Перевод "Stevie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stevie (стиви) :
stˈiːvi

стиви транскрипция – 30 результатов перевода

How much more time, Carr?
Six minutes to go, Stevie.
Chew, chew, chew!
Сколько там осталось, Карр?
Шесть минут, Стиви.
Жуй, жуй, жуй!
Скопировать
First bell!
Move it, Stevie.
What have you got, another one of them dirty books?
Первый звонок.
Шевелись, Стиви.
Что там у тебя? Одна из этих грязных книжек?
Скопировать
Let's see how you look.
Stevie, give us your bow.
Come on, Hubert, take a good look at her.
Поглядим как ты смотришься.
Стиви, дай мне свой арбалет.
Иди-ка сюда, Хьюберт, и смотри внимательно.
Скопировать
I must have left it somewhere.
- Have you been down to see Stevie?
- No, no.
Должно быть, я его где-то забыл.
- Ты ездил навестить Стиви?
- Нет.
Скопировать
Anyway, there's bones all over the place, man!
Stevie?
- Hey, Stevie!
А вообще, здесь полно костей.
Стиви.
Эй, Стив.
Скопировать
I bet I could do that job
Should I talk to Stevie for you?
I don't know
Думаю, я смог бы заменить его.
Хочешь, я поговорю со Стивом?
Не знаю.
Скопировать
And Shane will take his place
"Later on I learned that," Billie had spoken to Stevie about my promotion
"I have to admit, I felt bad for Greg"
И теперь его место займет Шейн!
Позже я узнал, что Билли говорила со Стивом насчет меня.
Вынужден признать, мне было жаль Грэга.
Скопировать
"Oh, you're embarrassing yourself Here is your severance"
"Stevie, I have worked for you, for ten years"
I helped you get your first steak house
Ты сама виновата. Вот... твоевыходноепособие.
Стиви! Я работаю на тебя 10 лет.
Я помогла тебе открыть первую забегаловку.
Скопировать
"... but no, that doesn't mean letting in whores," "and yid's, like last night"
"They were your cousins, Stevie"
I don't care if it was my Mother and my Father
Но я не хочу чтоб здесь были шлюхи, как прошлой ночью.
Это были твои кузины.
Мне насрать, даже если это были бы мои мать и отец.
Скопировать
"Come on, you need an equalizer"
You look like Stevie
There you go
Давай, тебе надо взбодриться.
А то ты выглядишь как Стив.
Вот теперь порядок.
Скопировать
I really got to get out of here and get some sleep
Stevie knew that we had no royalty in this country "We had celebrity and,"
"if he could provide opportunity for regular people to dance with the famous,"
Я устал, как собака, и хочу свалить отсюда.
Стив знал, что мы не были звездами в его мире, но у нас была известность.
И он дал возможность простым смертным танцевать бамп со звездами.
Скопировать
They look like shit
"Okay, Stevie"
"No, no, no, no okay Stevie, no it is cool"
Они выглядели как дерьмо.
- Ладно, Стив.
- Нет, не ладно, Стив! Забыли. Семья, мать твою!
Скопировать
"Okay, Stevie"
"No, no, no, no okay Stevie, no it is cool"
"Family my ass, lets go"
- Ладно, Стив.
- Нет, не ладно, Стив! Забыли. Семья, мать твою!
Пошли.
Скопировать
The cagamos to kicks.
- No, Stevie?
It was not good?
Отделали мы их, парень.
Стиви.
- Каково было?
Скопировать
Be good.
Hey, Stevie, you okay?
I got...
Хорошо себя веди.
Стиви, ты цел,
Да.
Скопировать
Looks like a cave.
Stevie, what's goin' on?
It's a human skull!
Эй, внизу пещера.
Стив, что там,
Здесь череп.
Скопировать
Stevie?
- Hey, Stevie!
- You okay?
Стиви.
Эй, Стив.
Как ты,
Скопировать
"I always took the blind as optimistical and modern in spirit.
Like Stevie Wonder.
But I was wrong.
Мне всегда казалось, что наши слепые современники всегда полны оптимизма и юмора.
Как Стиви Вандер.
Теперь, пожалуй, я опустился на землю.
Скопировать
Well, he was.
He used to take it out on Stevie something terrible.
Well, Stevie was a disappointment to him.
- Да, был.
Он, как зверь, вымещал на Стиви все свои неприятности.
Стиви был для него разочарованием.
Скопировать
He used to take it out on Stevie something terrible.
Well, Stevie was a disappointment to him.
He couldn't get used to the idea ofhaving a boy who was a bit, well... not quite right in the head.
Он, как зверь, вымещал на Стиви все свои неприятности.
Стиви был для него разочарованием.
Он так и не смог смириться с мыслью, что у его сына не всё в порядке с головой.
Скопировать
He'll get lost.
Verloc, Stevie.
He'll be ever so unhappy.
Он потеряется.
Я всё расскажу мистеру Верлоку, Стиви.
Он будет очень недоволен тобой.
Скопировать
Hard on horses and for poor people.
Nobody can do anything about that, Stevie.
Yes.
Жестокий для лошадей и для бедных людей.
Никто не может ничего изменить, Стиви.
Может.
Скопировать
Things don't stand much lookin' into.
Long as you and me love each other, Stevie, that's the important thing.
And Mr. Verloc... Does he love me?
Тебе не нужно думать о таких вещах.
Ведь мы с тобой любим друг друга. И это самое важное.
А мистер Верлок любит меня?
Скопировать
And Mr. Verloc... Does he love me?
Course he does, Stevie!
He's a good man, Mr. Verloc.
А мистер Верлок любит меня?
Конечно, любит, Стиви.
Он хороший человек, мистер Верлок.
Скопировать
His duchess has given him the use of a country cottage... to finish his book, if you please.
And he's offered to, uh, put up Stevie for a few days.
That's nice of him.
Его герцогиня предоставила в его распоряжение загородный дом, чтобы он закончил там свою книгу, неплохо, да?
И он предлагает взять к себе Стиви на несколько дней.
Очень милое предложение.
Скопировать
I don't see the use of leaving it till I'm dead.
- Stevie?
- Yes, Winnie?
Не таскать же мне её с собой до самой смерти.
- Стиви?
- Да, Винни?
Скопировать
We must hear it sizzle... and make no response... except for your damned patience... to the smell of burning...
Stevie!
What's the matter?
Мы будем слышать это страшное шипение и ничего не делать, и ваше проклятое терпение будет нашим ответом на запах горящей плоти!
Стиви!
Что случилось?
Скопировать
I'll ask Winnie.
I-I'm doing this for Stevie.
I wanted to be sure that he'd be safe.
Я спрошу разрешения у Винни.
Я делаю это ради Стиви.
Я хочу быть уверена, что он в безопасности.
Скопировать
Liked to laugh.
You wanted somebody who'd take care of Stevie.
Mr. Verloc's always liked Stevie.
Любил посмеяться.
Нет, тебе нужен был мужчина, способный позаботиться о Стиви.
Стиви всегда нравился мистеру Верлоку.
Скопировать
You wanted somebody who'd take care of Stevie.
Verloc's always liked Stevie.
Yeah, but he can be a bit of a burden at times.
Нет, тебе нужен был мужчина, способный позаботиться о Стиви.
Стиви всегда нравился мистеру Верлоку.
Да, но иногда от него устаёшь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stevie (стиви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stevie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение