Перевод "countries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение countries (кантриз) :
kˈʌntɹiz

кантриз транскрипция – 30 результатов перевода

And my arm in addition.
All in different countries.
You came?
Двух сынов и руку мою в придачу.
И все в разных государствах.
Пришел?
Скопировать
All over the world people go to hear the Vienna Boys Choir.
Toni could travel, see other countries.
Well, he's not going.
Они выступают по всему миру.
Тони будет путешествовать, увидит другие страны.
- Не увидит.
Скопировать
We have sufficient livestock to satisfy the greater part of our consumption.
What can we expect from those European countries, unable to stand on their own feet?
New partners could only create that which Prime Minister Beaufort calls emulation, and which I call confusion.
Наше поголовье скота способно удовлетворить потребности большей части населения.
Чего нам ждать от некоторых европейских стран, неспособных удовлетворить свои нужды?
Появление новых экономических партнеров приведет к усилению конкуренции, как считает г-н Бофор. А в моем понимании это грозит нам хаосом.
Скопировать
New partners could only create that which Prime Minister Beaufort calls emulation, and which I call confusion.
The Europe that the government is proposing to us is just a disguised form of assistance to countries
What shall we gain from it?
Появление новых экономических партнеров приведет к усилению конкуренции, как считает г-н Бофор. А в моем понимании это грозит нам хаосом.
Концепция Европы, которую нам предлагают, - это завуалированная форма помощи слаборазвитым странам.
Что мы от этого приобретем?
Скопировать
Yes, I am aware of that.
Are you aware it has advocates among leading citizens in many countries?
I am not an expert on such laws.
Да, мне это известно.
А вам известно, что у стерилизации есть сторонники во многих странах?
Я не специалист в этой области права.
Скопировать
- Yes, another shot.
Proletarians of all countries, unite!
Let's sing, shall we?
По второй!
Ну, пролетарии всех стран - соединяйтесь!
Ну что, споём, что ли?
Скопировать
Clearly, then, the film will be both theoretical:
what is the meaning of the trials of radicals in imperialist countries?
-- and practical:
Очевидно, в таком случае фильм будет одновременно теоретическим:
в чем смысл судов над террористами в империалистических странах?
и практическим:
Скопировать
But before doing so, I'll say a few words
None of these bad customs introduced to Japan from foreign countries after the end of the war, not the
She is a perfect and pure Japanese girl
Но перед этим я скажу несколько слов.
Ни одну из дурных привычек, завезённых в Японию иноземцами по окончании войны, она ни в коей мере не переняла.
Она безупречная и чистая японская девушка.
Скопировать
Recruiting young roughs into the police proposing will-sapping techniques of conditioning.
We've seen it before in other countries.
The thin end of the wedge.
они набирают в полицию молодых громил, и тренируют их по своим программам.
Мы уже видели это в других странах.
Ну, это для начала.
Скопировать
- You can go crazy!
It's too expensive chairs for the working people of all countries!
This is the night trips to the girls!
С ума сойти.
Вот тебе милиция.
Вот тебе дороговизна стульев для трудящихся всех стран, вот тебе ночные прогулки по девочкам.
Скопировать
Where the sea becomes white top.
Where are Overseas countries' Where...
Janitor! Janitor!
Туда, где белеет за морем гора...
Туда, где синеют морские края, туда, где...
Дворник!
Скопировать
All we need is the cooperation of the countries we're dealing with.
What countries?
The African nations, countries in the Greater Mediterranean area.
Немало интересного есть и в Сардинии. Надо только сотрудничать со странами, где есть товар.
- С какими странами?
- С африканскими, сэр. И еще нужен кое-какой дополнительный персонал, сэр, время и самолет.
Скопировать
What countries?
The African nations, countries in the Greater Mediterranean area.
So what we need is an additional assignment of personnel, a little time and a plane.
- С какими странами?
- С африканскими, сэр. И еще нужен кое-какой дополнительный персонал, сэр, время и самолет.
Ну, вот. - Какой самолет?
Скопировать
You're riding on my bicycle.
In some Arabian countries that's the same as being married.
Hey.
Ты сидишь на моем велосипеде.
В арабских странах это как женитьба.
Эй.
Скопировать
Even if they are military?
Military considerations are always subject to politics and the relations between countries.
I see.
Даже военные решения?
Военные решения всегда связаны с политикой и отношениями между странами
Понятно
Скопировать
But to prevent the Germans' withdrawal from the blow, we have to begin Operation "Railroad War".
The echo of the partisan war rolled over all the enslaved countries of Europe -
France, Italy, Czechoslovakia, Poland.
Но чтобы не дать немцам вывести свои части из-под удара, я считаю, пора начинать операцию "Рельсовая война".
Эхо партизанской войны прокатилось по всем порабощённым странам Европы -
Франции, Италии, Чехословакии, Польше.
Скопировать
Persia was destroyed. Spain was destroyed.
All great countries are destroyed.
Why not yours?
Все великие державы погибли.
А вы что же? Сколько еще, по-вашему, протянет Америка?
Вечность?
Скопировать
They're interested in Sardinia.
All we need is the cooperation of the countries we're dealing with.
What countries?
Это честная сделка.
Немало интересного есть и в Сардинии. Надо только сотрудничать со странами, где есть товар.
- С какими странами?
Скопировать
It is not only the Crown of England that is in peril, Excellency.
All institutions of established order throughout the countries of Europe are threatened.
An Irish army of 20,000 men, even 15,000, would forestall such a threat and bring this wretched war to a speedy end.
Не только корона Англии в опасности.
Это угроза всему существованию всех стран в Европе.
Армия Ирландии из 20 тысяч, даже 15, ...станет преградой на пути этой опасности ...и положит конец этой войне.
Скопировать
I've got refineries operating on five continents.
I've got oil wells in Texas, the Gulf of Mexico, South America and in six Arab countries.
And this little machine controls the whole thing.
На меня работают нефтеперегонные заводы на всех пяти континентах.
У меня нефтяные скважины в Техасе, Мексиканском заливе и Южной Америке и шести арабских странах.
И эта маленькая машина всем этим управляет.
Скопировать
When we feed them into this machine, Latvia is gonna be in turmoil.
We're working out plans for countries dominated by the Commies.
These send out orders to our agents to begin the uprisings.
Когда мы загрузим ее в эту машину, в Латвии начнутся беспорядки.
Мы строим планы относительно стран, в которых господствуют коммунисты.
Отсюда рассылают приказы всем нашим агентам начать мятежи.
Скопировать
The weapon's shipments will be sent from different points, and we shall use different codes for each shipment.
of you, you will find a microfilm with codes, With the instructions and funds needed, to head to the countries
Our contacts will be the same, and the plans you are already aware of.
Поставка оружия будет производиться из разных точек и мы будем использовать различные коды для каждой отгрузки.
В конвертах перед Вами, Вы найдете микрофильм с кодами инструкицями и необходимыми средствами, чтобы направиться в назначенные Вам страны.
Наши контакты будут такими же, и планы, о которых Вы уже знаете.
Скопировать
We shall begin as soon as possible.
understand the methods to carry out our plans, based on the ideologies and peculiarities of the chosen countries
and now, I need only remind you, that the key to our success, is in your hands.
Начнём как можно скорее.
Вы все понимаете, что методы для осуществления наших планов основаны на идеологии и особенностях выбранной страны.
А теперь, мне остаётся лишь напомнить, что ключ к нашему успеху, находится в Ваших руках.
Скопировать
Except Clause 6, for which I need your advice.
It covers, in all circumstances and countries except China, all risks of natural or accidental death.
This is no time to play cowboys and Indians.
Hо вот пункт шecть... По этому вопроcу мнe нужeн твой cовeт.
Этот пункт кacaeтcя вceвозможныx cлучaйноcтeй во вceх cтрaнax, кромe Китaя, гдe я могу умeрeть в рeзультaтe нecчacтного cлучaя и тaк дaлee, и тaк дaлee. Hо зa иcключeниeм caмоубийcтвa, при обcтоятeльcтвaх...
Уолтeр, нe врeмя игрaть в индeйцeв. Ocтынь.
Скопировать
I see the Atlantic dawn with blood, under a constant metal jet threat.
War and wars in foreign countries.
I can say, an astronaut was fulfilled on the moon.
Я вижу, что Атлантика окрашивается в кровь под постоянной угрозой железной реакции.
Войны и войны в соседних странах.
Я прибавляю, что на Луне нашли астронавта.
Скопировать
Our best weapon has been and always will be, terrorism.
It has given us great results in countries that are already under our control.
But... but what has happened in the countries where you work?
Нашим лучшим оружием всегда был и будет - терроризм.
Это дало нам хорошие результаты в странах, которые уже находятся под нашим контролем.
Но но что произошло в странах, где работаете Вы?
Скопировать
It has given us great results in countries that are already under our control.
But... but what has happened in the countries where you work?
nothing.
Это дало нам хорошие результаты в странах, которые уже находятся под нашим контролем.
Но но что произошло в странах, где работаете Вы?
Ничего.
Скопировать
Or indifferent?
I'm often surprised at things that happen in Communist countries.
Surprised?
Или оставило равнодушной?
– Всё, что происходит в коммунистических странах, очень часто поражает меня.
– Тебя это поражает?
Скопировать
It's like a gargoyle. I mean, in fact.
Haven't you seen it carved in walls in a dozen countries?
Hidden in the depths of all our minds, a race memory.
Как гаргулия, фактически.
Разве вы не видели такие на стенах пещер в разных странах?
Разве это не образ смерти в нашем сознании? Расовая память.
Скопировать
Recently, a large section of humanity was shaken to the core by the outbreak of an ideology Nazism, which brought a resurgence of torture and genocide from the distant past
The countries most immediately threatened by Nazism formed an alliance and pledged to liberate occupied
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
За последнее время большая часть человечества была до глубины потрясена новой волной идеологии нацизма воскресившей пытки и геноцид далекого прошлого.
Страны, которым наиболее сильно угрожал нацизм объединили усилия и поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму уничтожить зло прямо в зародыше и ликвидировать все подобные режимы.
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов countries (кантриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы countries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кантриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение