Перевод "разворотить" на английский

Русский
English
0 / 30
разворотитьslew turn turn upside-down make havoc play havoc
Произношение разворотить

разворотить – 30 результатов перевода

Фургон такого размера не мог сделать здесь чистый разворот.
В таком фургоне ему нужно было сделать разворот в три приема.
Если только он не спешил убраться отсюда.
A van this big couldn't make a clean U-turn here.
With this van... he'd have to make a 3-point turn.
Unless... he was in a hurry to get away.
Скопировать
Дай мне попробовать что-нибудь другое.
- Попробуй удар с разворота.
С разворта.
Let me try something else here.
Try a spin kick.
Try a spin kick.
Скопировать
С разворта.
- Удар с разворота?
- Да.
Try a spin kick.
Spin kick?
Yeah.
Скопировать
[ Мужесвтенный дух ]
Фургон такого размера не мог сделать здесь чистый разворот.
В таком фургоне ему нужно было сделать разворот в три приема.
"Manly Spirit"
A van this big couldn't make a clean U-turn here.
With this van... he'd have to make a 3-point turn.
Скопировать
Откуда нам знать, что царапины появились именно тогда?
Они могут быть от разворота, сделанного ранее.
Туше.
How do we know the scratches were made then?
They could be from a U-turn made previously.
Touche.
Скопировать
- Мистер Кейн, здравствуйте!
Разворот готов.
- Рецензия на первой полосе?
This is a surprise.
We've got two spreads of pictures.
The music notice on the front page?
Скопировать
Что-нибудь еще продемонстрировать?
Да, разворот направо.
Возможно ты хороший циркач, но я тебя научу летать в строю.
- Anything else you want me to show you?
- Yeah, a slow turn to the right.
You may be great circus flier, but you have to learn to fly in formation.
Скопировать
Медленно повернуть направо.
Медленный разворот направо. Понял, сэр.
Ну как вам?
A slow turn to the right.
A slow turn to the right. very good, sir.
Well, how do you like it?
Скопировать
- Контакт, сэр.
Сделай плавный разворот направо на 360 градусов.
Я думал мы собрались полетать.
- Contact, sir. - Contact.
Make a 360-degree slow turn to the right.
I thought we came up here to fly.
Скопировать
Я думал мы собрались полетать.
Плавный разворот направо, Маклейн.
Есть, сэр.
I thought we came up here to fly.
A slow turn to the right, MacLean.
Yes, sir.
Скопировать
- Последний приказ отменен, рулевой.
Разворот на 180 градусов.
Мы атакуем.
- Belay that last order, helmsman.
One hundred and eighty degree turn, hard about.
We're going to attack.
Скопировать
А вам?
Разворот, рулевой.
Курс: 32 градуса, отметка 10.
Do you?
Hard about, helmsman.
Course: 32 degrees, mark 10.
Скопировать
- Приятно! "Он повелся, да?"
- Мы хотим сделать целый разворот:
интервью с тобой, конечно, с ди-джеями, какими-нибудь флаберами.
- You mean to tell me... you drove all the way down here from London just so you can't give an interview?
[ Jip Narrating ] It's all over, Jip.
You fucked it up. [ Chuckling ] I know. It's--
Скопировать
Левая нога вперед.
Развороты в бок на носках. Я хочу чтобы вы двигали бедрами.
Руки вверх, и держите их поднятыми
LET'S GO, LEFT FOOT FORWARD.
TWIST AND PIVOT, I WANT THE HIPS DRIVING.
HANDS UP, AND KEEP THEM UP.
Скопировать
Она бьет кого-то своего роста.
Смотрите на его большой разворот.
Этот парень - машина. Не хочу стоять у него на пути.
SHE'S PUNCHING SOMEBODY HER HEIGHT.
NOW, LOOK AT WESLEY, LOOK AT THE BIG TURN.
OH, THE GUY'S A MACHINE, I WOULDN'T GET IN HIS WAY.
Скопировать
Покончим с этим!
Разворот первого круга.
Восемьлошадейпо-прежнему имеютшанс.
Get it over with!
They're turning for home on the first lap.
Eight horses still have a chance.
Скопировать
Сначала выпьем здесь по стаканчику, потом ужинаем у "Мазон", потом
Разворот в сторону Старого квартала.
Скорей сюда, детишки!
Have a few drinks here, then dine at the restaurant.
Then to the New Café, and then...
And then to the Old Quarter.
Скопировать
Ничего, привыкнешь.
Главное, помни, что для разворота надо побольше места.
Представь, что тащишь за собой состав.
You'll get the hang of it.
Just remember to allow for that extra Length behind you when you turn.
Always think of it as a train behind you.
Скопировать
Ты представляешь, сколько места надо, чтоб развернуть трейлер?
Неизвестно, сколько придётся ехать до разворота.
Всё, осталось совсем немного.
Have you any conception how much room it takes to turn this thing around?
We may have to go on for miles and miles.
Only a couple of more miles, and we'll be there.
Скопировать
Ты что, копья в руках никогда не держал.
Бей с разворота.
Если ты будешь так делать, с тобой никто не справиться.
You don't handle a spear with just your arms.
Move your hip.
If you proceed like that, no one will resist you.
Скопировать
- Не могу.
Мы же разворотили всю конвертерную установку.
- [Click]
- Can't.
We blew the whole converter assembly.
- [Click]
Скопировать
Что дальше-то?
Шаг правой и разворот?
Ни с места!
What's the next move?
I step the right foot and turn?
Don't move!
Скопировать
Прости.
Вот, возьми разворот.
- Он с анекдотами.
I'm sorry.
Here, have a piece.
- Try the funnies.
Скопировать
Эй, Пенни, смотри, как я сделаю сальто!
Небольшой разворот.
- Осторожно!
Hey, Penny, watch me do a flip!
Turn around a bit.
- Watch out!
Скопировать
Понял?
С разворота!
- Пошли!
Do you understand?
Your hip!
- Let's go!
Скопировать
Действуйте.
Я медленно поднимаю руки, шаг вперед левой ногой и делаю... разворот...
- Направо, иначе споткнешься и упадешь.
Go ahead.
Then, I slowly raise my hands, I move my left foot forward, and I turn...
- To the right, or you fall down.
Скопировать
Понял.
Разворот на 180 градусов. Снижение.
Тестовый Полёт, приём и отбой.
Roger.
Turning 180 degrees, low approach.
This is Test Flight, over and out.
Скопировать
Да, пока. Ты прекрасно знаешь, что живыми он их не отпустит!
Где ближайший разворот? Примерно через четверть мили, леди.
Спасибо.
He's not going to let them live.
Where's the nearest place I can turn around?
Take the center lane. Thank you.
Скопировать
Пойдемте.
В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
Мы вышли из разворота на курсе к Титану.
Let's go.
Here, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees.
We came out of the turn on course for Titan.
Скопировать
В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
Мы вышли из разворота на курсе к Титану.
Вы оставались в позиции ведущего звена?
Here, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees.
We came out of the turn on course for Titan.
You were still in the lead position?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разворотить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разворотить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение