Перевод "nincompoop" на русский

English
Русский
0 / 30
nincompoopдуралей
Произношение nincompoop (нинкемпуп) :
nˈɪŋkəmpˌuːp

нинкемпуп транскрипция – 30 результатов перевода

My God! They've shot him!
Hot Lips, you incredible nincompoop, it's the end of the quarter.
What did I make you a major for?
Боже, они его застрелили.
Губки, ты законченная дура. Это в другой стороне.
За что я дал тебе майора?
Скопировать
Come on, Edgar!
The last one up the stairs is a nincompoop!
Could we take the elevator this time, sir?
По лестнице наперегонки!
Кто последний - простофиля!
Может, на этот раз воспользуемся лифтом, сэр?
Скопировать
But if we could go on these manoeuvres, it would make up, in some small way...
You must think I'm a nincompoop, sergeant.
A nincompoop?
Но, если бы мы могли поехать на эти маневры, то это хоть немного компенс....
Вы наверное считаете меня простаком.
Простаком?
Скопировать
You must think I'm a nincompoop, sergeant.
A nincompoop?
An NCP?
Вы наверное считаете меня простаком.
Простаком?
НКП?
Скопировать
lgnoramus!
Nincompoop!
I told you not to look!
Тупица!
Недоумок!
Я же сказала, чтобы ты не смотрел!
Скопировать
- He was here at dinner.
I know he was here at dinner, you nincompoop!
He is now in his study, his face buried in his hands, groaning about civilisation.
Был здесь во время обеда.
Я знаю, что он был здесь. Ты просто безмозглый дурак.
Сейчас он в своем кабинете. Он занят, он сидит за своим столом,.. подперев голову руками, и размышляет о цивилизации.
Скопировать
Yes, but I don't like to call myself that.
Anyway, when the old boy turfed me out, he said I was a brainless nincompoop.
The idea was to pack me off to some blighted locality, name of Colorado, where they'd teach me ranching, or whatever it is they call it.
Да, возможно, но я не люблю себя так называть.
В общем, когда старик вышвырнул меня,..
он назвал меня безмозглым болваном и его идея была отправить меня... в какое-нибудь захолустье в Колорадо, где бы меня научили работать на ферме или ранчо, или как они это называют.
Скопировать
So?
What a nincompoop!
Flowers bloom in my heart... Sorry to interrupt. Cecile has to go.
Ну?
Что за дурак!
Простите, что помешала, но Сесиль надо ехать!
Скопировать
But for the same reason he has lack of balance in his head.
But when he had to face Nature, he appeared a complete nincompoop.
First, they charged him the double price for the dacha room.
Но вот по той же причине нет равновесия в голове.
Вот в городе он еще так-сяк, а кинули его на природу... тут он, понимаешь, и потек.
За комнату вдвое переплатил.
Скопировать
You block-headed jackass!
You nincompoop!
Sylvie!
Ты упрямый осел!
Ты ничтожество!
Силви!
Скопировать
"Red sky in the morning, sailor, take warning."
Why you, nincompoop!
Max!
Красное небо поутру - всем сидеть на берегу.
Что ты еще придумываешь? !
Макс!
Скопировать
You see, I happen to be breaking the law.
I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop.
Good night.
Знаете, я иногда нарушаю закон.
Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.
Доброй ночи.
Скопировать
Augustus Gloop, Augustus Gloop
The great big, greedy nincompoop
Augustus Gloop, so big and vile So greedy, foul and infantile
Август Глуп, Август Глуп!
Как невоспитан он и туп!
Большой и круглый, как арбуз Толстопузый карапуз!
Скопировать
Nice and... Maybe a little less lonely.
She sounds like a manipulative little nincompoop.
- The girl lost her mother. - So?
Может нам было бы не так одиноко.
Она ведет себя, как сопливая нахалка.
- Девочка потеряла мать.
Скопировать
I feel lousy I didn't say so at the outset.
Folks take me for a nincompoop on account of the shabby first impression I make, whereas I think of myself
I was hoping if I ran into you aside from those peckerwoods I could show you how special I am.
Мне неприятно, что не сказал об этом сразу.
Меня считают дурачком поскольку наружность у меня, на первый взгляд, совершенно невзрачная, однако я считаю что стою всего на ступень ниже братьев Джеймс.
Я надеялся найти вас подальше от этих голодранцев чтобы показать, на что я гожусь.
Скопировать
I like that.
It's just gonna be you and me and Peter Nincompoop.
Who's Peter Nincompoop?
- Мне нравится.
Только ты, я и Питер Нинкомпуп.
Кто такой Питер Нинкомпуп?
Скопировать
It's just gonna be you and me and Peter Nincompoop.
Who's Peter Nincompoop?
Huh? Huh?
Только ты, я и Питер Нинкомпуп.
Кто такой Питер Нинкомпуп?
- Ну как?
Скопировать
Get outta here. Hah!
Go, Peter Nincompoop!
I miss you already!
Иди отсюда.
Иди, Питер Нинкомпуп!
Я уже по тебе скучаю!
Скопировать
I miss you already!
I love you, Peter Nincompoop.
Mmm. Let's go.
Я уже по тебе скучаю!
Я люблю тебя, Питер Нинкомпуп.
Пошли.
Скопировать
Where you going?
-Nincompoop.
No, no, no, come on. Old computers freak me out.
Что вы делаете?
нет, не уходите--нет, нет, нет, нет, нет!
Ну подождите, старые компы меня просто убивают!
Скопировать
Everything all right?
You nincompoop! That was the baker!
He startled me.
-Всё в поряд...
-Отсталый, это был пекарь...
-Он меня взбесил.
Скопировать
The trail is cold, if there ever was one.
I'm a foolish old man who has been drawn into a wild-goose chase by a harpy in trousers and a nincompoop
Well, Mr. laboeuf, he can wander the Choctaw Nation for as long as he likes.
След остыл, если он вообще был.
А я... глупый старик, которого гарпия в штанах и дурачок заманили в авантюру.
Что ж, мистер Ла Биф, можешь сколько угодно бродить по землям индейцев чокто.
Скопировать
Thanking you, yours faithfully...
Thank your lucky stars, you nincompoop!
I'm giving you one last chance now.
Спасибо. Искренне ваш...
Благодари свою счастливую звезду, простофиля!
Слушай, я даю тебе последний шанс.
Скопировать
You bloviating buffoon!
You narcissistic nincompoop!
You crimson coward!
Ты фиглярствующее трепло!
Ты самовлюбленная тряпка!
Ты малиновый трус!
Скопировать
I take back what I said.
You are a nincompoop.
Yeah.
Я возьму назад свои слова.
Ты и есть простофиля.
Да-да.
Скопировать
Can you help me?
The answer to 42 down is "nincompoop."
Nincompoop!
Вы не поможете?
Ответ на 42 по вертикали - "простофиля"
"Простофиля"!
Скопировать
The answer to 42 down is "nincompoop."
Nincompoop!
Oh man, thank you.
Ответ на 42 по вертикали - "простофиля"
"Простофиля"!
Большое спасибо.
Скопировать
I had the poop part, but not the nincom.
word one hears every day, but I got the answer immediately because, well, that's what I am... a bloody nincompoop
Well, I've just met you, but you don't seem like a nincompoop to me.
Про "филю" нашёл, а "просто" не сумел.
Простофиля - не самое часто встречающееся слово, но я сразу понял ответ, потому что сам такой... чёртов простофиля.
Мы, конечно, только что познакомились, но мне кажется, что вы не простофиля.
Скопировать
Nincomop's not a word one hears every day, but I got the answer immediately because, well, that's what I am... a bloody nincompoop.
Well, I've just met you, but you don't seem like a nincompoop to me.
Well, I am.
Простофиля - не самое часто встречающееся слово, но я сразу понял ответ, потому что сам такой... чёртов простофиля.
Мы, конечно, только что познакомились, но мне кажется, что вы не простофиля.
Вы ошибаетесь.
Скопировать
- Hey, dad.
- I'm a nincompoop.
- You're...
Привет, папа.
Я дубина стоеросовая.
Ты...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nincompoop (нинкемпуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nincompoop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нинкемпуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение