Перевод "second-hand" на русский

English
Русский
0 / 30
second-handподержанный играный ношеный
Произношение second-hand (сэкендханд) :
sˈɛkəndhˈand

сэкендханд транскрипция – 30 результатов перевода

How sick is that?
Did you give my daughter a second-hand name?
How many are there?
Ты что, извращенец?
Ты дал моей дочери поношенное имя?
И сколько у тебя таких?
Скопировать
Didn't you buy anything for yourself?
I bought a book I've been wanting to get at the second-hand store.
Book?
Ты купил что-нибудь для себя?
Да, я купил себе книгу.
Книгу?
Скопировать
- Yes, also.
I found inexpensive, second-hand anatomical atlases.
I couldn't resist cutting them up.
- Да, в том числе.
Я нашёл дешёвые уценённые анатомические атласы.
И не смог удержаться от того, чтобы их не покромсать.
Скопировать
When you come back, I'll buy you a sewing machine.
How much is a second-hand one?
Mummy!
Когда ты вернёшься, я куплю тебе швейную машинку.
Ну, сколько стоит бывшая в употреблении?
Мама!
Скопировать
Can't have you coming back in no rattletrap, not for this trick.
Fifteen hundred bucks for a second-hand car?
That's right.
Ты не сможешь получить больше, ни за одну развалину, без обмана.
1.500 баксов за поддержанную машину?
Точно.
Скопировать
Want to buy some illusions slightly used?
Second-hand
They were lovely illusions, reaching high
Хочешь купить слегка подержанные иллюзии?
Слегка использованные...
Это были прекрасные иллюзии,
Скопировать
1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS
There was a second-hand, British-made sextant I really needed.
It was 35,000 yen, but, after an hour, I bartered it down to 25,000 yen.
1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС
В комиссионке я нашел английский секстант, который мне был очень нужен.
Он стоил 35 тыс йен, но через час я сбил цену до 25 тыс йен.
Скопировать
The movement of raising a hand transfers the same movement to the artificial arm, from bottom to top.
You seem at the mercy of the enemy but suddenly, near your stomach the real second hand appears and fires
Do you understand now?
Движение настоящей руки передается искусственной, и она совершает такое же движение снизу вверх.
Вы поднимаете руки, будто сдаетесь противнику, но вдруг на уровне живота в отверстии плаща появляется третья рука, которая стреляет в негодяя.
Теперь вам ясно?
Скопировать
With money from his first novel "One flew over the cuckoos nest"
Kesey and his friends bought a second-hand school-bus painted it bright colors and loaded with LSD set
On a journey across the continent Kesey and his band of Merry Pranksters sensed a nation on the edge of a revolution.
Ќа вырученные деньги от своего первого романа ЂѕолЄт над гнездом кукушкиї, изи вместе со своими друзь€ми купил подержаный школьный автобус.
–азукрасив его €ркими цветами и заправив баки Ћ—ƒ, они отправились в путешествие по јмерике.
ѕутешеству€ по континенту, изи вместе со своей бандой, окрестившей себ€ ЂвесЄлыми проказникамиї, воодушевл€л народ революционными настроени€ми.
Скопировать
- It's fair.
You can find some very nice second-hand cars here.
Just what we need.
- Честно.
Здесь можно купить отличную подержанную машину.
Как раз то, что нам нужно.
Скопировать
It was chain-locked, remember.
- Who's got a watch with a second hand?
- I have.
Она была закрыта на цепочку.
- Кто может засечь время?
- Я.
Скопировать
What a behavior, just before mass!
A cigarette, even second hand.
Thank God.
-Ведите себя хорошо перед святой мессой!
Окурок? Хотя бы покурить!
Оставь их!
Скопировать
- Now you're talking.
We get second-hand wigs, a little padding.
We call ourselves Josephine and Geraldine.
Он правильно говорит.
Мы достанем подержанные парики, привяжем подушки.
Мы будем Джозефина и Джеральдина.
Скопировать
Pigtails have to be tight. Or you'll get a telling-off.
The dress is second-hand!
- Did you expect a new one?
Волосы следует собирать в тугую косу, иначе получишь выговор
- Это платье уже кто-то носил!
- А ты что, ожидала, что тебе дадут новое?
Скопировать
Colonel, there's a clock right next to your bed.
Does it have a second hand ?
Yeah.
Полковник, там - часы прямо рядом с вашей кроватью.
Секундная стрелка есть?
Да.
Скопировать
"giving a description of what you do,
"so that I may enjoy second-hand what my health prevents me from enjoying."
(Wailing)
в которых ты будешь описывать все, что ты делаешь.
Таким образом, через тебя я смогу насладиться тем,..
чем мне не позволяет насладиться мое слабое здоровье.
Скопировать
The one to the left there.
Then the second-hand shop. We'll say we're at 18 Rue des Trois Frères, across the road.
Then we'll call Cesarini from the strip joint. We'll tell him we're at 18 Rue Dancourt. Then we'll call the two others, Albert and Fernand.
Она от нас слева.
Потом звоним портному и говорим, что находимся в доме 18, но на улице Труафрер.
Потом сообщаем толстяку Цезарини, что мы в доме 18 по улице Данкур, потом проделываем то же самое с Фернаном и Альбером и ждем!
Скопировать
I've bought a car.
Second hand. Third hand.
I'm leaving Barcelona, but I have to get my things from the hotel.
Я купил машину.
Подержанную, не новую.
Я уезжаю из Барселоны, и мне нужно забрать вещи из отеля.
Скопировать
It sucks!
No, no, pure second hand chemistry, man.
It's sandpaper for clothes and hands!
Просто мерзость!
Нет, нет, обычная туфта! Не впервой, старик.
То же, что наждачка для одежды или рук!
Скопировать
What's love got to do with it?
What's love but a second hand emotion?
What's love got to do with it?
What's love got to do with it?
What's love but a second hand emotion?
What's love got to do with it?
Скопировать
Listen, Campbell.
If we just raise enough money to buy a cheap nasty second-hand mixer to keep the station going, that
Yeah, well, that's your trouble, Eddie.
Слушай, Кэмпбелл.
Если мы наберем денег на какой-нибудь дешевенький подержанный микшер, чтобы станция продолжала работать, для меня этого будет достаточно.
Да, Эдди, в этом твоя проблема.
Скопировать
All that equipment is new.
Second-hand.
Come here, boy!
Всё это оборудование... новое.
Американское... подержанное.
Подойди, иди сюда, паренёк, подойди, иди сюда.
Скопировать
Somebody's selling all his books.
Yesterday I saw invaluable books in a second-hand bookshop.
- Works by Nietzsche, Céline, Spengler.
Кто-то продает все свои книги.
Вчера я видел бесценные книги в антикварном магазине.
- Работы Ницше и Шпенглера.
Скопировать
There! A Photostat which proves that.. ..the General and you had supplied the Italian army..
..with second hand transmitters from American surplus..
..marked Volcan, passing them off as new..
Вот ксерокопия ваших договоренностей с генералом.
Вы продали Министерству обороны старые радиопередатчики, оставшиеся еще с войны, под маркой "Волкан".
Еще раз повторяю - "Волкан".
Скопировать
Let's try again.
You may as well try to fly a second-hand gas stove.
Yes.
Еще одна попытка.
С таким же успехом можно пытаться летать на подержанной газовой плите!
Да...
Скопировать
The merciful volcanoes have paid you no heed.
Your mother had not put your new second-hand clothes in order.
You are not going to encounter for the millionth time the reality of experience and forge in the smithy of your soul the uncreated conscience of your race.
Милосердные вулканы пощадили тебя.
Твоей матери не пришлось приводить в порядок твою новую одежду с блошиного рынка.
Тебе не придётся в миллионный раз познать горечь жизненного опыта и выковывать в кузнице своей души нерукотворную высокую мораль своей расы.
Скопировать
I wave my private parts at your aunties.
You cheesy lot of second-hand, electric donkey-bottom biters!
ln the name of the Lord, we demand entrance to this sacred castle!
Пpивeдитe мнe вaшиx тeтyшeк, я пoкaжy им cвoи гeнитaлии!
Эй, вы, втopocopтныe дeшeвки, элeктpoвeники нaвoзныe!
Имeнeм Гocпoдa... мы тpeбyeм пpoпycтить нac в этoт cвящeнный зaмoк!
Скопировать
- What are we waiting for?
I wanna wait till the second hand reaches 60.
Aw, come on!
- Чего мы ждем?
Пока стрелка станет на двенадцать.
О, Господи.
Скопировать
Of course, but what's new?
It's about Lucienne, she sometimes gets second-hand furs.
I know her.
Конечно. Можешь предложить что-то получше.
Я тебе уже рассказывала.Помнишь про Люсьен,она занимается мехом?
- Да.
Скопировать
My rent is $85 a month.
It used to be $80 until last July when Mrs Lieberman, the landlady, put in a second-hand air conditioner
It's a real nice apartment.
Квартплата составляет 85$ в месяц.
До прошлого Июля было 80$,.. ...но потом миссис Либерман, установила подержанный кондиционер.
Это очень хорошая квартира.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов second-hand (сэкендханд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы second-hand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкендханд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение