Перевод "Felipe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Felipe (филипэй) :
fɪlˈiːpeɪ

филипэй транскрипция – 30 результатов перевода

Vamos!
First we must kill Don Felipe.
- Who's Don Felipe?
Отпразднуем встречу!
Подожди, сначала надо разобраться с доном Филиппе.
-Кто этот дон Филиппе?
Скопировать
No, wait. First we must kill Don Felipe.
- Who's Don Felipe?
- The owner of the lands.
Подожди, сначала надо разобраться с доном Филиппе.
-Кто этот дон Филиппе?
-Он хозяин этого города.
Скопировать
All right.
Muchachos, first we're going to kill Don Felipe.
- Are they coming?
Дела в первую очередь!
Вначале нужно помочь разобраться с этим доном Филиппе!
-Вот и они!
Скопировать
Sit down, muchachos.
Senora, where is Don Felipe?
We're here to speak with your husband.
Садитесь, ребята и ты, Аделита.
Сеньора, где дон Фелиппе?
Мы пришли с ним поговорить.
Скопировать
I understand your question, senor.
Felipe, what's happening?
It's unfortunate, but, in this life, people die sometimes.
Может быть да, а может и нет.
Фелиппе, что происходит, Фелиппе?
Мне не по душе эта работа, но... всё равно мы все когда-нибудь умрём.
Скопировать
Good-bye, dear. Forgive me if I've disappointed you sometimes. I've always loved you.
Felipe, what do these people want?
Nothing. I have to leave with them for a moment.
Прощай и прости, если что не так было, я всегда желал тебе лучшего!
Что случилось, сынок, чего хотят эти люди?
Всё в порядке, мне просто нужно ненадолго уехать.
Скопировать
Why are you defending her?
I was only 15 when some other Don Felipe raped me!
Why should she get special treatment?
А тебе-то что?
Мне было шестнадцать, когда меня изнасиловал такой, как этот дон!
Почему с ней нужно обращаться иначе? !
Скопировать
- What are you yelling about, Eufemio?
I came to tell you Don Felipe has a car.
Come see! A car? That's great.
-Что происходит снаружи?
-Много чего интересного.
У Филиппе есть автомобиль, пойдём, сам увидишь!
Скопировать
- Don't tire the horses out!
Don Felipe, what kind of a car runs slower than horses?
There are too many of us.
Притормозите лошадей!
Что это за машина, которая не может даже угнаться за лошадьми!
Просто нас слишком много.
Скопировать
Look.
It's still raining in San Felipe.
How far away is that storm?
Смотри!
Это дождь над Сан-Фелипе продолжается.
Как далеко до той бури?
Скопировать
You will see that the spilt blood is innocent and untainted by thoughts against you.
Why all that trouble and torment, Don Felipe?
How can you fail to notice my utter longing for you?
Вы увидите, что пролитая кровь невинна и не запятнана дурными помыслами.
К чему эти муки и терзания, дон Фелипе?
Неужели вы не замечаете моё совершенное расположение к вам?
Скопировать
Wicked breed, sinful deed, thunder above and below!
Did I just hear my brother Felipe put himself in the way of my love?
My heart cannot stand for it.
Злобное племя, вражье семя, разрази вас гром!
Неужто слышал я, что мой брат Фелипе встал на пути моей любви?
Моё сердце этого не вынесет.
Скопировать
If not then she must die at my sword.
But for that I must asume the voice of my brother Felipe.
Doña Maria, come outside.
И если нет, пусть умрёт от моего меча.
Но для этого нужно притвориться моим братом Фелипе.
Выйдите, донна Мария.
Скопировать
Oh!
Don Felipe!
Doña!
О!
Дон Фелипе!
Донна!
Скопировать
Oh!
Behold, Don Felipe.
Oh!
О!
Смотрите же, дон Фелипе.
О!
Скопировать
He may be my own brother but I shall hunt him down and when I catch the scumbag, I shall have my wicked way with him.
Go, Don Felipe.
God will protect you. And heaven will guide you.
Хоть он и мой брат, но я пущусь за ним в погоню и, когда настигну этого негодяя, заставлю его расплатиться.
Вперёд, дон Фелипе.
Господь да хранит вас, а небеса направляют.
Скопировать
If only I could turn my arms into missiles and shoot into my brother's eyes for he deserves no better.
Jester, I just heard the voice of my brother Felipe whom I must slay to prevent him from betraying us
Young or old, at my sword, everyone must die.
Если бы только руки мои могли превратиться в стрелы и пронзить глаза моего брата, ибо ничего другого он не заслужил.
Хестер, я только что слышал голос моего брата Фелипе, его нужно убить прежде, чем он нас выдаст.
И стар, и млад, от моего меча все примут смерть.
Скопировать
Oh, Doña Maria, my soul is being laid to rest
You see, Jester, I have murdered my brother, Don Felipe.
Sir, you shouldn't have done that.
О, донна Мария, моя душа упокоилась.
Видишь, Хестер, я убил своего брата, дона Фелипе.
Господин, не нужно было этого делать.
Скопировать
It is the way it must be, Henry.
Felipe and I will continue our own journey.
Our final adventure.
Так должно быть, Генри.
Мы с Филипе продолжим свои странствия.
Наше последнее путешествие.
Скопировать
We shall stay in the truck, except for Henri, our sound-man, who has volunteered to stay in a small tent with a camera.
Felipe thinks Henri is insane.
I agree.
Мы останемся в грузовике. Только Анри, наш звукооператор, добровольно вызвался переждать бурю вместе с камерой в маленькой палатке.
Филипе считает, что Анри сошел с ума.
Я с ним согласен.
Скопировать
Unfortunately, he's deaf.
I am Laurent and he is Felipe.
We spent most of our lives together, along with Henri making documentary films.
К сожалению, он глухой.
Я Лоран. А это Филипе.
Большую часть жизни мы провели вместе. И Эрвэ был с нами. Мы снимали документальные фильмы.
Скопировать
You must have thought I was crazy, right?
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man.
Oh, Maryland, The pine tree state!
Наверное, решили, что я рехнулся?
Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
О, Мэриленд! Сосновый штат!
Скопировать
We must try an unorthodox approach.
Look at Felipe!
Look, what he can do!
Придется испробовать нестандартный подход.
Посмотрите на Филипе.
Смотрите, что он умеет.
Скопировать
- Your mate, the one with the truck.
- Felipe?
- Yeah, if that's his name.
- Кому? - Приятелю! Желательно с грузовиком.
- Филиппе?
- Хотя бы ему. Да, ему давай звони!
Скопировать
If only in body.
This is Don Felipe, the owner of the house.
The French raped then murdered his wife,
Пусть только физически.
Это дон Фелипе, хозяин дома.
Французы изнасиловали и убили его жену,
Скопировать
This house is her memorial.
I am Don Felipe.
My house is yours.
Этот дом - ее мемориал.
Я дон Фелипе.
Мой дом - ваш дом.
Скопировать
And cry from the same pain
Now, the flu, Felipe cures it too!
Felipe, the jerk, has dissected all our work!
И поплачу из-за той же боли...
Грипп вылечит Филипп!
Филипп ест пирог, но каждый его больной едет в морг!
Скопировать
Now, the flu, Felipe cures it too!
Felipe, the jerk, has dissected all our work!
I LOVE YOU, ROCK
Грипп вылечит Филипп!
Филипп ест пирог, но каждый его больной едет в морг!
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, РОКА
Скопировать
- Please!
- Stay with Felipe.
- Easy, ma'am, easy.
- ( Филип ) Пожалуйста!
- Останься с Филипом.
Ццц. - У спокойтесь, мадам, успокойтесь.
Скопировать
That's me.
That's Felipe and Nando.
That's Alex Morales, he died instantly.
Это я.
Это Филипп и Нандо.
Это Алекс Моралис. Он умер сразу же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Felipe (филипэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Felipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филипэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение