Перевод "сынок" на английский

Русский
English
0 / 30
сынокsonny son
Произношение сынок

сынок – 30 результатов перевода

Нет.
Прошу тебя, сынок.
Я не могу!
No.
Please, son.
I can't!
Скопировать
Позвони...
С днем рожденья, сынок.
Может, стоило повесить замки, чтобы в дом не залезли?
Make that call for my friend.
Happy birthday, son.
Maybe we should pick up some locks and secure the house.
Скопировать
Выходит мой сын и вправду пидор, какая гадость.
Пока, сынок.
(голос Кристиано за кадром) Нацисты появились в Германии... и всем обязаны Адольфу Гитлеру, своему основателю.
So I really have a queer son, that sucks!
Bye, love!
(CHRISTIAN) The Nazis were born in Germany and they all called Adolf Hitler, the inventor.
Скопировать
Я так рад, что ты здесь.
Ты в порядке, сынок?
Они выследили, они выследили мой автомобиль.
I'm so glad you're here.
You okay, son?
They jacked — they jacked my car.
Скопировать
В жопу?
Да я тебе сейчас жопу порву, сынок.
Жопу порву, а потом я тебя сожру.
Fuck me?
I'll fuck you, boy.
I'll fuck you, and then I'll eat you.
Скопировать
Слушай.
Я бы хотела поговорить с твоим начальством, сынок.
(отключено)
Look.
I'd like to your supervisor, son?
(Disconnected).
Скопировать
Где мой сын? !
Сынок!
Сынок!
Where's my son!
Son!
Son!
Скопировать
- Почему я пропустил одну сторону, когда родился?
- Не все такие многосторонние как ты, сынок.
Еще меньше получают сертификат Священного Круга.
- Why couldn't I have skipped a side when I was born?
- Few are as many-sided as you, son.
Fewer still are certified Prist Circles.
Скопировать
- Если три во второй степени - это девять, то сколько будет три в третьей степени?
- Сынок, сейчас не время для математики.
В школе я спросил, что значит три в третьей степень в геометрии, а мой учител начал угрожать мне стражей!
- If three to the second power is nine, - what is three to the third power?
- Son, this isn't a good time for a math lesson.
In math class, I asked what three to the third power means in geometry, - and my teacher threatened me with detention!
Скопировать
Сэр? Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
У тебя появилась нянька, сынок.
Дай ей знать, если тебе понадобится срыгнуть.
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
You've got a babysitter, son.
Do let her know if you need burping.
Скопировать
Сэр?
Тебе нечего прятаться, сынок.
Глядя на тебя, видно, что ты воспринял ее помолвку очень тяжело.
Sir?
Well, you don't have to hide it, son.
Given your history, you must be taking her engagement pretty hard.
Скопировать
Лекс
Выглядишь встревоженным, сынок
-У тебя все в порядке?
Lex.
You look worried, son.
Is everything okay?
Скопировать
- А папа хотел чтобы мы ели опоссума.
- Ничего вредного в опоссуме не было, сынок.
Ну кроме того, что он мог быть заражен паразитами из-за которых ты можешь умереть.
- Dad wanted us to eat possum.
- Nothing wrong with possum, son.
Other than the fact that it's riddled with parasites and could kill you.
Скопировать
Как прекрасно встретить единомышленника.
Все хорошо, сынок.
Когда дело касается наркотиков, мы на одной стороне.
How lovely to find someone who shares your interests.
It's all right, sonny.
When it comes to drugs, we're on the same side.
Скопировать
Оставьте меня одного.
Ом, сынок остановись.
Я сделала кхир (сладкое молоко).
Leave me alone.
Om, stop son.
I've made kheer. (sweet milk)
Скопировать
Да.
Вот, сынок, та самая нить от Саи-бабы из Ширди.
Баба' определенно будет выполнять твои желания.
Yes.
Here son, it's thread from sai baba of shirdi.
Baba will definitely fulfill your desires.
Скопировать
Тогда я – Дара Сингх.
Ты пришел, сынок?
Да.
Then i'm dara singh.
Have you come son?
Yes.
Скопировать
Ом!
Ты пришел, сынок!
Да, мам.
Om!
You arrived!
Yes mom!
Скопировать
Да, мам.
Где ты был столько времени, сынок?
Я боялся!
Yes mom!
You've taken much time!
I was afraid!
Скопировать
Как только я выйду, я тебя убью.
До скорого, сынок.
Очень скоро увидимся.
As soon as I get out, I'm gonna kill you.
See you, Son.
See you real soon.
Скопировать
Зои, если ты зайдёшь, я уйду.
Сынок, я не могу позволить тебе так вести себя.
Не сейчас.
Zoe, if you're coming, I'm leaving now.
I can't have you behaving like this, son.
Not now.
Скопировать
И похоже, ты утратил способность понимать меня.
Прости, сынок, но твоё сопротивление будет иметь последствия.
[перевод, тайминг, редактура: swan]
And you seem to lack the capacity to learn your lesson.
I am sorry,my son. This defiance cannot go without consequence.
Smallville Season 07 Episode 08
Скопировать
Господи.
Возьми лучше все эти деньги, Потому что ты только что купил себе мир зла, сынок.
Заткни пасть!
Jesus.
You better take all that money, 'cause you just bought yourself a world of hurt, son.
Shut the fuck up!
Скопировать
Вот она!
Хорошо, а вот частичка настоящей Америки, сынок.
(Деньги)
Here it is!
Well, here is a bit of the real America, son.
("Money")
Скопировать
Это, блядь, больно!
Ну, знаешь, сынок, ты должен быть начеку в любой момент.
Ну, знаешь напружиненный как тигр, готовый к броску.
That fuckin' hurt!
Well, you know, you've got to be ready at any time, son.
You know, coiled like a tiger, prepared to pounce.
Скопировать
Эй!
Это не ради удовольствия, сынок.
Держись бодрячком, не расслабляйся.
Hey!
No self pleasure, son.
Keep the juice firmly in the tank.
Скопировать
Не мог бы ты поддержать нас десяточкой?
Заставляешь меня собой гордиться, сынок.
Говорят, то, что не убивает тебя делает тебя сильнее.
Couldn't sub us a tenner, could you?
Made me very a proud man, son.
(Norma) 'They say what doesn't kill you makes you stronger.
Скопировать
Можно мне будет, если у тебя появится?
Нет, пока тебе не исполнится 12, сынок, пока не стукнет 12.
Я полагаю...
Could I have some if you did?
Not till you're 12, son, not till you're 12.
I suppose...
Скопировать
"Эй, папа, можно я разожгу барбекю, пожалуйста, пап, сегодня?"
"Ладно, сынок, ты можешь принести жидкость для разжигания."
"Давай, папа.
"Hey, Dad, can I light the barbeque, please, Dad, this time?"
"Well, Son, you can go get the lighter fluid."
"Come on, Dad.
Скопировать
Почему... почему я рассказываю тебе такое?
У тебя проблемы, сынок.
Это отвратительно.
Why do... why do I tell you those things?
Eh, you got issues, kid.
Oh, it's awful.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сынок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сынок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение