Перевод "вакцинация" на английский
вакцинация
→
vaccination
Произношение вакцинация
вакцинация – 30 результатов перевода
Я очень хочу увидеть её.
- это есть болезнь, то вполне возможно, что люди смогут выработать иммунитет от неё, путём простой вакцинации
Хорошо.
I do want to see her again.
Since evil is a disease... it could therefore be possible to immunize man... by some form of inoculation.
Good.
Скопировать
Тем не менее, имеет решающее значение, чтобы ни один из членов вашей семьи когда-либо не бывал лишен своих социальных и человеческих прав.
Все, что у меня есть это паспорт и свидетельство о вакцинации.
Но я давний друг Клауса патеры.
However, it is absolutely crucial that none of your family members have been deprived of their social and human rights at any time.
All I have is a passport and a certificate of vaccination.
But I'm a school friend of Klaus Patera.
Скопировать
Он пожертвовал моей сестрой, отдал им Саманту.
Без вакцинации выживут только те, кто нечувствителен к подавлению вирусов - человекоподобные клоны.
Он позволил использовать вашу сестру в програМме клонирования по одной причине.
But he sacrificed my sister.
With no vaccine, the only true survivors of the viral holocaust will be those immune to it. Human alien clones.
He allowed your sister to be abducted, for one reason.
Скопировать
Солнце светит во всю.
Проводится плановая вакцинация населения, что-то типа прививок от гриппа.
Понятно.
The sun is shining.
It's a routine vaccination programme, sort of having a flu jab.
Right.
Скопировать
Он простужен?
Вакцинация.
Утро задалось тяжелое...
Do you have a cold?
Vaccinations.
It was hard... so early in the morning.
Скопировать
- Хорошо, покажите ваше удостоверение.
Здесь все нужные инструкции и сертификат вакцинации от бешенства.
Хорошо.
- Alright, let me see your id, please. - Here you are.
Here are some guidelines... and the rabies vaccination certificate.
ok, that's good.
Скопировать
- Вы вытащите ее оттуда любой ценой!
Телевизионный репортаж о вакцинации.
Миле, ты где?
- You'll get her out of there any way you know!
Television report about vaccination.
Mile, are you there?
Скопировать
Что-то произошло.
Я бы и сама не осталась, но она хотела сделать вакцинацию.
- Почему вы спрашиваете?
She got pushed around.
I wouldn't have stayed myself, only she got sick being vaccinated.
- How come you're asking? - I want to find her.
Скопировать
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Если ваш ребенок вроде наших, надо сделать прививки, до того, как он подхватит все это.
They need dip-tet boosters yearly, or they develop lockjaw and night vision.
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
If your kid's like ours, you'll have to get all those shots before he'll take 'em.
Скопировать
6 рогаликов с маслом или обычных?
Утром пришла молодая девушка на вакцинацию.
Живот у неё вздулся и грудь, не оставляет никаких сомнений.
With butter or classic ?
This morning : a young girl for a vaccine.
Her belly makes me sure about something.
Скопировать
Могу констатировать, что мне это не приснилось.
Не думаю, что я сейчас снова буду делать вам вакцинацию.
Почему?
It was not a dream.
- I won't vaccinate again. - No ?
Why ?
Скопировать
- Да, но мы бы знали.
Это происходит везде, где проводилась антивозростная вакцинация.
- Выключай.
- But we would know.
It's happening everywhere the anti-ageing vaccine has gone.
- Turn it off.
Скопировать
Свиней я привёз с собственной фермы, которую у меня хотят отобрать коммунисты.
Я слышал, что свиньи умирают потому, что не получают необходимой вакцинации.
Такое случается.
Pigs I brought from my own farm, which the communists want to steal from me.
I heard the pigs are dying because they're not receiving vaccinations!
These things happen.
Скопировать
Это возмутительно!
Мы даже не начали программу вакцинации.
Ужасно!
This is outrageous.
We haven't even started the vaccination program.
This is appalling.
Скопировать
Она была вакцинирована?
Биологическая мать, когда у нее был ребенок, получила ли она вакцинацию?
Дэна вакцинировали в 6 месяцев.
Was she vaccinated?
The biological mother, when she was a baby, did she get her vaccinations?
Dan was vaccinated at 6 months.
Скопировать
А, ну тогда им будет этого мало.
Президент выдал указ о вакцинации каждого мужчины, женщины и ребёнка!
Ну да, а я выдал заказ на двойной чизбургер, без лука.
Oh, they're going to need more than that.
The President ordered inoculations for every man, woman and child!
Yeah, and I ordered a double cheeseburger, no onions!
Скопировать
Я добровольно выбрала прекращение практики, Си Джей.
И теперь я выбираю дать нескольким обездоленным малышам вакцинацию.
Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
I voluntarily chose to stop practicing, C.J.
And now I'm choosing to give a few underprivileged toddlers vaccinations.
I never said I was hanging up my stethoscope for good.
Скопировать
Сделай на другой.
Элмо, пришло время для вакцинации и я собираюсь сделать тебе маленький укол.
Но, миссис доктор Эбби, первая леди-доктор, Элмо будет больно?
Do the other one.
Elmo, it's time for your immunization. I'm gonna have to give you an injection.
But, Mrs. Dr. Abbey First Lady Doctor, will it hurt Elmo?
Скопировать
Мы лучше дождемся его лечащего врача.
Вакцинация очень важна для детей.
- Неделя-другая ничего не изменит.
Maybe we'll wait for his regular doctor.
It's important that he receives immunizations.
I'm sure. But a week won't make a difference.
Скопировать
У нее все лицо вот так опухло за эту ночь.
Температуры нет, гланды в норме, она пропустила свою вакцинацию.
Мы не делаем вакцинацию.
Her whole face just got swollen like this overnight.
Mmhmm. No fever, glands normal, missing her vaccination dates.
We're not vaccinating.
Скопировать
Температуры нет, гланды в норме, она пропустила свою вакцинацию.
Мы не делаем вакцинацию.
Считаете, они не помогают?
Mmhmm. No fever, glands normal, missing her vaccination dates.
We're not vaccinating.
Think they don't work?
Скопировать
Докажите, что они неправы.
таких родителей как вы решат, что уж лучше дать своим детям умереть, чем оторвать от себя 40 баксов на вакцинацию
Ква, ква, ква, ква, ква.
Prove them wrong.
A few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die then cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop REALLY fast.
Gribbit, gribbit, gribbit, gribbit, gribbit.
Скопировать
Новости, распространенные средствами массовой информации, от побочных эффектов до супер насекомых, способствовали быстрому росту скептицизма касательно медицинского прогресса.
Так, опубликованное в 1998 году исследование на 12 детях, которое ошибочно связало вакцинации против
Инсинуация о заговоре правительства и медицинских учреждений принести в жертву аутизма следующие поколения оставила до пятой части наших детей без защиты от краснухи, свинки и кори, болезни с осложнениями, такими как повреждения головного мозга и глухота.
You could ask a question You can say, 'Who has stolen my money? '
It never made sense when it was first invented and it makes even less sense now Read it off as though, you mean, they get it right? Didn't an actual physical influence for planets that somehow beams down and influences us, people?
I think it's very hard to see that. I think if you try to understand astrology as a causal agent I think that's hard to imagine how that would happen.
Скопировать
- Что меня впечатлило больше всего, так это скорость, с которой расползлась паника, словно лесной пожар, хотя была совершенно несостоятельной. Я имею в виду, что под этим действительно не было никакой научной основы.
кажется, легко понять пациентов, которые были напуганы, потому что СМИ говорили об этом, и потому что вакцинация
И это пострашнее, чем грех упущения. - Гораздо страшнее.
Psychologists have identified what's known as the Barnum Effect where by people tend to believe statements are accurate for them personally while in fact they're general enough to apply to anyone
We could devise a little experiment where we take your forecasts and then give some of them straight, to some of them randomized
Sometimes give Virgo the Pisces forecast etc. and then ask people how accurate they were?
Скопировать
Если в будущем мы заболеем этой же болезнью, антитела помогут нашему телу мгновенно распознать вирус,
Поэтому детсво - прекрасное время для вакцинации.
Вакцина - это безвредная для нас доза некоторых видов вирусов, таких как вирус свинки или полиомиелита.
If we catch the same disease when we're older the antibodies enable our body to recognize the virus instantly
white blood cells wipe it out before it ever takes hold this makes childhood the ideal time for vaccination
Vaccines are harmless doses of certain types of virus like rubella, mumps or polio
Скопировать
"Пожалуйста, приготовьтесь к прививкам."
"Чтобы остановить вирус, сегодня будет проведена вакцинация"
"Чтобы остановить вирус, сегодня будет проведена вакцинация
Yeah, totally. Please make sure to get your vaccination.
To stop the new virus, please get your vaccination at the nurse's office today.
To stop the new virus, please get your vaccination at the nurse's office today.
Скопировать
"Чтобы остановить вирус, сегодня будет проведена вакцинация"
"Чтобы остановить вирус, сегодня будет проведена вакцинация
Следующий.
To stop the new virus, please get your vaccination at the nurse's office today.
To stop the new virus, please get your vaccination at the nurse's office today.
Next, please.
Скопировать
Скорей!
"В связи с распространением вируса, ... приготовьтесь к вакцинации сегодня, в медицинском кабинете.
Госпожа Марико...
Hurry up!
To stop the new virus, please get your vaccination at the nurse's office today.
Miss...
Скопировать
Хотел ведь уйти по-тихому...
Принеси собаку на вакцинацию ещё раз.
И... у меня с Со Ён было всё несерьёзно.
I was going to leave quietly...
Bring your dog over for vaccination.
And... I wasn't serious with So-yeon
Скопировать
- Что это?
Твои вакцинации для Пакистана.
От гепатита А и тифа.
- What's that?
For your vaccinations for Pakistan.
Hepatitis A and Typhoid.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вакцинация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вакцинация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
