Перевод "ЦРУ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ЦРУ

ЦРУ – 30 результатов перевода

Не совсем, друзья.
Дело в том, что ЦРУ на самом деле означает
"Стэн Смит родился гермафродитом."
Not true, folks.
Fact is, CIA actually stands for
"Stan Smith was born with both male and female genitalia."
Скопировать
Ты должен был сказать,
"ЦРУ означает - Центральное безумное агентство.'"
Неплохо.
You were supposed to say,
"CIA stands for Central Insanity Agency.'"
That's good.
Скопировать
Да, это подходит.
Возвращаемся к телемарафону ЦРУ.
Друзья, мы по-прежнему далеки от нашей цели, нам нужны ваши пожертвования.
I can work with this.
Welcome back to the CIA Telethon.
Folks, we still have a long way to go to reach our goal so we need your pledges.
Скопировать
...но тогда мы низачто не получим ответ.
Нам НУЖНЫ деньги, чтобы финансировать официальные и неофициальные пытки ЦРУ.
Мы надеемся на вашу щедрость.
... but we're never gonna get any answers that way.
We need the money to fund official/unofficial CIA torture.
We're counting on your generosity.
Скопировать
Мы предприняли все меры, чтобы обеспечить, чтобы бомба была спрятана от глаз.
Ну, кто-то шепнул в ЦРУ.
Я не знаю как много они знают, но безопасность была повышена.
We took every measure to assure the bomb was hidden from sight.
Well, somebody tipped off the CIA.
I don't know how much they know, but security has been heightened.
Скопировать
Сказали, что хотят встретиться с нами.
Прямо как ЦРУ.
Тогда расслабься.
Just that they'd like to see us.
They're like the CIA.
Then relax.
Скопировать
ЦРУ
ЦРУ
Мы искали Сурачая вечность
CIA
CIA
We've been investigating Surachai for ages
Скопировать
! Стэн, ты уверен?
В ЦРУ запущен план атомной обороны.
Нам срочно надо уезжать!
Stan, are you sure?
The CIA initiated atomic defense protocol.
We have to go now!
Скопировать
я думал, что это террорист.
"Єрт бы побрал мои цру-шные рефлексы.
—эр, это катастрофа!
I thought she was a terrorist.
Curse my CIA honed reflexes.
Sir, this is a disaster!
Скопировать
На кого вы работаете?
ЦРУ.
Сара Мэйсон и я были частью одной команды.
Who do you work for ?
CIA.
Sarah Mason and I were part of an off-the-books team.
Скопировать
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black market.
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
But a few years ago, a shipment disappeared on its way to the DOE storage complex in Oak Ridge.
Скопировать
И над троном гремит гром.
В прямом эфире, из штаба ЦРУ в прекрасной Лэнгли, Вирджиния, впервые - телемарафон в поддержку ЦРУ, и
Спасибо!
And about the throne the thunder rolls.
Live, from CIA headquarters in beautiful Langley, Virginia, it's the first-ever CIA Telethon, with your host, Agent Stan Smith!
Thank you!
Скопировать
Здесь мы планировали убийство Кеннеди.
Многие считают, что ЦРУ означает
"Центральное разведовательное бюро."
This is where we planned the JFK assassination.
So a lot of people think that CIA stands for
"Central Intelligence Agency."
Скопировать
О чём ты говоришь?
В прямом эфире, из штаба ЦРУ в Лэнгли, Вирджиния, это первый ежегодный телемарафон в поддержку ЦРУ!
Телемарафон?
What are you talking about?
Live, from CIA Headquarters in Langley, Virginia, it's the first annual CIA Telethon!
A telethon?
Скопировать
Друзья, нам нужно больше этого.
Знаете, ЦРУ схватила много подрывником.
А теперь пришло время обезвредить самую большую бомбу... она в ваших сердцах.
Folks, we gotta do better than this.
You know, the CIA has captured a lot of bomb-makers.
Well, it's time for you to set off the biggest bomb of all... the one in your hearts.
Скопировать
Подожди-ка.
Думаю, я знаю, как спасти нас и ЦРУ.
Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух.
Wait a minute.
I think I know how to save us and the CIA.
Ladies and gentlemen, we've had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will explode.
Скопировать
Его называют Роуг.
ЦРУ использовало его в Джакарте
Да, да, тот, что предал нанимателей и застрелил троих агентов
He's supposed to be the best.
The same guy the CIA used in Jakarta that time.
Yeah, yeah, yeah. The same guy that turned on his handlers and then killed three agents.
Скопировать
Развеселил!
Пистолет, мы должны выследить и убить Роджера прежде чем ЦРу найдёт его. Ах!
Пистолет, открой окно.
Made you laugh!
Gun, we've got to track down and kill Roger... before the C.I.A. Finds him.
[Sniffing] Oh, gun!
Скопировать
Наш шеф. ЗамДиректора Баллок.
Нам нужно спланировать мероприятие в честь двадцати пятилетия его службы в ЦРУ.
Ох, Эрнест и Джулио Галло, вы делаете славное вино и красивую пару.
Our boss, Deputy Director Bullock.
We've got to plan a surprise party... honoring his 25 years at the C.I.A.!
Oh, Ernest and Julio Gallo, you make a glorious wine and a handsome couple.
Скопировать
Тут кто-то звонит и говорит, что будет террористическая атака на митинг Хиллари Клинтон сегодня. - Что?
Это руководитель ЦРУ Алан Томпсон.
- М-р Томпсон, вы должны отменить митинг Клинтон!
What?
This is CIA head, Alan Thompson.
Mr. Thompson, you have to call off the Clinton rally!
Скопировать
Это для одного отдела
У КГБ и ЦРУ достаточно улик, чтобы арестовать их
Мы должны поймать их и посадить в тюрьму
It is up to one department
The KGB and CIA have found evidence enough to arrest them
We need to catch them and bring them to justice
Скопировать
Эй, не смотри на меня так
ЦРУ
ЦРУ
Hey, don't look at me like that
CIA
CIA
Скопировать
Рейс Океаник 815 был сбит ракетой земля-воздух... работа подземной линии... возле денверского национального аэропорта достигла фазы 4.
Агенты Бенидикта согласно отчет Ватикана... ...убийца все ещё в деле... ...было одобрено ЦМК, РНК и ЦРУ
сценарий 5... хорошо,ну,это просто картинка черепахи.
Oceanic flight 815 was shot downby surface-to-air... work on subterranean... beneath denver international airport has reached phase four.
Benedictine agents within the vatican report... ...assassin still active... ...been approved by the dnc,rnc and cia.
scenario five is... okay,well,that'sjust a picture of a turtle.
Скопировать
Ничто уже не сможет...
Благодарю тебя Господи за сверхсекретные разработки ЦРУ.
Просто сотри последние 20 часов её памяти.
There's nothing that could - Oh.
Thank God for top-secret C.I.A. Technology.
Just lose the last 20 hours of her memory.
Скопировать
Династия!
ЦРУ Смтсонский институт.
Стоп!
This reminds me of something.
[Gasps] Dynasty.! C.I.A. To the Smithsonian!
Drive!
Скопировать
- Прямо как книга Аши.
- Старый трюк ЦРУ.
- Стихи?
- That's just like Asha's book.
- It's an old CIA trick.
- A poem?
Скопировать
Там бы я что-нибудь и спрятал.
Если бы был оперативником ЦРУ.
Кто это, по-твоему?
It's where I would hide something.
If you were a CIA operative.
Who do you think it is?
Скопировать
Возможно, это шанс.
Вам тут небольшой подарочек от моих друзей из ЦРУ.
Они помогут, но без вопросов.
Yeah, that might be our way in. Yeah.
Brought you a little care package from my friends over at the CIA.
They want to help. And don't ask me.
Скопировать
- Здравствуй.
ЦРУ делит трапезу с ФБР.
Если это не сотрудничество между агентствами, то я не знаю, что тогда.
-Hello.
The CIA sharing a meal with the FBI.
Now, if that isn't interagency cooperation, I just don't know what is.
Скопировать
Я приглашаю вас на работу, мистер Клэйтон.
- Я не совсем подхожу для ЦРУ.
- А ты знаешь, кто нам подходит?
It's my gift. I am recruiting you, Mr. Clayton.
In case you haven't noticed, I'm not exactly ClA material.
You have any idea what ClA material is?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ЦРУ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ЦРУ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение