Перевод "галлюцинации" на английский

Русский
English
0 / 30
галлюцинацииhallucination
Произношение галлюцинации

галлюцинации – 30 результатов перевода

Он вполне может быть нашим убийцей.
А это значит, что у тебя нет галлюцинаций.
И ты не псих.
He could totally be our killer.
And that means you're not seeing things.
And you're not crazy.
Скопировать
Это невозможно.
Должно быть, это галлюцинация.
Или всего лишь сон.
It's not possible.
I daresay it's a hallucination of some kind.
Or perchance a dream.
Скопировать
Я там видел кого-то Поспешите и проследите за ними
Мы никого не видели у меня галлюцинации?
мы всё поняли
I just saw someone that way Hurry and go chase them.
We didn't see anyone. Then... are you saying what I saw was a hallucination?
Oh, yes I understand.
Скопировать
Иначе я бы этого не делал.
У тебя только что была галлюцинация о твоей виртуальной подруге.
- Натали Винсент, ты ревнуешь?
I wouldn't be doing it otherwise.
You just hallucinated your virtual girlfriend.
- Natalie Vincent, are you jealous? - I'm concerned.
Скопировать
Это не то же самое!
Ты...ты - галлюцинация.
Я знаю это. Илеана - настоящий человек, сидящий где-то за компьютером.
It's not the same thing!
You're... you're a hallucination. I know that.
Ileana is a real person sitting at a computer somewhere.
Скопировать
Будущее наступило, дружище.
Больше никаких галлюцинаций.
Никакого бреда.
The future is now, my friend.
No more hallucinations.
No more delusions.
Скопировать
- " Зуд."
Я буду чесаться во время депрессии и галлюцинаций.
Если вообще не решишь самоубиться
- "Itching."
I'm gonna be itchy while I'm confused and hallucinating.
If at all possible, have the suicidal thoughts
Скопировать
В смысле?
У него цветущие галлюцинации.
Он уверен, что Кагами еще жив.
Meaning?
He's having full-blown hallucinations.
He's convinced Kagame is still alive.
Скопировать
Эта лихорадка сделает меня неуравновешенным.
Теперь, когда начнуться все эти галлюцинации, я начну видеть странные вещи.
Я начну говорить странные вещи.
This fever will make me unstable.
Now, once these hallucinations begin, I'll start to see things.
I will start to say things.
Скопировать
Это смешно, я не была у психолога целый год.
Может, у тебя снова галлюцинации?
Тим, мне нужно, чтобы ты поискал кое-какие номера, посмотреть, может, они что-то означают.
That's funny, 'cause I haven't been to the counselor all year.
So, maybe you're hallucinating again?
Tim, I need you to search some numbers for me, see if they mean anything.
Скопировать
Вы и правда слышали пение.
Мне казалось, что это галлюцинация.
Первый обвал запер горняков в ловушке.
You did hear singing.
I thought I was imagining things.
The first collapse trapped the miners.
Скопировать
Целый день...
Похищение Дуайта, то, как я нашла тебя, черная слизь, все эти галлюцинации, всё это твоих рук дело?
Зачем?
This whole day...
Dwight's kidnapping, me finding you, the black goo, all the Delusions, all of that, that was you?
Why?
Скопировать
Ведь его психоз прогрессирует?
Свидетели в ресторане сказали, что у него явно были галлюцинации и судороги.
У него нет средств или навыков, чтобы исчезнуть бесследно.
He's devolving, right?
The witnesses at the restaurant said he was hallucinating and twitching.
He doesn't have the means or skill to disappear completely.
Скопировать
Ты испытываешь постоянную потребность в незаслуженной похвале от группы симпатичных незнакомцев, которых ты упорно считаешь "друзьями".
Наш назальный спрей вызывал сильные галлюцинации, а ты всё уладил.
Ну же.
You are addicted to the instant gratification of unearned adulation from a group of perfect strangers you insist on referring to as your "friends."
Our nasal spray caused satanic hallucinations, and you fixed that.
Come on.
Скопировать
Что?
Ты думаешь, у тебя галлюцинации.
- Ну разумеется!
What?
You think you're hallucinating.
- Of course I am.
Скопировать
Все, что вам нужно - партнер... опытный следователь, вроде меня.
Ты моя галлюцинация
Ты не более опытен, чем я.
What you need is a partner... a seasoned investigator, like me.
You're my hallucination.
You're no more seasoned than I am.
Скопировать
Мне закапали капли в глаза.
И я решила, что это галлюцинация, но это не так.
Подожди.
They gave me these eye drops, okay.
And I thought that I was hallucinating but I'm not.
Stop.
Скопировать
Могу я взять этот пинцет?
Какого рода галлюцинация?
Жуки.
Can I have those tweezers?
What kind of delusion?
Bugs.
Скопировать
Ты не будешь подглядывать?
– Я галлюцинация вызванная EGO-имплантом в твоей шее.
Как и карты.
Can I trust you not to peek?
I'm a hallucination induced by an EGO implant in your neck.
So are the cards.
Скопировать
У нас есть разрешение на розыск. Подождите.
Галлюцинации?
Какой охранник?
We got a statewide manhunt.
Wait. Hallucinations?
Who?
Скопировать
Я играю на пианино.
Для полуголой галлюцинации?
Думаю, она ревнует.
I'm playing the piano.
For a half-naked hallucination?
I think she's jealous.
Скопировать
Синестетики редко думают сразу пятью чувствами.
У тебя галлюцинации и припадки, и аномалия во фронтальной доле, олигодендроглиома.
Насколько большая?
Synesthetes rarely have all five senses involved.
You've got full-on hallucinations and seizures, indicative of a frontal-lobe anomaly, oligodendroglioma.
How big is it?
Скопировать
Что бы эта штука не делала, она станет ещё сильнее.
У Крайгера и Молли были галлюцинации.
А теперь великолепный учёный хладнокровно убил человека.
Whatever power that thing has, it's only getting stronger.
Kryger and Molly were having hallucinations.
Now we have a top scientist killing a man in cold blood.
Скопировать
Ну, та странная аномальная активность в твоей миндалине похоже спала.
Видимо, по этой причине и пропали твои галлюцинации.
Интересно, почему.
Well, the abnormal activity in your amygdala seems to have subsided.
That's probably the reason your hallucinations have stopped.
I wonder why.
Скопировать
Вау.
Слуховые и сенсорные галлюцинации, связанные с воспоминаниями.
Так вы синестетик.
Wow.
Auditory and sensory hallucinations linked to memory retrieval.
You're a synesthete.
Скопировать
Я сказала, что видела человека?
Зрительные галлюцинации.
Вы думаете, мне что-то показалось, а потом я придумала свою историю.
Did I say that I saw a person?
Dejavu
You think I saw something and then I made up a story, right?
Скопировать
Доктор Сюй, вы очень умный и компетентный специалист.
Вы можете сейчас все представить так, что у меня галлюцинации или бред.
Может, я сошла с ума, но я не дура!
Dr. Xu,
I know you're smart and confident, you flip things around to make me sound like I am dreaming or just delusional.
I may be crazy, but I'm not stupid.
Скопировать
На что мне его проверять?
Что-то, что может объяснить галлюцинации.
Прямо сюда, шевели ногами.
What do you want me to check for?
Something that might explain hallucinations.
Move your feet. There you go.
Скопировать
Хотя это забродивший каперс раствор изначально использовался для раствора трупов чаек, местные алкоголики вскоре выяснили то, что Strupo вполне приемлимый напиток в крайних мерах
Побочные эффекты ликёра: сильные обонятельные галлюцинации, и транссексуальность.
Если вы посетите Ила Верде, обязательно попробуйте смертельную зависимость от Стрюпо.
Though this fermented caper solution was originally used to dissolve seagull corpses, local alcoholics soon found Strupo to be a palatable drink of last resort.
The noxious liqueur causes powerful olfactory hallucinations, gender confusion, and wandering mouth.
So if you visit Isla Verde, be sure to say "ahoy" to the crushing addiction of Strupo.
Скопировать
Возможно инцидент-алома.
Рассеянный склероз обычно не вызывает галлюцинаций.
Однако сделаю АйПи чтобы исключить его.
It could be an incidentaloma.
M.S. Doesn't usually cause hallucinations.
I'll do a I.P. Just to rule it out, though.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов галлюцинации?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы галлюцинации для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение