Перевод "чанги" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чанги

чанги – 30 результатов перевода

Привет парни.
Где Чанг?
Порезал руку и ушел в медотсек.
Hello boys, hey good on ya.
Where's Chang?
Cut his hand - gone to the Medical bay.
Скопировать
Вспомнил!
Ли Сен Чанг, Повелитель Волшебства и Гипноза!
Покажите нам фокус!
Got it!
Li H'sen Chang, the Master of Magic and Mesmerism!
Show us a trick!
Скопировать
Одна из самых опасных в мире преступных группировок.
- Вы согласны, Ли Сен Чанг?
- Вы превосходно осведомлены, Доктор.
One of the most dangerous criminal organisations in the world.
- Do you agree, Li H'sen Chang?
- You seem remarkably well-informed, Doctor.
Скопировать
- Уже девять пропали без вести.
- Какой-то парень обвинял Чанга в исчезновении одной из девушек!
Они перегородили улицы - главным образом, в этом районе.
- There are nine missing now.
- Some fella was blaming Chang for some girl's disappearance!
They've fenced off the streets - mostly in this area.
Скопировать
Кейси, больше никогда так не делай!
Если бы Чанг из Поднебесной поймал меня на попытке выведать его трюки...
У меня была мысль, что его кукла - наряженный карлик, но это просто обычная кукла.
Casey, don't ever do that to me again!
If the celestial Chang caught me trying to pinch his tricks...
I had an idea that his dummy was a midget dressed up, but it's just an ordinary vent's doll.
Скопировать
После тебя!
Эта опасная секта - последователи древнего китайского божества по имени Венг-Чанг.
- Тонг Черного Скорпиона?
After you!
They're a dangerous bunch - followers of an ancient Chinese god called Weng-Chiang.
- The Tong of the Black Scorpion?
Скопировать
Они верят, что однажды он вернется и будет править миром.
- Какой он, этот Венг-Чанг?
- Очень приятный собеседник!
They believe he'll come back and rule the world.
- What's he like, this Weng-Chiang?
- Very pleasant company (! )
Скопировать
Она три дюйма длиной, а крысиная шерсть - не более четверти дюйма.
Потому что я только что вспомнил еще кое-что о Венг-Чанге - он был богом изобилия.
Да, он заставлял вещи расти.
It's three inches long - hairs on a rat are only a quarter of an inch.
Interesting, isn't it, because I've just remembered something else about Weng-Chiang - he was the god of abundance.
Yes, he made things grow.
Скопировать
Дайте пройти... Его телефон разряжен
Лу Чанг!
Лу Чанг?
Come on, give me a wway... will make your phone no battery, if you don't pick it u
Liu Xiang!
Liu Xiang?
Скопировать
Лу Чанг!
Лу Чанг?
Я Энди Лау.
Liu Xiang!
Liu Xiang?
. I'm Andy Lau.
Скопировать
Если я правильно понял, то ваш напарник более опытен?
Да, я должна извиниться за его отказ в разговоре с вами, Мистер Чанг.
- Одинокий Будда - один из моих любимых романов.
Yes. Now, if I understand it correctly, your partner is the actual expert?
Yes, and I feel that I must apologize for his refusal to speak with you, Mr. Chung, but, uh, I must admit, I probably wouldn't have myself if I wasn't such an admirer of your work.
- The Lonely Buddha is one of my favorite novels.
Скопировать
- Что же, жаль. Мне не нужен детектор лжи, чтобы сказать, что у тебя просто разыгрались гормоны, панк!
[ Чанг ] Но он ведь действительно прошел тест?
[Скалли ] И стоял на своем... пока не подключились мы.
Well, too bad, 'cause I don't need no lie detector to tell me the only thing you were abducted by were your rampaging hormones, you punk!
But he did take a test and passed it?
And he stuck to his story... until we got there.
Скопировать
[ Скалли ] Таким образом мой напарник убедился, что у нее был так называемый пост-похищенный синдром.
[ Чанг] А вы верите в этот бред?
[ Скалли ] Любой стресс может вызвать подобные симптомы.
So my partner became convinced that she was suffering from what he calls "post-abduction syndrome."
You don't believe in the disorder?
Well, I think that stress of any kind can cause all of those physical ailments.
Скопировать
С 50-х годов люди, сталкивающиеся с этими визитерами, говорят что они одеты в черное.
[ Чанг ] А знаете, мифы о людях в черном встречаются во многих культурах.
Кельтские легенды полны историями о людях в черном и все, кто столкнулся с ними, становятся заколдованным
Since the '50s, people who have had close encounters have reported subsequent visitations from these unearthly men in black.
But, you know, myths about men in black garments have been recorded throughout history in many different cultures.
The Celtic legends are filled with trickster men in black and how anyone who encounters them becomes enchanted.
Скопировать
Лорд Кинбот? - [ Mужчина ] Пошли.
[ Чанг ] Это интересно.
Потому что я почти каждый день обедал там и завел дружбу с поваром.
All right, come on.
That is odd, because almost every day I was there,
I ate lunch at that diner and became dear friends with the cook.
Скопировать
Он рассказал мне о том вечере, о котором говорите вы.
- [ Чанг ] К нему пришел человек...
- Пирог из сладкого картофеля.
He told me a story about the night you're talking about.
A man came into his place...
Sweet potato pie.
Скопировать
Вам очень хочется спать, вы расслаблены.
[ Чанг ] Алекс Требек?
Хозяин телевикторины?
You're feeling very sleepy... very relaxed.
Alex Trebek?
The game show host?
Скопировать
Агент Малдер, я благодарю вас за визит,... .. но у меня очень сжаты сроки.
[ Чанг ] Доказательства внеземной жизни как всегда остаются неуловимыми.
До тех пор, пока не будут довольны довой работой...
Agent Mulder, I appreciate this little visit, but I have deadlines to face.
Evidence of extraterrestrial existence remains as elusive as ever, but the skies will continue to be searched by the likes of Blaine Faulkner, hoping to someday find not only proof of alien life, but also contentment on a new world.
Until then, he must be content with his new job.
Скопировать
И, конечно, ваша душа сможет избежать огня.
[ Чанг ] Поиски истины об пришельцах напоминает кому-то рутинную работу с 9:00 до 17:00, хотя Агент "
Что касается ее напарника, "Рейнарда Малдрейка", то это бомба замедленного действия, его попытки понять неизведанное так травмировали его психику, что содрогаешься от мысли, что он может получать удовольствие от такой жизни.
Assuming, of course, that your soul is able to avoid the lava men.
Seeking the truth about aliens means a perfunctory 9:00-to-5:00 job to some. For although agent Diana Lesky is noble of spirit and pure at heart, she remains, nevertheless, a federal employee.
As for her partner, Renard Muldrake... that ticking time bomb of insanity... his quest into the unknown has so warped his psyche, one shudders to think how he receives any pleasures from life.
Скопировать
Все мужчины только об этом думают?
[ Чанг ] Еще есть такие, кому не интересны инопланетяне, они пытаются найти смысл жизни в других людях
Счастливы те, кому это удается.
Is that all you men think about?
Then there are those who care not about extraterrestrials, searching for meaning in other human beings.
Rare or lucky are those who find it.
Скопировать
У нас 6 дней до уничтожения земли
Я победил Чанг Сунга, смогу и Канна да ты победил великого волшебника но ты не знаешь Канна
Если никто не собираятся убить Канна, то это буду я!
We have six days until annihilation.
I beat Shang Tsung. I can beat Kahn. You beat a great sorcerer... but you're no match for Kahn.
If anyone's killing Kahn, it's me.
Скопировать
Я сходил на ночной рынок. Улица кишит людьми.
Я не вижу Чанга, только его семью.
Теперь я понимаю, почему он может себе позволить так легко разъезжать по миру.
I visited the Liao Ning night market.
It was very lively. I didn't see Chang, but I saw his family.
I finally understood how he could be happy running around so free.
Скопировать
Привет!
Ты - тот итальянец, что вчера был в ресторане Чанга Ли?
Я дала тебе номер.
Ah, hi!
You must be the Italian I saw at Chang Lee's yesterday.
I gave you the number.
Скопировать
Да, я помню.
Итальянец из ресторана Чанга Ли.
- Да, только мы ходили есть пиццу...
Oh, yeah, I remember.
Italian at Chang Lee's restaurant.
- Yes, that's true, except that we went to eat a pizza.
Скопировать
Ладно, три тебе.
Голос Чанга самый громкий среди всех детей.
Когда играешь в футбол на аллее, становится очень жарко.
Why do you get three?
Okay, three for you. Chang has the liveliest voice of all of us.
You get hot playing soccer in the alley.
Скопировать
Скоро узнаем.
Я не знаю, когда я снова увижу Чанга.
Но я знаю, что если захочу, я знаю, где его найти.
We'll see.
I took Chang's picture because I didn't know when I'd see him again.
What I do know is, if I want to see him,
Скопировать
Сейчас попробую.
Чанг!
Сколько мы выиграли? Пять баксов.
I'll try.
Chang!
- How much did we win?
Скопировать
Да.
Ты - тот итальянец, что вчера был в ресторане Чанга Ли?
- Возможно.
Oh, yeah.
Aren't you that Italian who was in Chang Lee's restaurant last night?
- Possible.
Скопировать
Смертельный Бой это не смерть А сохранение жизни
Лю Кенг и еще несколько воинов из царства земли победили волшебника Чанг Сунга
По правилам Смертного Бой Победа обещала неприкосновенность земли еще на одно поколение
Mortal Kombat is not about death... but, rather, the preservation of life.
Liu Kang and few fighters from the Earth Realm.... defeated Outworld sorcerer Shang Tsung.
According to the rules of Mortal Kombat... their victory preserved earth's safety for another generation.
Скопировать
Семейство Вэн!
Семейство Чанг!
Тебе нельзя идти на войну!
The Wen family!
The Chang family!
-You shouldn't have to go! -Mulan...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чанги?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чанги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение