Перевод "Just driving" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just driving (джаст драйвин) :
dʒˈʌst dɹˈaɪvɪŋ

джаст драйвин транскрипция – 30 результатов перевода

That part of me wants to throw them out of the neighborhood£¬ too?
That they've been just driving me crazy my whole life?
That's what you are saying£¬ isn't it?
И та же часть меня, тоже хочет избавиться от их соседства?
За то, что они сводили меня с ума всю мою жизнь?
Вы это имели в виду?
Скопировать
- Driving where?
- Just driving.
I thought you'd gone.
Куда?
Просто ездил.
Я думала ты меня кинул.
Скопировать
What are you talking about?
I'm not following you, I'm just driving.
- Whatever I'm doing is none ...
О чем это вы?
Я вас не преследую.
- Я не делаю ничего такого...
Скопировать
- You're kidding?
I'm just driving this limo as a sociological experiment.
That's it. But Mensa?
Вы шутите? Нет.
Работа водителем - это просто мой социологический эксперимент.
Так вы - генетик?
Скопировать
Well, yeah, I live there. But I didn't have any accident.
I'm just driving down to Block Island to see my sister.
You seem like a nice guy. Is there any way that you might let me handle this by mail or...
Ну да, я там живу, но я не сбивала никого!
Я ехала в Блок Айленд повидаться с сестрой.
Вы славный человек, может, вы свяжетесь со мной по почте или...
Скопировать
I was driving drunk.
I was just driving terribly.
I most definitely needed to walk off the liquor.
Я, я был пьян.
Я еле вёл машину.
Мне обязательно нужно было проветриться.
Скопировать
This is much better than normal.
It's just driving me crazy, that's all.
I mean, I don't really know you... who you are... what you do... if you're safe, when you're coming by.
Это гораздо лучше нормы.
Это просто сводит меня с ума.
Я ведь толком не знаю тебя... Кто ты, чем ты занимаешься... угрожает ли тебе что-нибудь, когда ты придёшь.
Скопировать
I can't hear a word they're saying
Just driving round In Jon Voight's car
Kramer!
Не слышу не слова
Просто еду дальше в машине Джона Войта.
Креймер!
Скопировать
Oh... Jesus.
This hiatus is just driving me insane.
When I think of what i might have accomplished, with a human subject.
Боже,..
...это безделье сводит меня с ума.
Подумать только, чего бы я мог добиться, работая с человеком.
Скопировать
Nothing.
I'm just driving around.
She broke up with me.
Ничего.
Просто, катаюсь по городу.
Она меня бросила.
Скопировать
OK.
This heat is just driving me crazy.
I don't know if I can take much more.
Итак.
Просто схожу с ума от этой жары.
Я больше не могу.
Скопировать
What can I get you boys?
You thirsty, hungry or just driving through?
Maybe you'd like a beer or something a little harder?
Что вам подать, ребята?
Вас мучает жажда, голод или вы просто проезжали мимо?
Может, желаете пива или чего-нибудь покрепче?
Скопировать
- He was following us in his car.
- Just driving along.
Oh, well. Where are my bags?
– Ехал за нами.
Проезжал мимо.
– Где чемоданы?
Скопировать
- Charlie Tatum.
Just driving by the trading post when I heard about it.
Hey, what happened to those other fellows?
-Чарли Тейтам.
Я просто проезжал мимо магазина у дороги, когда узнал о том, что произошло.
Эй, а что там с другими людьми?
Скопировать
- Where to?
-Just driving.
You're not hiding out in there, are you?
- Куда?
- Просто еду.
Ты там не прячешься?
Скопировать
-I don't know. He lit it.
He said he goes for a spin every night, just driving around.
I bet I know where.
Он дал мне прикурить...
Он сказал, что каждую ночью ездит на прогулку, просто катается туда-сюда...
Я, кажется, знаю - куда он катается.
Скопировать
Can you believe that?
Then one day I was just driving along and I saw them.
David and this woman walking into the park.
Представляете?
Однажды я ехала на машине и увидела их.
Дэвида и эту женщину они гуляли в парке.
Скопировать
- But you're not buying the singles, are ya?
Don't worry, Kelvin gave me the full run down, I'm just driving the buyers around.
New system...
– Ты ведь не будешь продавать синглы?
Не бойся, Кельвин мне всё разъяснил. Я просто объезжаю покупателей.
Новая система...
Скопировать
What are you doing here?
Just driving around.
I'm a salesman.
Что ты здесь делаешь?
Просто мимо проезжал.
Я продавец.
Скопировать
- It's the first thing I ever won. It was probably the last time I ever felt pure victory.
Just driving because I loved it. Pure.
Doing it naturally, for you. I don't have your gift, but I do have some things you don't have.
Это мой первый приз.Это был последний раз, когда я испытал настоящюю победу.
Никакого давления, никто не дышит в спину, я просто делал, то что мне нравится, ничего более.
Вот чего ты должен достигнуть, далать всё естественно.
Скопировать
What brings you by this neck of the woods?
I was just driving by.
You know, keeping busy.
Ну, так какими судьбами ты в Вудмэне?
Я тут просто проезжал мимо, решил заглянуть, проверить, во что ты тут вляпался.
Ну да, дел хватает. Хватает.
Скопировать
We used to live here.
You know, we were just driving by and we were wondering if we could come see the old place.
Winchester.
Мм...мы жили здесь.
Знаете, мы просто проезжали мимо, и... захотели снова взглянуть на старый дом.
Винчестеры...
Скопировать
What're you doing?
Sorry, it was just driving me nuts.
You hate washing dishes.
Что ты делаешь?
Прости, меня это с ума сводит.
Ты ненавидишь мыть посуду.
Скопировать
No, I can talk.
I'm just driving.
Verne's back.
Да я могу говорить.
Я же за рулем.
Вэрни вернулся.
Скопировать
Wow. Who opened the morgue for this thing?
I was just driving by, I thought I'd drop in.
There's some wine. I would love a glass, if you're going to open it.
Ух, кто вас в морг пустил?
Я мимо проезжал, решил — заеду. Вина привёз.
Дашь мне бокал, если открывать будешь?
Скопировать
Your car, my car.
Aren't we all just driving the same car?
It's a car called life.
Твоя машина - моя машина.
Разве все мы ездим не на одной и той же машине?
Чье имя жизнь.
Скопировать
Nothing.
You know, just driving my car.
Driving my car.
Да так, ничего.
Знаешь, я сейчас за рулем своей машины.
Своей машины.
Скопировать
And you're driving around, and you got this guy what you call the tracker.
The tracker is amazing cos you just driving around and the tracker goes, "Stop, stop, stop, stop."
And you stop the jeep and he leans down and puts his finger in some piss.
Вы катаетесь на машине и с вами ещё мужик который называется следопыт.
И этот следопыт просто великолепен. Вы едете, едете и вдруг он говорит "Стоп, стоп, стоп, стоп."
Ты останавливаешь джип, и он наклоняется и суёт палец в какую-то ссаку.
Скопировать
Ellie, what a surprise.
Yeah, I was just driving around I thought it'd be nice, uh...
I thought it would be nice if you and I could talk without Chuck, actually.
Это моя сестра? Элли, вот так сюрприз.
Да, я тут проезжала неподалеку и подумала, что будет неплохо, ну...
Я подумала, что было бы неплохо, если бы мы могли поговорить без Чака, на самом деле.
Скопировать
New Year's Eve, 1957, I was stationed in Okinawa.
My wife and son were here in the States just driving down the road, and some fella who'd had too much
Killed them both.
В канун Нового 1957 года я находился на Окинаве.
Моя жена и сын были здесь в Штатах, они просто ехали на машине по дороге и какие-то подвыпившие ребята врезались прямо в них.
Убили их обоих.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just driving (джаст драйвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just driving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст драйвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение