Перевод "фаршированный" на английский
Произношение фаршированный
фаршированный – 30 результатов перевода
Старик Липперт и сам был страстным охотником, главный стрелок в Будайском обществе. Я это знал и ходил к нему на зайца.
Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами.
Интересно только каштаны итальянские или венгерские?
Old Lippert himself was a great hunter, he used to be the chief rifleman of the Buda Shooting Club and I knew that and went to his place to eat rabbit.
Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts.
My only question is: are they Italian or Hungarian chestnuts?
Скопировать
-Залпом.
Дайте мне фаршированной капусты.
- Ну, вот видите.
-In one hit.
Give me cabbage too.
-See?
Скопировать
Гляньте.
"Лучший сельский гусь а ля Провансаль, фаршированный каштанами.
Сбрызнутый белым вином".
Look at this.
"Prime country goose à la Provençale.
And "basted in... white wine".
Скопировать
- Вся моя жизнь прошла в опасности.
Фаршированную капусту я бы не смог съесть.
Вы вообще не умеете есть.
I always live dangerously.
-The idea alone that I...
You can't eat.
Скопировать
Прошу за первый стол.
Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой.
Я хочу и бульон, и помидор, а также лук и печенку.
Please, start with table number one.
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions.
I want the tomato with the curry, liver and onions.
Скопировать
- Э... нет, нет.
Ты сразу окрепнешь, едва вкусив мою яичницу Тако и лепёшки с фаршированные мясом.
Верно в пословице говорится:
No.
You'll feel much better once you've had my scrambled-egg tacos and Spam patties.
In keeping with the trusty adage:
Скопировать
я очень нервничаю!
Мне нравится пицца с фаршированной корочкой. Пицца с сыром в корочке.
-Просто еще больше сыра.
I am very nervous!
I liked that stuffed-crust pizza, cheese-in-crust pizza.
- It's just more cheese.
Скопировать
ягодами клависоа.
Что же до главного блюда... фаршированная вентлийская конгор-змея.
Все любимые блюда регента.
with clavisoa berries.
And, for the main course... stuffed Wentlian congor snake.
All the Regent's favorite dishes.
Скопировать
Конечно, я не предлагаю ничего вульгарного.
Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,..
...суфле из шпината, салат и десерт.
- Naturally, I didn't mean to suggest anything overdone. - Right.
Then we have poached sea bass in phyllo.
And spinach soufflé, and salad, and dessert.
Скопировать
- Это что?
- Фаршированных перцев хотите?
- Фу, дрянь какая.
What´s that?
Stuffed peppers.
You want some?
Скопировать
- Что ты приготовила?
- Фаршированные овощи.
Я говорил тебе, не наполнять их фаршем, чёрт побери!
- What are you cooking?
- Stuffed vegetables.
I told you not to stuff them with mince, damn you!
Скопировать
15 блюд с перепелками он заказал.
Перепелки были фаршированными...
Было зажарено 120 козлят, только представьте себе!
- Gesualdo, what a devil! - For 100, 150... - He loved them.
He had 15 trays of quail prepared. They were fried in batter.
They prepared 120 young goats. Roasted goat!
Скопировать
Это просто темный вонючий амбар.
Эй, кто-нибудь хочет фаршированные яйца?
А?
It's just a dark, smelly barn.
Hey, do y'all want some deviled eggs?
Huh?
Скопировать
Это сладкая рыба?
-Это фаршированная рыба.
У вас в Марокко не делали такую рыбу?
Is this sweet fish?
-It's gefilte fish.
Didn't you have gefilte fish in Morocco?
Скопировать
За жизнь.
Сегодня, фаршированная рыба удалась на славу.
Фантастика.
Cheers.
My gefilte fish is a real success today.
Fantastic.
Скопировать
У вас в Марокко не делали такую рыбу?
Отец, фаршированная рыба - не восточное блюдо.
Приятного аппетита.
Didn't you have gefilte fish in Morocco?
father, gefilte fish isn't an oriental food.
Bon appetit.
Скопировать
Положи немного хрена.
У Мани лучшая в мире фаршированная рыба.
Действительно вкусно.
Use a little horse radish sauce.
You won't find a gefilte fish better than Mania's.
It's really good.
Скопировать
О, прекрасно!
Итак, я начну с фаршированного огурца, да?
После этого волован.
What a creature.
We start with stuffed cucumber.
Then vol-au-vent.
Скопировать
-Что закажите?
-Я бы хотела фаршированные штаны.
-Кальцони.
- What do you want to eat?
- I would like your filled up "pants".
- The calzoni.
Скопировать
- ќтлично. " холодна€ гов€дина.
ћожем начать с креветок, сваренных в котелке, или с фаршированного краба.
- "ли всего по-немногу.
- Jolly good. And the cold beef.
We can start with the potted shrimps or the dressed crab.
- Or little of each.
Скопировать
"СТРАННЫЙ ПРИХОЖАНИН"
Фаршированная капуста, сын мой!
На капусте проиграете, отец мой.
AN ODD PARISHIONER (Deo Gratias aka Thank Heaven for Small Favors aka Light-Fingered George)
Stuffed cabbage, son!
Partridge!
Скопировать
Шампанским с черносливом.
фаршированными яйцами"
Проблема только с кризисом среднего возраста
Prune Danish, quart of champagne.
A poached egg on mink."
The only trouble with being middle-aged is it lasts so long.
Скопировать
Что за парень!
Индейка, фаршированная "Пшеничным завтраком".
Я сам попробовал, пальчики оближешь!
What a boy!
Turkey stuffed with Shredded Wheat.
Had it right the next day and I loved it!
Скопировать
Ты должен был сначала узнать её.
Я принёс ей фаршированные оливки.
Вот, положи под прилавок.
You ought to get to know her some time.
I brought her some stuffed olives.
Put them under the counter.
Скопировать
Они об этом пожалеют
Больше всего я люблю фаршированного зайца
А еще наша кухарка готовит пирог с посыпкой – вот такой толщины
They'll be sorry
What I like best is stuffed roast hare
Our cook makes a big coffee cake with a crumble topping this thick
Скопировать
- Да, хорошо.
Ты фаршировал это.
- Что это?
- Yeah, it's there.
You stuffed that.
- What's that?
Скопировать
Водка, ткани или черт знает, что они там ещё контрабандой таскают.
подозрения, что они обмениваются новостями, которые кое-кто из офицеров выбалтывает в семейном кругу под фаршированную
Таким образом, каждый из нас должен решить, либо он офицер императорской армии, либо чех, малоросс или еврей.
Vodka, fabrics, God knows what else is being smuggled.
We suspect that information is traded as well... gathered from some officer during... the family's gefilte fish dinner.
We must decide. Either you're an officer of the Imperial Army... or a Slovak... or a Ukrainian... or a Jew.
Скопировать
- Они дают это бурчание.
Скажите, фаршированная капуста уже подогрелась?
Да, мсье.
Yes, that causes gas.
Is the stuffed cabbage warm?
There, gentlemen.
Скопировать
- Конечно.
Фаршированные яйца!
Поставьте на стол.
-Yes.
Eggs mimosa!
Leave it there.
Скопировать
Под водой быстро темнеет.
Себастьян, ты должен попробовать один из этих фаршированных трюфелем гребешков.
У меня аллергия на двустворчатых моллюсков.
It's getting dark in that water.
Now, Sebastian, you must try one of these truffled scallops.
I'm allergic to bivalves.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фаршированный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фаршированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
