Перевод "nincompoop" на русский

English
Русский
0 / 30
nincompoopдуралей
Произношение nincompoop (нинкемпуп) :
nˈɪŋkəmpˌuːp

нинкемпуп транскрипция – 30 результатов перевода

Congratulations, though.
Nincompoop!
Nincompoopenschtic!
Я вас поздравляю.
Майкл!
Ты меня обкакал Майкл!
Скопировать
"Red sky in the morning, sailor, take warning."
Why you, nincompoop!
Max!
Красное небо поутру - всем сидеть на берегу.
Что ты еще придумываешь? !
Макс!
Скопировать
My God! They've shot him!
Hot Lips, you incredible nincompoop, it's the end of the quarter.
What did I make you a major for?
Боже, они его застрелили.
Губки, ты законченная дура. Это в другой стороне.
За что я дал тебе майора?
Скопировать
Come on, Edgar!
The last one up the stairs is a nincompoop!
Could we take the elevator this time, sir?
По лестнице наперегонки!
Кто последний - простофиля!
Может, на этот раз воспользуемся лифтом, сэр?
Скопировать
You see, I happen to be breaking the law.
I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop.
Good night.
Знаете, я иногда нарушаю закон.
Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.
Доброй ночи.
Скопировать
You block-headed jackass!
You nincompoop!
Sylvie!
Ты упрямый осел!
Ты ничтожество!
Силви!
Скопировать
- He was here at dinner.
I know he was here at dinner, you nincompoop!
He is now in his study, his face buried in his hands, groaning about civilisation.
Был здесь во время обеда.
Я знаю, что он был здесь. Ты просто безмозглый дурак.
Сейчас он в своем кабинете. Он занят, он сидит за своим столом,.. подперев голову руками, и размышляет о цивилизации.
Скопировать
So?
What a nincompoop!
Flowers bloom in my heart... Sorry to interrupt. Cecile has to go.
Ну?
Что за дурак!
Простите, что помешала, но Сесиль надо ехать!
Скопировать
Yes, but I don't like to call myself that.
Anyway, when the old boy turfed me out, he said I was a brainless nincompoop.
The idea was to pack me off to some blighted locality, name of Colorado, where they'd teach me ranching, or whatever it is they call it.
Да, возможно, но я не люблю себя так называть.
В общем, когда старик вышвырнул меня,..
он назвал меня безмозглым болваном и его идея была отправить меня... в какое-нибудь захолустье в Колорадо, где бы меня научили работать на ферме или ранчо, или как они это называют.
Скопировать
But for the same reason he has lack of balance in his head.
But when he had to face Nature, he appeared a complete nincompoop.
First, they charged him the double price for the dacha room.
Но вот по той же причине нет равновесия в голове.
Вот в городе он еще так-сяк, а кинули его на природу... тут он, понимаешь, и потек.
За комнату вдвое переплатил.
Скопировать
-We were having a conversation.
-Nincompoop!
-Do you know who Douglas Cavell is?
-Мы просто разговаривали.
-Дурачок!
-Разве ты не знаешь, кто такой Дуглас Кэвелл?
Скопировать
lgnoramus!
Nincompoop!
I told you not to look!
Тупица!
Недоумок!
Я же сказала, чтобы ты не смотрел!
Скопировать
But if we could go on these manoeuvres, it would make up, in some small way...
You must think I'm a nincompoop, sergeant.
A nincompoop?
Но, если бы мы могли поехать на эти маневры, то это хоть немного компенс....
Вы наверное считаете меня простаком.
Простаком?
Скопировать
You must think I'm a nincompoop, sergeant.
A nincompoop?
An NCP?
Вы наверное считаете меня простаком.
Простаком?
НКП?
Скопировать
I tried to do the right thing... tried to convince Jeannie she was making a big mistake... but I failed.
Now she's married to that nincompoop... and there's nothing I can do about it.
I am weak... and I am a failure.
Старался поддержать Джинни. Она делала большую ошибку, но у меня не получилось.
Теперь она замужем за этим маменькиным сынком и я ничего не могу с этим поделать.
Я слаб. И я неудачник.
Скопировать
Negative, sir.
It's a stupid, nincompoop idea.
There's another one.
Нет, сэр.
Это идиотская идея.
Еще один.
Скопировать
Problem solved, everyone.
Space Orphan and Princess Nincompoop are off to rescue Michael.
Unbelievable.
Народ, проблема решена.
Супер Сиротка и Принцесса Дуралея отправляются на поиски Майкла!
Невероятно.
Скопировать
I don't believe this motherfucker.
He's a nincompoop.
You're a nincompoop. You know that?
Я ему не верю.
Он тряпка.
Ты тряпка, ты это знаешь?
Скопировать
You wrinkled prune!
You dim-witted nincompoop!
Nincompoop?
Ты засохший чернослив!
Ты бестолковая дурында!
Дурында?
Скопировать
You dim-witted nincompoop!
Nincompoop?
How dare you call me the... N-word?
Ты бестолковая дурында!
Дурында?
Как смеешь ты называть меня... словом на Д?
Скопировать
Don't you "hoy" me!
You're a gull and an oaf and a nincompoop!
Nevertheless, I want to see m'pig!
- Нечего мне тут "эйкать"!
Ты - болван, тупица и тряпка!
Неважно! Я иду к своей лапочке!
Скопировать
What the fuck is going on here?
The first time you see a white nincompoop naked?
Come on, move!
Какого хуя здесь происходит?
Ты в первый рз увидел голую белую телку?
Даватйе, шевелитесь!
Скопировать
Tell him to be careful with the bottle.
That nincompoop probably gave him trouble.
And tell him we need The Pipe!
Скажи им, пусть будут поаккуратнее с сосудами.
От этого простофили одна головная боль.
И скажи ему, что нам нужна флейта!
Скопировать
Can you help me?
The answer to 42 down is "nincompoop."
Nincompoop!
Вы не поможете?
Ответ на 42 по вертикали - "простофиля"
"Простофиля"!
Скопировать
The answer to 42 down is "nincompoop."
Nincompoop!
Oh man, thank you.
Ответ на 42 по вертикали - "простофиля"
"Простофиля"!
Большое спасибо.
Скопировать
I had the poop part, but not the nincom.
word one hears every day, but I got the answer immediately because, well, that's what I am... a bloody nincompoop
Well, I've just met you, but you don't seem like a nincompoop to me.
Про "филю" нашёл, а "просто" не сумел.
Простофиля - не самое часто встречающееся слово, но я сразу понял ответ, потому что сам такой... чёртов простофиля.
Мы, конечно, только что познакомились, но мне кажется, что вы не простофиля.
Скопировать
Nincomop's not a word one hears every day, but I got the answer immediately because, well, that's what I am... a bloody nincompoop.
Well, I've just met you, but you don't seem like a nincompoop to me.
Well, I am.
Простофиля - не самое часто встречающееся слово, но я сразу понял ответ, потому что сам такой... чёртов простофиля.
Мы, конечно, только что познакомились, но мне кажется, что вы не простофиля.
Вы ошибаетесь.
Скопировать
I take back what I said.
You are a nincompoop.
Yeah.
Я возьму назад свои слова.
Ты и есть простофиля.
Да-да.
Скопировать
- Hey, dad.
- I'm a nincompoop.
- You're...
Привет, папа.
Я дубина стоеросовая.
Ты...
Скопировать
Nice and... Maybe a little less lonely.
She sounds like a manipulative little nincompoop.
- The girl lost her mother. - So?
Может нам было бы не так одиноко.
Она ведет себя, как сопливая нахалка.
- Девочка потеряла мать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nincompoop (нинкемпуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nincompoop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нинкемпуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение