Перевод "запихать" на английский

Русский
English
0 / 30
запихатьstuff cram push
Произношение запихать

запихать – 30 результатов перевода

Как говорит твой любимый пациент:
"Запихать бы ей туфлю в жопу."
Мой любимый пациент? Это ты про кого?
As your favorite patient says,
"maybe I should put my shoe up her ass?"
Which patient of mine says that?
Скопировать
Ты некрещённый?
Видимо, в тот день, когда меня должны были крестить, я запихал монетку себе в нос, и меня отвезли в больницу
Организационные навыки никогда не были сильной стороной в твоей семье.
You've never been baptized?
Apparently on the day I was supposed to be baptized, I stuck a quarter up my nose and had to be taken to the hospital, and they never rescheduled.
Organizational skills were never your family's strong point.
Скопировать
Я так и знал.
Богатый извращенец запихал нас сюда?
Всё равно, странно...
I knew it.
A rich pervert is playing a trick on us for fun?
Still strange...
Скопировать
Позволь мне тебе кое-что сообщить.
Если власти США решат запихать следящее устройство тебе в зад, ты скажешь: "Спасибо... и Боже, благослови
Обвел, как младенца.
Let me tell you something.
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and God bless America."
He's so easy.
Скопировать
Чиз!
Разве мы тогда не запихали тебя в мусоровоз?
Я выбрался.
Cheese!
Didn't we lock you in a dumpster one time?
I got out.
Скопировать
Каждый раз, когда кого-то подстрелят, люди будут говорить "Чёрт, он должен был натворить что-то".
"Нихера, они запихали ему в зад пуль на $50,000"
Люди будут думать перед тем как убить кого-то, если пуля будет стоить $5,000.
Every time someone gets shot, people will be like, "Damn, he must have did something.
"Shit, they put $50,000 worth of bullets in his ass."
People would think before they killed somebody, if a bullet cost $5,000.
Скопировать
О, извините.
Иногда свод законов, который они запихали в мою маленькую кружку, просто включается.
Вы не знаете, с чем Спайк имеет дело, куда он уходит, когда исчезает.
Sorry.
Sometimes the law they stuffed in my noggin just clicks on. FRED:
You don't know what he deals with. Where he goes when he disappears.
Скопировать
Думаю, она пытается кого-то убедить к ней присоединиться.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после
Дэн вас спас?
I think she might be trying to convince someone to join her.
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice.
Did Dan save you?
Скопировать
И кто заплачет обо мне!
Думаю, когда я умру, меня запихают в какую-нибудь тачку и выбросят перед кладбищем!
Я буду доставать всех даже после смерти!
And who will cry for me!
I think this about the day I die: They will put me in a carriage, and dump me by cemetery!
I want to be a nuisance to everyone, even after death!
Скопировать
Это твоя проблема.
Кто-то сюда что-то запихал.
- Эдна, пошли в бар. - Минутку.
Yup, there's your problem.
Someone jammed a Malibu Stacy head down here.
Edna, happy hour in the teachers' lounge.
Скопировать
Снимай, идиот, быстро!
А то я тебе её запихаю знаешь куда.
А что делать с лозунгом?
Take it down, you idiot, quick!
Or I gonna cram you with that scum!
What about slogan, comrade Gavrilo?
Скопировать
Нет в ней ничего хорошего. Он ведь может отлучить нас от церкви.
И даже если однажды она испугается и захочет выйти из своего заточения, её запихают обратно.
Даже если она будет кричать как безумная!
They might excommunicate the lot of us.
And if she takes fright and seeks exit, she'll be shut in again,
even if she goes mad.
Скопировать
Ты что, хвастаешься?
Это точно так же как, когда ты был ребенком ты запихал зерна какао в нос.
Я повышаю твои 50$
What, are you showing off?
This is just like when you were a kid you shoved the cocoa puffs up your nose.
I raise you $50.
Скопировать
Нужно было их сначала убить!
Я запихаю ей лимон в рот и засуну в печь!
- Прошу тебя, она присутствовала при моем рождении...
You might have killed first !
I'll stuff a lemon in her mouth and put her in oven !
- Please, she saw me born...
Скопировать
Что Марыся наделала?
Марыся попросту запихала все пакеты с сахаром в одну сетку, да?
Да, но я записывала, какой сахар из какого магазина
What have you done?
You dumped packs of sugar into one bag?
I took notes which are from which store.
Скопировать
Они ленивы во всем, чего бы это ни касалось
Я попробовал запихать своего в школу, но он ничему не хочет учиться
У тебя еще есть время. Он совсем маленький
Does not understand a little courtesy
My hungry ghost does not go to even school
It is not any big problem to be still small
Скопировать
Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать.
А если не будешь нам иски вчинять - то можешь себе даже в нос запихать.
У меня нет денег...
Pick them, lick them, chew them, Stick them, if you Won't sue
Shove one up your nose
I can't pay.
Скопировать
- Вы злитесь на него из-за машины?
- Высратое назад не запихаешь.
Пацаны, что с них взять.
Are you angry with him about the car?
You can't put shit back in the donkey.
Boys'll be boys.
Скопировать
Мы приготовим кое-что новенькое, специально для вас.
Почему просто не запихать все это в мусорные мешки и не взять с собой?
Ну, мы же не стадо хипанутых путешественников.
We might be getting some fresh in, especially for you.
Why don't we stuff them all in bin-liners and take them with us?
We're not a bunch of new age trave"lle"rs.
Скопировать
Дженни, куда ты положила мой кларнет?
По-моему, я запихала его в ящик. O, спасибо!
Ужасный человек.
Jenny, where'd you put my clarinet?
I think I shoved it in your box.
Bad man.
Скопировать
Холодно! Ты чего делаешь?
Я просто запихала тебе в задницу трубу.
Правда ли инструмент милый?
What are you doing?
I just shoved a trumpet in your ass.
Aren't instruments fun?
Скопировать
Может, ты решил спеть песенку или станцевать?
Может, ты хочешь запихать мать в алтарь, чтобы она кричала оттуда грязные расистские лозунги?
Мне наплевать.
You want to sing a song or do a dance?
You want your mom at the altar screaming racial slurs?
I don't care.
Скопировать
- Что? Ты почти нас убил - четыре раза. - Кто-то же должен вести машину.
У тебя нет достаточной квалификации, ты запихан под одеяло на заднем сиденье, прячешься от солнца.
Я лучше встану в тени и буду думать, что я скажу, если мы вдруг встретим миловидную студентку университета.
- Nearly killed us four times.
- I drove because you were under the blanket, hiding from the sun.
I better hide and think of something to say if I'm seen.
Скопировать
!
Только если там осталось место после того, что Клаудио запихал туда в комнате памяти на которую, кстати
Да, Дани, продолжай.
!
Only if there's place left there, after what Claudio shoved into it in the memorial room which was also, by the way, donated by my grandmother.
Yes, Danny, go on.
Скопировать
Он был проклят цыганами.
Притащить сюда весь их табор, чтобы они запихали в глотку этому парню душу?
Он может и бандит, но душа у него уже есть и поэтому глубоко внутри он жаждет делать то, что правильно.
- Please. He was cursed by gypsies.
Will Angel get gypsies to shove a soul down this guy's throat?
The ruffian's already got a soul and, deep down inside, an urge to do what's right.
Скопировать
Быстрее.
Только запихаю свою грудь.
Быстрее.
Quickly.
Forgot me breasts tonight.
Oh - Quick, yeah, put that...
Скопировать
- Что ты делаешь?
Запихал сюда свой ключ?
Ты закоротил мне домофон.
-What are you doing?
You jammed your key in here.
You shorted out my intercom.
Скопировать
Урод!
Зачем ты запихал меня в этот вонючий автобус?
Боже, твое лицо.
You fucker!
What sick fucking game are you playing at, putting me on a...
Oh, my God, your face!
Скопировать
Да, Уэйда Гастафсона можно?
Ебало завали, или опять в багажник запихаю, и всё такое.
Едрёна мать, ты сейчас сказал больше, чем за всю неделю.
Yeah. Wade Gustafson, please.
Shut the fuck up, or I'll throw you back into the trunk, you know.
Jeez, thats more than I've heard you say all week.
Скопировать
И через несколько минут она сожрала остатки его тела, оставив только кишечник, потому что боялась бактерий.
Гретель она решила оставить на потом, поэтому запихала всё, что смогла, в морозилку.
Дарья?
and within minutes had devoured the rest of his body, leaving only the lower intestine for fear of bacteria.
Gretel she decided she wanted to hold onto for a while, so she crammed her into the freezer the best she could.
Daria?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов запихать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запихать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение