Перевод "Nils Nils" на русский
Произношение Nils Nils (нилз нилз) :
nˈɪlz nˈɪlz
нилз нилз транскрипция – 31 результат перевода
How you doing?
Nils, Nils?
Do you know who that was?
Как дела?
Нильс. Нильс.
Ты знаешь, кто это?
Скопировать
Let's begin at the beginning. What about the title?
Nils was a bit ashamed and listened to the telling off.
What did Tom Thumb say? The Troll?
Как вы перевели название?
Нильсу было стыдно. Он выслушал внушение.
- А что сказал Мальчик-с-пальчик?
Скопировать
Welcome back, welcome back.
Nils Jakkelsen.
Stick with me.
Мы Вас ждали.
Я Нильс Якельсен.
Держись ко мне поближе.
Скопировать
Hello?
I need the number for Nils Lundgren in Nacka.
Not listed?
Алло?
Пожалуйста, номер Нильса Лундгрена из Накка.
Нет в списке?
Скопировать
How you doing?
Nils, Nils?
Do you know who that was?
Как дела?
Нильс. Нильс.
Ты знаешь, кто это?
Скопировать
Decorating tips, yeah, right.
Nils, shut the fuck up.
Mr. Borglund, they're setting up your table now.
Ясно. Даёшь, значит, советы бандитам?
Нильс, заткнись, пожалуйста.
Мистер Боргланд, столик для вас уже готовят.
Скопировать
You're right.
Nils Diaz has been experimenting with this technique at the Tanaline Propulsion Laboratory.
Yeah, I'm familiar with his work but I never heard anything about this.
Вы правы.
Доктор Нильс Диаз проводил эксперименты, основанные на этой технике в Лаборатории Двигательных Систем Таналайна.
Ага, я знаком с его работами, но я ничего не слышал вот об этом.
Скопировать
I repeat
- Nils is dead, fuckhead.
So is his pal.
Нильс мёртв.
Ты меня слышишь, придурок?
Нильс мёртв, и его приятель тоже.
Скопировать
You can come up now.
Nils, you can close in now.
- Nils?
Давайте к нам.
Нильс, ты можешь поговорить с нами?
Нильс.
Скопировать
Nils, you can close in now.
- Nils?
- Attention, attention. Nils is dead.
Нильс, ты можешь поговорить с нами?
Нильс.
Внимание, внимание.
Скопировать
- Nils?
Nils is dead.
I repeat
Нильс.
Внимание, внимание.
Нильс мёртв.
Скопировать
But it is better I'll stay little for the rest of my life...
You will not stay small, Nils!
You did the right thing by sacrificing yourself for the sake of another.
Пусть лучше я на всю жизнь останусь маленьким...
Ты не останешься маленьким, Нильс!
Ты правильно поступил, пожертвовав собою ради друга.
Скопировать
Kartoflyabes!
Here, Martin came back but Nils... [Crying] didn't, Holger, we will never see our boy again.
[Knocking]
Картофлябэс!
Вот и Мартин вернулся, а Нильса... [плачет] Мать: Нет, Хольгер, мы никогда не увидим нашего мальчика.
[стучит]
Скопировать
just wait and see!
[Joyful music] Well, Nils, farewell!
How your parents will be glad you're back!
Поживем - увидим!
[веселая музыка]
Ну, Нильс, прощай! То-то обрадуются твои родители!
Скопировать
I'll fly with you to the south.
-That's right, Nils, stay here!
I will fly home to see what's up and I will tell you all.
Я полечу с вами на юг.
Правильно, Нильс, оставайся!
А я слетаю домой, посмотрю, как там, и все тебе расскажу.
Скопировать
Mr. Gnome!
Hello, Nils.
The time has come for you to know the third and last condition.
Господин Гном!
Здравствуй, Нильс.
Пришло время узнать тебе третье последнее условие.
Скопировать
Lapland - that was something!
You should have seen how Nils and us sank a whole armies of gray rats!
And murdered a fox!
Лапландия - это что!
Вы бы посмотрели, как мы с Нильсом потопили целые полчища серых крыс!
А с лисом как расправились!
Скопировать
[Music] Oh, what have I done?
[Sings] Nils is such a studious boy, boy, boy.
He tries to prepare his lessons.
[музыка]
[поет] Нильс - прилежный паренек, Паренек, паренек.
Он готовить уроки старается.
Скопировать
Aha, But first, resolve the puzzle!
Oh, Nils, it will be solved!
Oh!
А! Сначала реши задачку!
Ой, Нильс, она будет решена!
Ах!
Скопировать
Great, we're gonna fly on, Niels!
Nils!
What's the matter?
Хорошо, мы еще с тобой полетаем, Нильс!
Нильс!
Что с тобой?
Скопировать
Stop, Martin!
Nils' bones themselves have come to you!
Closer and closer the flock came to Lapland, as Akke Knebekaisse has set up camp near Glimingenskogo Castle Over there flies some one!
Стой, Мартин!
Косточки Нильса пришли к тебе сами!
[тревожная музыка]
Скопировать
[Ticking]
Well, Nils Holgerson, Now you are the same as me.
Good luck!
[тикание часов]
Ну, Нильс Хольгерсон, теперь вы такой же, как я.
Счастливо оставаться!
Скопировать
How do I get to the oak grove?
That way, Nils.
All the time go that way.
Как мне пройти в дубовую рощу?
Прямо, Нильс.
Все время прямо.
Скопировать
You're talking now, and while you talk I run; so I am time.
But then the laws of logic are insane, for Nils who ran away cannot be time.
That is also perfectly correct according to the laws of logic, although it is insane.
пока я говорю! я — время!
Это совершенно правильно по законам логики! потому что убежавший Нильс не может быть временем!
хотя и безумно.
Скопировать
God won't let him into heaven!
Nils!
Who has gone out there into the arms of death?
Господь не пустит его в рай.
Нильс.
Кто это идет прямо в руки смерти?
Скопировать
Who has gone out there into the arms of death?
It's Nils.
He went out with the line.
Кто это идет прямо в руки смерти?
Это Нильс.
У него есть веревка.
Скопировать
Present are luminaries from all over the world... not just in the field of psychiatry... but physics, biology, mathematics, and you name it.
Here she is exchanging theories with Nils Andersen... the father of modern blood disease.
Later in the week, Dr. Fletcher is again honored... as she gets to christen her first ship.
Присутствуют светила со всего мира... не только из области психиатрии... но физики, биологи, математики.
Вот она обменивается теориями с Нильсом Андерсеном... отцом современного заболевания крови.
Позже на неделе д-р Флетчер снова горда... тем, что приглашена на крестины своего первого корабля.
Скопировать
Real Swedish strawberries.
Nils, go and get some water for your father.
Nils, how 'bout that water?
Настоящая шведская земляника.
Нильс, принеси воды для отца.
Нильс, как насчет воды?
Скопировать
Nils, go and get some water for your father.
Nils, how 'bout that water?
Look out over there!
Нильс, принеси воды для отца.
Нильс, как насчет воды?
Осторожно.
Скопировать
Look out over there!
Just who do you think you are, Nils?
Where have you been?
Осторожно.
Что ты о себе возомнил, Нильс?
Где ты был?
Скопировать
Let's get him over there!
With your young eyes, can you see Nils?
♪ Blessed is the Earth ♪
Несите его туда.
Посмотри своими молодыми глазами. Ты видишь Нильса?
Благословенна земля.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nils Nils (нилз нилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nils Nils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нилз нилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
