Перевод "junk food" на русский
Произношение junk food (джанк фуд) :
dʒˈʌŋk fˈuːd
джанк фуд транскрипция – 30 результатов перевода
Figures.
What else would the junk-food junkie eat for breakfast?
That is about the most revolting concoction I've ever put inside my mouth.
ѕон€тно.
"то еще может есть на завтрак фанатка фастфуда?
Ѕолее мерзкой штуки € еще не пробовала.
Скопировать
Spanish rice.
You're all so lazy and I'm tired of eating junk food.
—I did one stupid thing.
- Испанский рис.
Вы все слишком ленивы, а я устал есть отбросы.
- Я сделал одну глупость.
Скопировать
You know it.
And I ditched all my junk food.
What the heck is going on here?
Ты же знаешь.
И я выкинул всю нездоровую еду.
Какого чёрта здесь происходит?
Скопировать
Choose D.I.Y. and wondering who you are on a Sunday morning.
Choose sitting, watching mind-numbing, spirit-crushing game shows, stuffing fucking junk food into your
Tommy, go!
Выбери девиз "Сделай сам" и удивляйся по воскресеньям, нахуя тебе это надо.
Сиди на диване и смотри отупляющие и опустошающие телеигры, набивая рот дерьмовой едой.
Джемми, гол!
Скопировать
I'm going to be just like you.
dental insurance, mortgage, starter home, leisurewear, luggage, three-piece suite, D.I.Y., game shows, junk
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.
Я буду такой же, как и вы.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
Скопировать
I've been so nervous lately.
I've done nothing but stuff meself with junk food.
(doorbell rings)
Я в последнее время вся на нервах.
Только и делаю, что набиваю желудок нездоровой едой.
Это он.
Скопировать
"No more drink.
No more junk food.
"As long as these people are coming over, why not try yoga?"
Никакой больше выпивки.
Никакой вредной еды.
Пока Эти люди приходят сюда, почему бы не попробовать йогу для разнообразия?"
Скопировать
Llke sausages?
I see contemporary art as a dirty plate heaped with worthless junk food and I want something more nourishing
Llke sausages?
Как сосиски?
Я вижу современное искусство, как грязную тарелку с кучей бесполезных пищевых суррогатов. а я хочу чего-нибудь более питательного.
Как сосиски?
Скопировать
If he goes in there, the first thing he'll do is go after the knives.
Um, he'ss he's hungry That means he wants junk food,
And the junk food drawer is in the kitchen.
Если он войдет туда, первая вещь, которую он сделает, это пойдет за ножами.
Если он скажет, что голоден, это значит, что он хочет сладости.
Ящик со сладостями есть на кухне.
Скопировать
Um, he'ss he's hungry That means he wants junk food,
And the junk food drawer is in the kitchen.
The lower one next to the sink.
Если он скажет, что голоден, это значит, что он хочет сладости.
Ящик со сладостями есть на кухне.
Самый нижний под раковиной.
Скопировать
That's what you brought us over here for?
To gawk as some poor woman's struggle with junk food?
Big deal, so she's overweight.
И для этого ты притащил нас к окну?
Чтобы потаращиться на бедную женщину, которая борется с нездоровой пищей?
Ну да, лишний вес, и что с того?
Скопировать
You love it.
We sit around and crack jokes And eat junk food all night while we're...
It's pretty fun.
Тебе понравится.
Мы садимся в круг, травим анекдоты, едим, что хотим, и в то же время... сражаемся с драконами и спасаем принцесс.
Прикольно.
Скопировать
No, I'm sorry.
My parents don't let us eat junk food.
Do you want to watch TV?
Нет, прости.
Мои родители не позволяют нам покупать тяжелую пищу.
Хочешь посмотреть телевизор?
Скопировать
I thought of it. I call it...
"Junk food."
Why?
Я думала... и назвала это...
"Вредная еда".
Почему?
Скопировать
You think that those nitwits in zombie-land remember anything?
It's junk food for the brains.
Filler. Fodder.
Думаешь, эти зомби помнят, что они смотрели?
Да никогда.
Это же жвачка для мозгов.
Скопировать
- Ice cream.
- Junk food.
[ Sighs ] I thought we were gonna get something to eat.
- Мороженое.
- Бесполезная еда.
Я думал, что мы собираемся что-нибудь поесть.
Скопировать
The camp idea was perfect!
Find kids with access to cash, get 'em away from their parents, lots of junk food.
- He didn't take off.
Идея лагеря была превосходной!
Найти детей с доступом к деньгам... увезти их подальше от родителей, кормить полуфабрикатами... втереться к ним в доверие, а затем начать религиозную промывку мозгов.
- Он не слинял.
Скопировать
Let me guess.
You're preparing a junk food defense before you team up with your boyfriend and go on a killing spree
Definitely not.
Дай подумать.
Будешь винить нездоровую пищу, когда тебя с твоим парнем станут судить за серийные убийство.
Нет, точно нет.
Скопировать
This could be a marketing plus, sir.
A situation has evolved in the '80s where the combined effect of junk food and urban stress has er...
- I'm an oil man!
- Это может быть маркетинговым плюсом.
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки.
СПЕНКО стоит над миром как гигант, с бочкой сырой нефти в каждой руке.
Скопировать
Don't get up.
Keep turning out the junk food.
- Come on!
Не вставайте.
Продолжайте жарить вредную пищу.
- Давай же!
Скопировать
Oh, my God.
Look at all the junk food.
- No. Goddamn it! This wasn't...
О, мой Бог.
Сколько вредной еды!
Её здесь не было.
Скопировать
Thank you.
I think we deserve a little junk food after the workout we had this morning.
- Did you know that?
Спасибо.
Думаю, мы заслуживаем немного суррогатов после утренней зарядки.
- Ты знал?
Скопировать
I know.
There's something deeply satisfying about watching other people exercise while eating junk food.
Ten minutes 'til the next period, ladies and gentlemen.
Да.
Есть что-то удовлетворяющее в наблюдении за людьми, поедающими вредную пищу.
Десять минут до начала следующего периода. дамы и господа.
Скопировать
They had about a third of that space hidden behind the fake wall.
A few flashlights, some junk food, some water.
A portable toilet they had to share.
Они занимали треть объёма за фальшивой стенкой.
Несколько фонариков, немного паршивой еды, немного воды.
Портативный туалет, один на всех.
Скопировать
But who knows, I might be a sports convert.
I mean, the eating of massive amounts of junk food, and listening to Kirk make a fool of himself in front
In fact, you could almost get rid of the sports part of it.
Но кто знает, может быть, я стану спортивным новообращенным.
Поедать массу вредной пищи, и слушать, как Кирк позорится перед кучей народа - это я люблю.
Вообще, можно обойтись без спортивной части.
Скопировать
Mom, anyone can see how much you loved him.
I also loved junk food and I gave that up.
There's your father.
Мам, все видят, как ты его любила.
Еду из закусочных я тоже любила, но больше не ем.
Это отец. Езжай, отдохни.
Скопировать
Eric Lamensoff killed himself.
So you better stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too.
Opening virtual blinds.
Эрик Леменсофф покончил с собой.
Кончайте есть всякую гадость, мистер президент не то, вы тоже откинете копыта.
Открываю виртуальные жалюзи.
Скопировать
I thought they weaned you off the morphine.
Junk Food since the injury, you haven't been healthy a full day.
When exactly did I hurt my head?
Очевидно, тебе ещё колют морфин.
Да, мистер нездоровое питание с тех пор, как ты стукнулся головой, ты всё болеешь.
А когда я стукнулся головой?
Скопировать
That's odd.
it detected Abel-kun buying junk food on duty just fine...
Help!
Странно...
Во время последних испытаний отлично поймало Абеля, поглощающего в неумеренных количествах еду в рабочее время.
Помогите!
Скопировать
I take a short position on the long bond, ...and my revenue stream has its own cash flow.
I read junk mail, I eat junk food, I buy junk bonds, I watch trash sports...
I like rough sex; I like tough love, I use the f-word in my e-mail and the software on my hard drive is hard-core - No soft porn!
я беру короткие позиции на длительные облигации, ...и мой посто€нный доход имеет свой ток наличности.
я читаю спам, € ем мусор, покупаю нежелательные облигации и смотрю голимый спорт... я возрастно-специфичный, капиталоЄмкий, дружелюбный к пользователю и непереношу лактозу!
я люблю грубый секс; мне нравитс€ жЄстка€ любовь, € использую слово на F в своих письмах и программы на моЄм жЄстком диске полный хардкор - не м€гкое порно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов junk food (джанк фуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы junk food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джанк фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
