Перевод "mashup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mashup (машап) :
mˈaʃʌp

машап транскрипция – 30 результатов перевода

Feel that.
That, my friend, will mash up through the engine block of a Flat Uno, no problem.
- How's lt feel?
Попробуй.
Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно.
- Ну как тебе?
Скопировать
Well, you know. You like ice cream, don't you?
hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped nuts... and those crumbled-up cookie things they mash
Mmm... crumbled-up cookie things.
Ну, знаешь, тебе ведь нравится мороженое, так?
Но ведь правда же, тебе оно нравится больше с сиропом и горами взбитых сливок, и с колотыми орешками и крошеными печеньями сверху?
Крошеные печенья....
Скопировать
The Oompa-Loompas ate nothing but green caterpillars, which tasted revolting.
The Oompa-Loompas looked for other things to mash up with the caterpillars to make them taste better:
Red beetles, the bark of the bong-bong tree.
Умпа-лумпы не ели ничего, кроме гадких на вкус зеленых гусениц.
Умпа-лумпы постоянно что-нибудь искали чтобы смешать это с гусеницами, и те были бы не такими противными.
Красных жуков, кору дерева бонг-бонг.
Скопировать
♪ But now I'm new rave
♪ It's a mash-up
♪ A pie-and-mash up
# Но сейчас, я - нью-рейв!
# Калбасимся!
# Пироги-и-Колбаса!
Скопировать
♪ It's a mash-up
♪ A pie-and-mash up
♪ Elements of the past
# Калбасимся!
# Пироги-и-Колбаса!
# Элементы прошлого
Скопировать
My face remains
* Disco Inferno/Music Mashup
Hey Mister D.J.
Лицо мое останется
* Адское диско/ Музыкальное месиво
Эй мистер Ди-Джей
Скопировать
- # You raise me up # - #Have to believe we are magic #
- A mash-up of Olivia Newton-John and Josh Groban?
Are you kidding me?
* Ты поднимаешь меня ...* * Ты должен верить, что мы волшебники *
Смесь из Оливии Ньютон-Джон и Джоша Гробэна.
Да вы что, смеетесь?
Скопировать
I was built in Tijuana. Maybe Inspector Five still works there.
He better do some 'splainin' before I mash up some face guacamole.
He's Mexican, I'm Mexican.
Может тут ещё работает инспектор №5?
Ему лучше объясниться, пока я не размазал его морду на пасту из авокадо.
Он мексиканец, я мексиканец.
Скопировать
Plus, Grayson's got a new drinking game.
It's called "movie mash-up."
You take two movie titles that share a word, combine them, and then you describe that movie.
Плюс, у Грейсона есть новая алкогольная игра.
Называется "попурри из фильмов".
Берёшь названия двух фильмов с одинаковым словом, объединяешь их, и потом описываешь этот фильм.
Скопировать
Great.
Okay, I have mash-up ideas in my head.
Kurt, gonna say it again-- boys' team.
Превосходно.
У меня просто куча идей в голове.
Курт, не хочу повторяться снова -- команда парней.
Скопировать
You're nougaty, and we totally get that now.
You're like a mash-up.
Why don't you guys just get to the song.
Именно. Вы особенная, и мы наконец-то это поняли.
Вы как поппури
Почему вам, ребята, просто не перейти к песне.
Скопировать
Totally.
This mash-up is dedicated to you, Coach.
Hard and badass on one hand, and... soft and girly on the other.
Конечно.
Это поппури посвящено Вам, тренер.
Тяжёлое и задиристое, с одной стороны, и мягкое и девичье, с другой.
Скопировать
Enjoy your outdated format, Grandpa.
Nowadays, cool kids like me mash up our own phone-isodes.
It's from the kidnappers.
Наслаждайся своим устаревшим форматом, дедуля.
В наши дни, крутые детки вроде меня делают собственные телефоно-зоды.
Это от похитителей.
Скопировать
Number two.
The ingenius mash-up of "Crazy in Love" and "Hair."
Now I know you must have been pretty tired when you put that baby together.
Номер два.
Бездарное попурри из песен "Crazy in Love" и "Hair".
Теперь я знаю, что ты, должно быть, был очень уставшим, когда соединял эти две песни вместе.
Скопировать
Oh, my gosh.
I don't know if Michael likes Gabe that much, but there's this thing on Glee called mash-up, where two
Take Gabe, take Michael, you make "Gaymike."
- О, господи.
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая.
Возьмем Майкла, Гейба, и получится "ГейМайк".
Скопировать
Ooh, I fancy a smoothie.
Give me a Mango Mash-up, please, Tone.
Coming up.
Ужасно хочется фруктовый коктейль.
Принеси мне, пожалуйста, "Манго Мэш", Тони.
Уже готовлю.
Скопировать
Oh, don't give me that. The only reason you're so pissed about this Is 'cause you know you can't compete with us.
We haven't performed yet, but if i may say, Our mash-up is spectacular.
Still isn't going to be as good.
Давай без этого, единственная причина почему ты так говоришь, это то, что вы не сможете с нами соперничать.
Ты меня оскорбляешь, мы ещё даже не выступили, но будь уверен, наше шоу впечатляет.
Тем не менее, это будет хуже нашего.
Скопировать
Will: So,
Any ideas for the mash-up?
Will: Anybody?
Ну.
Есть идеи?
Кто-нибудь?
Скопировать
You know, let's get into what this is really about.
You're upset that I don't like your song For your wedding mash-up.
And you're right; it's not my place to have an opinion.
Знаешь, давай лучше поговорим о причинах.
Ты расстроился, что мне не нравится твоя песня для свадьбы.
Ты прав, это не моё дело.
Скопировать
Totally interesting.
You know, you never told me what you thought of my mash-up solo.
You're still missing the elusive high "b"
Очень интересно.
Кстати, ты так ничего и не сказала о моём соло.
Ты всё ещё не дотягиваешь до неуловимого высокого "Б".
Скопировать
Hey.
I wanted to talk to you about your wedding mash-up.
I've been working really hard on it and I just can't get those two songs to go together.
Привет.
Я хотел поговорить насчёт вашего свадебного попурри.
Я старался... Но не могу соединить эти две песни вместе.
Скопировать
Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off.
Hey, I was wondering if you wanted to work together on some mash-up ideas.
Things happened pretty fast from that point.
Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться.
Может, вместе поработаем над попурри?
Мы оказались здесь довольно быстро.
Скопировать
Chill out. i already picked the songs.
We're gonna do a mash-up of "halo"
And "walking on sunshine."
Расслабься, я выбрала песни.
Мы собираемся делать попурри из "Нимб"
и "Гуляя в солнечном свете"
Скопировать
Get in the car now!
They mash up my whip with a bully van they stole, start threatening me about aliens or some shit, facing
Hey, watch where you're going, you prick!
В машину! Живо!
Разбивают мою точилу мусоровозом, который угнали. На понт берут, фуфло вкручивая про чужих. Сука, угрожают.
Смотри, куда прёшь, мудило!
Скопировать
One week from today,
You will each perform a mash-up of your choice.
What's a mash-up?
Одна неделя с сегодняшнего дня.
Будете делать попурри на свой выбор.
Что такое "попурри"?
Скопировать
You will each perform a mash-up of your choice.
What's a mash-up?
A mash-up is when you take two songs And mash them together
Будете делать попурри на свой выбор.
Что такое "попурри"?
Попурри, это когда берут две песни и смешивают их.
Скопировать
What's a mash-up?
A mash-up is when you take two songs And mash them together
To make an even Richer explosion of musical expression.
Что такое "попурри"?
Попурри, это когда берут две песни и смешивают их.
Делается взрыв музыкальной экспрессии.
Скопировать
Okay.
Rachel, this is a mash-up of "Young Girl" by Gary Puckett and the Union Gap and the 1980 Police classic
And I want you to listen very closely to the lyrics because I really mean what I'm singing.
- Хорошо.
Рэйчел, это попурри из песни "Молодая девушка" Гари Пакетта и Юнион Геп и "Не будь так близка", знаменитой песни группы The Police.
Я хочу, чтобы ты внимательно вслушалась в слова, потому что я пою о том, о чем думаю.
Скопировать
I don't know what you're talking about.
You took performance enhancers before your mash-up.
Kurt told me.
Я не понимаю о чём ты.
Ты принял что-то перед выступлением.
Курт, проболтался.
Скопировать
What's up, a-rage?
Hey, sweet mash-up. you guys were so energetic.
We were just taking a lesson from major league baseball. It's not cheating if everyone's doing it.
Как дела, стеройдник?
На выступлении вы были такие энергичные.
Мы просто научились у бейсбольной лиги, это не обман, если все так делают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mashup (машап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mashup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение