Перевод "stuff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stuff (стаф) :
stˈʌf

стаф транскрипция – 30 результатов перевода

No.
Clothes and stuff don't really matter to you.
Is this some twisted way to say I have no dress sense?
Нет.
Одежда и вещи для тебя не имеют особого значения.
Это изощренный способ намекнуть на то, что я безвкусно одеваюсь?
Скопировать
No, it's a ploy.
You won't see stuff left at my place again.
- What have you done?
Нет, это тактический подход.
Ты так и не захотела посмотреть, какие свои вещи оставила у меня.
- Что ты с ними сделал?
Скопировать
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
- I open a closet, I break down.
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
- Я открываю шкаф и вырубаюсь.
Скопировать
I gave Ismael the keys.
You can keep the stuff I left, it's OK.
Tell your brother sorry from me.
Ключи я отдала Исмаелю.
Вещи, которые я забыла, пусть останутся, всё нормально.
Передай своему брату, что я сожалею. Извини.
Скопировать
?
if the king of england gives himself the right to spew out falsehoods, then he gives me the right to stuff
He ought to be burned!
?
Он сказал, что если король Англии позволяет себе извергать ложь, пусть засунет ее назад себе в глотку.
Его следует сжечь!
Скопировать
Believe me, there's plenty you haven't done.
Really good stuff.
Must make it hard to believe in... God or... fairness, a larger purpose.
Поверь, ты многого не попробовал.
Реально крутых вещей.
Наверное сложно поверить... в бога или... в справедливость, в высшее предназначение.
Скопировать
Go on.
It's the emotional stuff that really sucks you in.
He's just so "knight in shining armor," you know?
Продолжай.
И всё это так эмоционально, что просто затягивает тебя.
Он как "рыцарь в сверкающих доспехах", понимаешь?
Скопировать
- I'm fine.
I got all choked up watching stupid New Year's Eve stuff alone on TV.
You want me to come over?
- Я прекрасно.
Плакала когда смотрела глупые новогодние передачи по телевизору.
- Хочешь, чтоб я приехала?
Скопировать
Cakes and little place cards?
He obviously cares about this stuff.
I should bring a piece to Derek, right? That's what good girlfriend's do, bring their boyfriend's cake and communicate?
тортики, и маленькие карточки?
он превращается в девочку думаю это здорово, он заботится о всех мелочах этот белый, довольно хорош на вкус мне нужно занести кусочек Дереку, верно?
это то, что хорошая подруга делает, приностит кусочек пирога и общается?
Скопировать
- Thank you.
You want to quiz me on the G.I. stuff?
No, I'm still trying to get through my cardio notes.
- Спасибо
не хочешь у меня спросить материал?
нет, я делаю заметки
Скопировать
I don't know... stuff?
Probably secret stuff.
Why does everything have to be a secret?
Не знаю - что-то..
Что-то секретное
Ну почему все всегда держится в секрете?
Скопировать
so her niece and nephew are taking all this stuff back to nebraska?
Well,the stuff that'll sell on ebay.
I'm guessing t rest will end up in a dumpster.
Так её племянница забирает всё это барахло в Небраску?
Всё, что сможет продать по Интернету.
Остальное пойдёт на помойку.
Скопировать
I'm moving out. It's been a little weird staying in the guest room of my own house.
But I thought you and mom were trying to work stuff out.
We are. It's just... your mom thought it might be easier if we gave ourselves a little distance.
Странно спать в своё доме в комнате для гостей.
Но я думала, что вы пытаетесь наладить отношения. Так и есть.
Только твоя мать хочет сделать это на некоторой дистанции.
Скопировать
Ah, Toni, yeah, I'll see those later.
Look, if you don't like my stuff, why'd you give me the scholarship?
Because I thought I could teach you.
Да, Тони, я посмотрю их позже.
Послушайте, если Вам не нравятся мои вещи, почему Вы даете мне стипендию?
Потому что я думал, что могу научить тебя.
Скопировать
Now it's just like you're trying to be as generic as possible, trying to blend in.
I do have other stuff.
It's just not for everyone, okay?
Теперь ты будто пытаешься стать как все, пытаешься смешаться с серостью
У меня есть другие вещи.
Но они не для всех, ладно?
Скопировать
Okay.
But you need to learn to shut stuff out.
Are you crazy?
Окей.
Но надо учиться не циклиться на негативе.
Ты совсем что ли?
Скопировать
We were having dessert, and... He came up out of nowhere and just started saying all this weird stuff.
What kind of weird stuff?
How he'd like to tuck me in at night.
Ели десерт и тут вдруг... он нарисовался и стал какую-то чушь молоть.
Какую ещё чушь?
Как бы ему хотелось укладывать меня баиньки.
Скопировать
good,then we're ready to...
I think I liked it better when you were saying boring science stuff.
I'm never good enough.
Хорошо, тогда мы готовы...
Ты мне нравился больше, когда говорил скучную научную фигню.
Я всегда недостаточно хорош.
Скопировать
Anal and hugging.
I don't do ass stuff.
- Anal.
Без анала и обниманий.
Не, в жопу не пойдет.
- Анал
Скопировать
Yeah.
, when we come back tonight, we finish up the venti-vulva scene, and then we get into me and Miri's stuff
Again, amazing first night, everybody.
У-у-у!
Отлично! Так, следующей ночью мы закончим снимать сцену венти-вульва, и, потом, перейдем к сценам со мной и Мири.
Ещё раз - потрясающе поработали первую ночь, народ!
Скопировать
This is my kinda foam.
Got any of that other stuff?
Come on, Starbucks. - Let's get a hunt on.
Хороший мусс
Есть еще что-то другое в твоем барахле?
Вперёд, Старбакс Охота начинается
Скопировать
You should have seen it.
They were taking away all our torture stuff.
Everybody's freaking out.
Это надо было видеть.
Они убирали все инструменты для пыток.
Все были в ярости.
Скопировать
- For what then?
We use the feathers to stuff pillows.
You herd emus with a cattle prod?
Для чего же тогда?
- Подушки перьями наполняем.
Вы ловите ваших эму вот этой штукой?
Скопировать
What is it?
Where's my stuff?
We just wanted to get a jump-start on all the packing.
Что?
Где мои вещи?
Мы лишь хотели быстро упаковаться.
Скопировать
It's my colleagues.
Probably waiting for me to sort stuff with Yvonne.
How am I supposed to get out now, eh?
Это мои коллеги.
Видимо, ждут меня, пока я разберусь с Ивонн.
И как мне теперь выбраться отсюда?
Скопировать
- That's still going on?
Okay, Dwight, grab your stuff.
We're going to New-York, to party with Ryan and to meet girls.
- Что, до сих пор?
Ладно... Дуайт, собирайся.
Мы едем в Нью-Йорк тусоваться с Райаном и знакомиться с девчонками.
Скопировать
Plus, I want you back here by tea-time.
We've got stuff to sort out.
Go on!
К тому же, я хочу, чтобы вы вернулись к чаю.
Нам есть о чём поговорить.
Вперед!
Скопировать
Wanna know a secret?
I stuff too.
Yeah, you go.
Хочешь знать секрет?
У меня тоже там носок.
ЕЕе, все в поряде.
Скопировать
Yeah, you go.
I don't stuff.
Maybe you should.
ЕЕе, все в поряде.
У меня нету там носка.
Возможно лучше бы он был.
Скопировать
It gets burned. Oh, my God. Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
What...
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого?
Почему первый блин выбрасывают? Потому что сковорода слишком горячая.
Он подгорел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stuff (стаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение