Перевод "your shop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your shop (йо шоп) :
jɔː ʃˈɒp

йо шоп транскрипция – 30 результатов перевода

If it's him you're looking for, I am.
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Если ты его ищешь, ты его нашел.
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Скопировать
Don't be like that.
Your shop has flourished because of me.
Shut up!
Не надо так говорить.
Я тебе работёнки подкинул.
Прекрати.
Скопировать
I suppose so
When I know for sure, I'll phone your shop
There's an alumnae meeting this month
Думаю, да.
Когда я буду знать наверняка, я позвоню тебе в магазин.
В этом месяце у меня будет встреча выпускников.
Скопировать
You love honey, don't you?
You've closed your shop?
Yes, I have.
Ты же любишь мед?
Закрыл лавку?
Да, закрыл.
Скопировать
Help me with this.
Tomorrow at your shop.
Move! Move! Move!
Бери быстрей!
Завтра в мастерской!
Уходи, уходи, уходи!
Скопировать
That's seven employees... eight, if you count the infant.
How can your shop be failing?
You're not paying them, are you?
Это же 7 работников, а с младенцем - восемь.
Как твоя мастерская может бедствовать?
Ты им не платишь, правда?
Скопировать
-Hello.
This is your shop.
Yes.
- Привет.
Это - ваш магазин.
Да.
Скопировать
There's a difference between the position and the person who's occupying it at the moment.
Sir, go on back to your shop.
If this happens again, you call me.
Есть разница между позицией и человеком, который занимает её в данный момент.
Сэр, возвращайтесь в свою лавку.
Если это повторится снова, сообщите мне.
Скопировать
Can I help you at all?
Can you put this up in your shop?
- AHH! Edward!
Я, вообще, могу вам помочь?
Можно повесить это в вашем магазине?
- Эдвард, Эдвард!
Скопировать
Just what we need.
But if you want to be rude I guess it's your shop.
Angel?
Он наш потенциальный клиент.
Но если ты хочешь быть грубым.... Я полагаю, это твой стиль...
Ангел?
Скопировать
This is the last number my brother called before he was murdered.
It's the number of your shop.
It is.
Это последний номер, по которому звонил мой брат, перед тем как его убили.
Это номер твоего магазина.
Да, это он.
Скопировать
Oh, well, this could take forever.
I should think you'd have plenty of time on your hands now that your shop is no longer open for business
Odo, I...
Это может длиться вечно.
Думаю, сейчас, когда ваш магазин больше... не открыт для бизнеса, у вас достаточно свободного времени.
Одо, я...
Скопировать
True.
They never should have hired the Flaxian to blow up your shop.
Actually, I blew up my shop.
Действительно.
Они не должны были нанимать флаксианцев, чтобы уничтожить твой магазин.
Вообще-то, свой магазин я уничтожил сам.
Скопировать
I can't forgive what you did, but I can try to forget-- to put it aside as if it never happened.
So, do you want to go back to your shop and hem pants or shall we pick up where we left off?
Garak, this is the man who put you into exile.
Я не могу простить того, что ты сделал... Но я могу постараться забыть, сделать вид, что этого никогда не было...
Итак... Ты хочешь вернуться к своему магазину и штанам... или мы начнем заново с того момента, где остановились?
Гарак, это человек, который обрек вас на изгнание;
Скопировать
There you are, Garak.
I went past your shop, but it was closed.
Business has been a bit slow.
А вот и вы, Гарак.
Я проходил мимо вашего магазина, но он был закрыт.
Дела идут плохо.
Скопировать
Where are you taking him?
Watch out or we'll close your shop.
I'm to be a guest of the prison.
Куда вы его уводите?
Поостерегись! А то мы закроем твою лавку
Я буду гостить в тюрьме
Скопировать
yes, but you know I have no money.
you still have your shop and your flat.
That's all I have!
Да, но у меня нет денег.
У вас всё ещё есть магазин и квартира.
Это всё что у меня есть!
Скопировать
No way!
I'll smash up your shop.
Sing, he's getting angry.
Ни за что!
Я разгромлю твою лавку!
Спой, он уже сердится
Скопировать
Well, the whole thing was absurd and extremely unpleasant.
Oh, is this your shop?
It's not bad, is it?
Спасибо, я с интересом прочту. Если Вам потребуется мой совет по каким-нибудь проектам мой телефон с обратной стороны обложки.
- И без всяких обязательств.
- До свидания, мистер Лестер.
Скопировать
I'm going to see his wife, she had an asthma attack.
I'll tell him to stop by your shop later on.
You're a friend.
Я собираюсь посетить его жену, у нее был приступ астмы.
Я скажу ему, чтоб он заглянул к вам в магазин попозже.
Вы настоящий друг.
Скопировать
Goes without saying, no?
That still doesn't tell us what you were doing in your shop at 9pm.
I was preparing the orders for tomorrow Sunday!
Это и ежу понятно.
Нам это ничего не дает.
Что вы делали в восемь вечера у себя в магазине?
Скопировать
When you refused to return to my shop, I grew desperate.
It's about your shop.
I'm not sure. It's all so confused.
Ваш отказ вернуться поверг меня в отчаяние.
Так все дело в магазине.
Не знаю, все так запуталось.
Скопировать
Have you thought about it? The Happiness of Women: It's not just a banal name.
Your shop is full of the desirable.
Illuminated! As in the theater, or on a holiday.
"Дамское счастье" - не просто банальная вывеска, это еще и магическая формула.
Ваш магазин - как ночник.
Зажгите его, пусть ходят как в театр или на праздник.
Скопировать
You see?
They'll trace all the parts to your shop.
But unfortunately, they can't trace you.
Теперь понимаешь?
Они проследят все детали устройства и выйдут на твой магазин.
И, к сожалению, они могут вычислить тебя.
Скопировать
I told you Mr. Dizar, it's utterly impossible.
Perhaps you'll be fortunate enough to have more clumsy women enter your shop.
I should hope not.
Я уже говорил Вам, М-р Дизар, это совершенно невозможно
Возможно, вам повезёт, и к вам ещё зайдут неуклюжие женщины
Не стоит на это надеяться
Скопировать
Lawrence.
Lawrence, you have so much... you have your shop, all your lovely works of art.
I'm afraid you'd find me inadequate.
-Лоуренс
Лоуренс, у Вас так много У Вас есть магазин, Ваши прекрасные произведения искусства
Боюсь, Вы сочтёте меня неподходящей
Скопировать
Okay.
I just went to your shop.
They said you run it.
Хорошо.
Я просто прогулялся в вашем магазине.
Они сказали, что вы открыли его.
Скопировать
And you made sure she had plenty of reasons... to the point where she had to leave you.
After all, your shop was well established.
- I won't even answer that. - Of course.
И вы... сделали все возможное, чтобы у нее было МНОГО причин порвать с вами.
И действительно, магазин уже приносил вам хороший барыш.
- Не желаю отвечать на подобное. - Разумеется.
Скопировать
Peter!
My Mum wants to know if they have gherkins at your shop. Thanks.
See you!
Пётр!
Моя мама спрашивает, есть ли в вашем магазине маринованные огурцы .
Спасибо! Пока.
Скопировать
As you like.
What about your shop idea?
Selling prewar objects, '37 World Fair-style.
Как вам будет угодно.
А что по поводу вашей идеи открыть магазин?
По продаже предвоенных товаров, в стиле выставки 37 года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your shop (йо шоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение