дантист?
Он ставит миниатюрный радиопередатчик в мой зуб мудрости.
I'd better get back, Harvey, before she sees us together.
If you work for the CIA, how come you hang around with dentists?
He's installing a miniature radio transmitter in my wisdom tooth.
Скопировать
Вы хотите убедить Штейнера, чтобы он дал вам денег?
- Ты из ЦРУ?
- В кармане у себя ты найдешь очень интересные документы, которые помогут тебе убедить Штейнера.
You want to force Steiner to give you money? - Are you from the CIA?
- You'll find in your pocket..
..some interesting documents for your dealings with Steiner...
Скопировать
- Это прикрытие.
Я работаю на ЦРУ.
О господи!
- It's a cover.
I work for the CIA.
Oh, Jesus.
Скопировать
Тентрекс Индастриз.
А потом найдите номер ЦРУ.
Они - что, дают его во всех телефонных книгах?
Tentrex Industries.
Then look up the number for the CIA in New York.
You mean they're listed, like my Aunt Gladys?
Скопировать
Но не в Сэма же!
Никто ничего не упомянул про ЦРУ в репортаже.
Но... они там были.
But not Sam!
Nobody in that alley said anything about the CIA.
But they were there.
Скопировать
6311.
ЦРУ?
Лэнгли?
6311.
CIA?
Langley?
Скопировать
- Я бы здесь не остался.
Вопрос - имеем ли мы дело со шпионской сетью, неизвестной ЦРУ, связанной с арабами, голландцами и испанцами
Мы уже наделали много шума.
- I wouldn't be.
Question: Is there an intelligence network, undetected by CIA, linking certain Arabic-speaking countries with Dutch and Spanish-speaking?
We're already visible.
Скопировать
Чем вы занимаетесь?
Я - заместитель директора ЦРУ по оперативной работе.
- Какой отдел?
What do you do... exactly?
Deputy Director of Operations.
What section?
Скопировать
Центральное Разведывательное Управление.
ЦРУ.
Стёрджис Фрэнк, агент внедрения.
Where? The CIA.
Sturgis, Frank A., salvage operator.
Holy shit!
Скопировать
- Баркер. - Ага, Баркер.
И все четверо были связаны с делами ЦРУ.
- Нет, только один... - Ага, и они...
And all four of them were involved in CIA activities...
- No, they weren't. - Yeah.
No, only one of them was admitted CIA, and the CIA won't confirm that.
Скопировать
- Нет, только один... - Ага, и они...
Нет, только один признался в связях с ЦРУ, но ЦРУ это не подтвердило.
По сути, они отрицают даже то, что знают МакКорда. Но это же очевидно, что имея с собой все эти деньги и оборудование..
No, only one of them was admitted CIA, and the CIA won't confirm that.
In fact, they deny even knowing McCord.
Yeah, but I just think it's obvious that with all that money and equipment... they weren't out to work by themselves.
Скопировать
Мы знаем, что он работает в офисе Чарльза Колсона в Белом Доме.
И в ЦРУ.
И в ЦРУ. Ну, если Вы проводите расследование подобного плана,..
And the CIA.
And the CIA.
If you're conducting that kind of investigation... then certainly it comes as no surprise to you that Howard was with the CIA.
Скопировать
И в ЦРУ.
И в ЦРУ. Ну, если Вы проводите расследование подобного плана,..
..то конечно, для Вас не станет сюрпризом тот факт, что Говард работал в ЦРУ.
And the CIA.
If you're conducting that kind of investigation... then certainly it comes as no surprise to you that Howard was with the CIA.
No, no surprise at all.
Скопировать
И в ЦРУ. Ну, если Вы проводите расследование подобного плана,..
..то конечно, для Вас не станет сюрпризом тот факт, что Говард работал в ЦРУ.
Нет, совсем не сюрприз.
If you're conducting that kind of investigation... then certainly it comes as no surprise to you that Howard was with the CIA.
No, no surprise at all.
Hunt worked for the CIA till 1970.
Скопировать
Нет, совсем не сюрприз.
Хант работал на ЦРУ до 1970го.
С 49го по 70й. Он никак себя не выдаёт,..
Hunt worked for the CIA till 1970.
From '49 to '70.
Now, this is on deep background... but the FBI thinks he's involved with the break-in.
Скопировать
Спасибо.
Я интересовался тем, что ЦРУ при изучении мыслительной деятельности человека в 50-ых плохо понимали как
- Это и сейчас не известно.
Oh... thank you.
I was, uh... interested in how the CIA, when conducting their MKUltra mind control experiments back in the '50s, had no idea how hypnosis worked. Hmm. Or what it was.
No one still knows.
Скопировать
- Почему за тобой гнались?
- Меня ловят ЦРУ, полиция и даже ты.
- Видно, ты что-то скрываешь?
So why are those guys after you? Everybody's after me
C.I.A., Secret Police, even you
You must be hiding something Hiding what?
Скопировать
- А того, кому ты звонил.
- Нет, он из ЦРУ.
Хамелеоны есть в любой организации.
Maybe your friend on the phone is lying to you No.
He's C.I.A.
Every organization has people on the take
Скопировать
Да, я обманывала тебя, но только для того, чтобы защитить.
- Теперь ЦРУ?
- Да, на твоей стороне.
I haven't been totally honest with you, but it was for your own protection I'm with the C.I.A.
Now you're C.I.A.
Yes, but I'm on your side!
Скопировать
- Сейчас доверяешь?
- Нет, ты слишком молода для ЦРУ.
У нас и восемнадцатилетние служат.
Think you can trust me now?
Sorry. You're just so young to be C.I.A. Young?
We've got people who are eighteen!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ЦРУ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ЦРУ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение