Перевод "разворотить" на английский

Русский
English
0 / 30
разворотитьslew turn turn upside-down make havoc play havoc
Произношение разворотить

разворотить – 30 результатов перевода

- Последний приказ отменен, рулевой.
Разворот на 180 градусов.
Мы атакуем.
- Belay that last order, helmsman.
One hundred and eighty degree turn, hard about.
We're going to attack.
Скопировать
А вам?
Разворот, рулевой.
Курс: 32 градуса, отметка 10.
Do you?
Hard about, helmsman.
Course: 32 degrees, mark 10.
Скопировать
Есть!
Разворот.
Отойдите подальше.
Did it!
Hard about.
Get me some distance.
Скопировать
Курс постоянный, капитан.
Разворот на 180 градусов, мистер Сулу.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с телепортационным отделом.
Holding steady, captain.
A hundred and eighty degrees about, Mr. Sulu.
Lieutenant Uhura, contact Transporter Room.
Скопировать
Да, пока. Ты прекрасно знаешь, что живыми он их не отпустит!
Где ближайший разворот? Примерно через четверть мили, леди.
Спасибо.
He's not going to let them live.
Where's the nearest place I can turn around?
Take the center lane. Thank you.
Скопировать
Забавный песик. Он подвязал нос ленточкой.
Когда я, наконец, добралась до разворота, даже светофоры были против меня.
Все, что я могла - это стоять и ждать.
He's tied his nose up with a piece of ribbon.
When I finally reached the place where I could turn back, the stoplight was against me.
All I could do was sit there and wait.
Скопировать
–оберта Ћэйн.
- ћожешь представить мен€ на развороте?
ќ, да бросьте! Ўутите, да?
- Roberta Lane.
Roberta is working for Playboy I turn me out on the centrefold.
- Stop it, you're kidding.
Скопировать
Не читайте статью. Сосредоточьтесь на фотографиях.
На весь разворот снимок английского полковника, у которого капеллан возносит молитву перед каждым заданием
Я считаю, что наши газеты... могут напечатать то же самое о моих войсках.
There's a full-page picture of a colonel in England whose chaplain conducts prayers before every mission.
I see no reason why the Saturday Evening Post should not be interested in the story of my outfit.
Think up some nice, snappy prayers to send the men out feeling good.
Скопировать
Действуйте.
Я медленно поднимаю руки, шаг вперед левой ногой и делаю... разворот...
- Направо, иначе споткнешься и упадешь.
Go ahead.
Then, I slowly raise my hands, I move my left foot forward, and I turn...
- To the right, or you fall down.
Скопировать
Что дальше-то?
Шаг правой и разворот?
Ни с места!
What's the next move?
I step the right foot and turn?
Don't move!
Скопировать
Сперва к вам пришёл старик с криками о миссис Роут и Сэме.
Ему была нужна ваша спальня, и он всё в ней разворотил, всё перевернул в ящиках вашего комода.
Вопрос: зачем он это сделал?
First, the old man came in screaming about Sam and Mrs. Roat.
He went into your bedroom and tore it apart. He messed up your dresser.
Why did he do that?
Скопировать
- Есть, сэр.
Разворот закончен, капитан.
- Курс на звездную базу 4, м-р Сулу.
- Aye, sir.
Course reversed, captain.
- Set course for Starbase 4, Mr. Sulu.
Скопировать
Энергетическое поле.
- Разворот немедленно.
- Разворот немедленно.
A field of energy.
- Hard about.
- Hard about.
Скопировать
- Разворот немедленно.
- Разворот немедленно.
Мы не можем оторваться от нее.
- Hard about.
- Hard about.
We can't seem to get away from it.
Скопировать
Конрад пожелал показать все со своей стороны. Теперь я завершу картину.
Это черви, мелкие преступники, которые ради кучки барахла разворотили ему рожу.
Его мир - именно этот, и именно поэтому ему лучше бы молчать.
Konrad gave his side of the story, now it's my turn.
Professor, you've already met the people he's involved with, they're scum, petty criminals who beat him up over some drugs.
That's his world, and it's all he knows.
Скопировать
Он завещал свое эго Гарвардской Медицинской Школе для изучения.
А это... это, я могу сказать, фотография на развороте журнала, который мы называли "Плэйбой".
Эти девушки не существовали в реальности.
He donated his ego to the Harvard Medical School for study.
And this... this I can tell you already, this is a centrefold from a magazine we used to call "Playboy", which...
These girls didn't exist in actual life.
Скопировать
"Один" - панорама трибун.
"Два" - у тебя окно для разворота.
"Три" - фокус на диктора.
One, you have the audience to pan.
Two, you have the window to pull.
Three, you're on the announcer.
Скопировать
Вражеские корабли приближаются, пытаются окружить нас.
Приготовиться к скоростному развороту.
Отрывайтесь и разворачивайтесь за мной.
Enemy ships closing in, trying to surround us.
Stand by for high-velocity bank.
Break and come around on my mark.
Скопировать
Ждите.
Разворот!
- Продолжать огонь!
Stand by.
Break!
- Fire!
Скопировать
Ты повернёшь на мосту, мать твою?
- После моста есть разворот.
- Я должен ехать.
What are you gonna do? Take a left off the fucking bridge?
- Not here, I'm saying after the bridge.
- No, I gotta go.
Скопировать
Посмотри-ка.
Оно разворотило Garden.
О, чёрт.
Look at this.
He trashed the Garden.
Oh, man!
Скопировать
Начинаем вращательный манёвр.
- Две хорошие программы разворота. - Одна.
"Независимость", у нас чёткий сигнал.
Start roll manoeuvre.
- Two good roll programs.
- One down.
Скопировать
Если я исчезну, ты уже никогда ничего не узнаешь!
Невероятно, весь дом разворотили.
- Кто они?
'Cause if I'm gone, you never will.
They didn't take the time to get the fucking house right.
- Who are they?
Скопировать
Господа, наша ракета стартует!
Полный разворот!
Человек за бортом!
Gentlemen, start your engines.
360!
Rat overboard!
Скопировать
Всю мощьность на двигатели.
Разворот.
- Курс?
Redirect power to engines.
Come about.
Course?
Скопировать
- Да, да, знаю.
Разворот на 180 градусов.
- Нет. Назвали меня дебилом.
Yeah, yeah, I know. A U-turn.
Nope.
Called me a goober.
Скопировать
Хочешь чтобы я сломал телевизор своей мамы?
Или разворотил батарею?
Или разнес к черту весь этот дом, мам?
You trying to get me to break my own mother's set?
Or break the radiator?
And maybe blow up the whole house, ma.
Скопировать
Ты здесь не гость.
Хочешь, чтобы я все здесь разворотил, ты, чертов педик?
Хватит!
You're not a guest.
You want me to tear this place apart, you poof?
That's it!
Скопировать
Четыре года тому назад, было дело Хенигштейна, ему подложили гранату в мотоцикл и взорвали.
Ему разворотило лицо, потерял ногу, и не мог понять, почему это с ним приключилось.
Я решил выяснить.
Four years ago, a guy named Henigstein, got blown up with a hand grenade.
He lost an arm and a leg and couldn't understand, why this happened to him.
I decided to look into it.
Скопировать
- Я тебе покажу...
Покажу удар с разворота.
Чувствуешь близость противника.
I'll show you a...
I'll show you a roundhouse kick, all right?
You sense your assailant's presence.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разворотить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разворотить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение