Перевод "prodigal son" на русский
Произношение prodigal son (продегол сан) :
pɹˈɒdɪɡəl sˈʌn
продегол сан транскрипция – 30 результатов перевода
Took me fucking eight hours.
Do you want a cuppa, Prodigal Son or something stronger?
- I'd love one.
Везли меня восемь ебаных часов.
Хочешь чаю, блудный сын или что-нибудь покрепче?
- Я с удовольствием.
Скопировать
Welcome back.
The prodigal son returns.
Returns from where?
Добро пожаловать!
Блудный сын вернулся.
Вернулся откуда?
Скопировать
-Whatever the man wants to hear, Jimmy.
Prodigal son.
Major, we got a good shot at clearing a couple of cases here.
-То, что он хочет услышать, Джимми.
Блудный сын.
Майор, у нас есть хорошие шансы раскрыть пару дел.
Скопировать
Look at you.
You're the prodigal son.
You're quite a prize.
Посмотри на себя.
Ты - блудный сын.
Ты просто награда.
Скопировать
Don't talk about me behind my back.
So the prodigal son returns.
But unlike his envious brother in the gospel it looks like you have welcomed Lucas with open arms.
Не надо говорить обо мне за моей спиной.
Блудный сын вернулся.
Но в отличии от его завистливого брата в Евангелие, я вижу, ты встречаешь его с распростертыми обьятьми.
Скопировать
What kind of person are you?
I'm a prodigal son, the black sheep of a white flock.
I shall die on the gallows.
Что ты за человек?
Я блудный сын. Чёрная овца в белом стаде.
И умру на виселице.
Скопировать
What's that mean?
He's a bit of a prodigal son.
I'm sure I can make him go straight.
Ну и что это значит?
Он как блудный сын.
Я уверена, что могу заставить его идти в нужном направлении.
Скопировать
And we have loads of space.
The prodigal son returns.
- Isn't it wonderful?
У нас масса места.
- Возвращение блудного сны.
- Разве это не замечательно?
Скопировать
Turn me around, Bulls eye, so I can see.
Why, the prodigal son has returned.
Yee-hah! It's you!
Поверни меня, Бычий глаз, чтобы я мог видеть.
Надо же, блудный сын возвратился.
И-и-ха!
Скопировать
Ok, goodbye.
The return of the prodigal son.
Here it is.
Да. Ладно, пока.
Возвращение блудного сына?
Нам туда.
Скопировать
I'm not back.
The prodigal son returns.
Hi, Joey.
Я не вернулся.
Возвращение блудного сына.
Привет, Джоуи.
Скопировать
Next time, I will.
Well, the prodigal son returns.
- Vivian.
В следующий, даю слово, попрошу!
Ого, возвращение блудного сына!
- Вивиан!
Скопировать
I'll remember him always as a... dedicated archaeologist, a kind and generous man and a true friend.
The prodigal son returns.
Steven.
Я всегда буду его помнить как преданного археолога, доброго и щедрого человека... настоящего друга.
Блудный сын вернулся.
Стивен.
Скопировать
Loving husband.
Prodigal son.
Prince of Denmark.
Любящий муж.
Блудный сын.
Принц Датский.
Скопировать
- Who is Hartley Rathaway?
- Hartley Rathaway is the prodigal son.
And he has returned.
Кто такой Хартли Рэтэуэй ?
Хартли Рэтэуэй это блудный сын.
И он вернулся.
Скопировать
They let me leave early.
Hey, the prodigal son returns.
Hey, dad.
Могу уходить раньше.
Возвращение блудного сына.
Привет, пап.
Скопировать
What happened to you, boy?
Like the prodigal son, ma'am, I have fallen.
Like Job,
Что с тобой случилось, мальчик ?
Я был испытан на прочность
Как Иов
Скопировать
Latin lover narrator: Meanwhile, it should be noted that after that crappy doctor's appointment, all Rafael wanted was some time to think, as well.
The prodigal son returns.
Latin lover narrator:
Тем временем, стоит заметить, что после неудачного приема у доктора все что нужно было Рафаэлю - время, чтобы подумать.
Блудный сын возвращается.
Да уж.
Скопировать
My punishment for spending two decades abroad.
I'm the prodigal son trying to make amends.
I have a book that might help.
Моя кара за два десятилетия, проведённые на чужбине.
Блудный сын, пытающийся искупить вину.
У меня есть книга, полезная вам.
Скопировать
How goes the battle for New York?
The prodigal son returns, huh?
So when do the, uh, fighter jets appear?
Как идет битва за Нью-Йорк?
Возвращение блудного сына?
Так когда появятся истребители?
Скопировать
I just love the wee stories they told. You know,
The Good Samaritan, The Prodigal Son, The Magic Wardrobe.
- The Magic Wardrobe?
Я так люблю байки, которые там рассказывают.
Ну, про доброго самаритянина, блудного сына, волшебный шкаф.
- Волшебный шкаф?
Скопировать
Officer Gates, kill the fatted calf, will you?
I've found my prodigal son.
Two Purple Hearts.
Гeйтc, гoтoвь yпитaннoгo тeльцa.
Я нaшeл cвoeгo блуднoгo cынa.
Двe мeдaли "Пypпypнoe cepдцe".
Скопировать
Bravo!
The prodigal son.
- Pronti. What do we need?
(говорит на итальянском) Браво!
Возвращение блудного сына.
- Итак, что понадобится?
Скопировать
♪ I love you all ♪
♪ Prodigal son wants to return ♪
♪ To where the dogs play pool ♪
♪ Я люблю вас всех ♪
♪ Блудный сын ждет возвращения ♪
♪ в место, где собаки играют в пул ♪
Скопировать
♪ I love you all ♪
♪ prodigal son waits to return ♪
♪ to where the gods play pool ♪
♪ Я люблю вас всех ♪
♪ Блудный сын ждет возвращения ♪
♪ в место, где боги играют в пул ♪
Скопировать
Previously on Arctic Air...
The prodigal son returns.
So, how's life in the gleaming office towers of Vancouver?
В предыдущих сериях...
- Возвращение блудного сына.
Ну, как жизнь в больших блестящих башнях Ванкувера?
Скопировать
He can't come here.
The prodigal son returns.
I'm sorry, Dad.
Но не смог прийти сюда.
Возвращение блудного сына.
Прости, пап.
Скопировать
So...
Should I welcome home the prodigal son, or should I have Liam put a bullet in the back of your head?
Oh, just say the word, Bobby.
Итак...
Должен ли я приветствовать дома блудного сына, или мне попросить Лиама пустить пулю тебе в затылок?
О, только одно твое слово, Бобби.
Скопировать
Well, well, well.
The prodigal son returns.
Thought you were dead.
Так, так, так.
Возвращение блудного сына.
Думал, ты мёртв.
Скопировать
Everybody loves a sinner redeemed.
The prodigal son set about repairing his ways.
He may have made bad choices before, but now he can make new, better choices.
Все обажают искупление грешника.
Блудного сына, вставшего на путь исправления.
Когда-то он принял пагубные решения, но теперь, может выбирать заново, лучше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prodigal son (продегол сан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prodigal son для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить продегол сан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение