Перевод "загреб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение загреб

загреб – 30 результатов перевода

Сегодня воскресенье, и я могу гулять, если хочу.
"Загреб становится небезопасным местом для проживания..."
Эй, полегче, я не хотел задеть тебя.
It's fucking Sunday.
Zagreb is becoming an unsecure place for living...
Hey... Easy, I won't hurt you.
Скопировать
В любой день он меня забросит ради очередной мочалки с побрякушками.
И затем я смогу отвернутся от него и загребу всё!
Это всего лишь игра.
Ah, any day now he'll dump me for a new wad of arm candy.
And then I can turn back into a guy and hock all this stuff.
It's just a game.
Скопировать
-Ну, что там?
-Рейс из Загреба задерживается
Я сейчас подумал: если ваш отец входил в Египетскую компартию, он должен был знать Анри Куриэля.
-well, what happened?
-The flight to Zagreb will be late.
actually, if your father was in the Egyptian Communist Party he must have met Henri CurieI. -Yes.
Скопировать
"А у меня, - говорит он, - сегодня мыло есть". Литамбо считал себя хитрецом, но не вышло.
Тот его моментально загреб в комендатуру.
Что ж, полиция есть полиция - выполняет свою работу.
"And I say today is soap day!"
The other man arrested him right away.
The police just do their job.
Скопировать
Чтобы лучше все загрести.
- Я думала, он и так все загреб.
Завидно, что он был в тюрьме?
Now watch me grab it!"
-He already got yours. -Mystics are vampires.
-You're jealous he did time?
Скопировать
Ну, вот, опять.
Все загреб.
Лем же ответил, что до сих пор думает о вторжении на Кубу. На кону большие деньги.
There he goes again.
Got his hand on the chicken switch.
Lem said that the Chiefs still think we should go into Cuba.
Скопировать
Читай, Коста. Во всех странах фильм перед премьерой... должен получить одобрение цензуры.
В нашей стране это делают в Загребе.
- А кто должен давать одобрение нам?
Read, Kosta. -"In all states, before premiere, movie must be reviewed by board for censorship.
In our country board is in Zagreb. Ministry of Internal Affairs appoints members of the board."
Who would give approval to us? Your father? -That won't be good.
Скопировать
Знакомый. Один.
Лучше расскажи, как было в Загребе.
Я прочёл несколько лекций, присутствовал на нескольких операциях, три раза сам оперировал.
Just one
Why don't you tell me about Zagreb?
I delivered several lectures I assisted during several operations On three occasions, I operated myself I got paid and by the tim
Скопировать
Парень что убил Андреаса здесь.
В ресторане Маленький Загреб в Поттстауне
Прошу, ты можешь привести ребят?
The guy who killed Andreas is here.
At a restaurant in Little Zagreb in Pottstown.
Please, can you bring the guys? Come.
Скопировать
Но только один.
Подумал ты съездишь, представишься Джоном, накапаешь на них что-нибудь, мы их загребем и заставим говорить
Очень умно отправлять меня?
But only one.
I figure you go in, pose as a john, find something to bust them on, then we squeeze them till they talk.
Smart move sending me, hmm?
Скопировать
Хочешь совет?
Загреби в себя немного пыли. - Чего?
Но ведь, я буду плохо работать.
Little advice?
Pop one of those conector pins from your circuit board
-What? But then I wont work rigth.
Скопировать
Просто делать хорошие деньги, работая на Кроссрэйл.
Они делают 500 в день, только загребая лопатой дерьмо, загребая лопатой дерьмо, как ты.
Но я еду прямо в пекло,. в худшее место на земле для меня, хотя эта женщина....
Just earn good money, cash in hand, working on the Crossrail.
They make 500 a day just shoveling shit, shoveling shit about like you.
No, I'm going to drive straight to the worst place for me, the worst place on earth for me to be, even though this woman is like...
Скопировать
Милан Бандич.
А в Загребе, какое шоссе идёт до Риеки?
Какое шоссе ведёт в Риеку?
Milan Bandic.
In Zagreb, what highway runs to Rijeka?
What highway runs to Rijeka?
Скопировать
Ему...ему не нужны деньги.
Он хочет, чтобы мы переправили его людей из Загреба.
Тот, что в Хорватии?
He-he doesn't want money.
He wants his people flown from Zagreb.
In Croatia?
Скопировать
Отпусти её.
Кто сейчас в Загребе мэр?
Милан Бандич.
Just let her go.
Who's the mayor of Zagreb?
Milan Bandic.
Скопировать
Чем могу помочь?
Не могли бы вы нам порекомендовать ресторан в Загребе?
Что-нибудь недорогое, с большими порциями.
How may I be of service?
Can you recommend a restaurant in downtown Zagreb?
Someplace affordable, with big portions.
Скопировать
По этому они используют старый способ транспортировки.
На поезде, через сельскую местность Италии Из Вероны в Загреб...
очень изолированно.
Which is why they're transporting it old-school.
On a train, through the Italian countryside, from Verona to Zagreb ...
very rural, very isolated.
Скопировать
Как там твое?
Загреб... твой друг Янчо издевался над нами все съемки.
Это было безумие, мам.
What about yours?
Zagabria... your Jancso pal tortured us for the whole movie we shot without a break these last two days, all day and all night.
It was madness, mom.
Скопировать
Почему?
Потому что он ведет делишки с "Синко Рейес", а когда ты загреб Шавеза, конторка накрылась медным тазом
Я только что стал Коджаком.*
Why?
Because he's in business with Cinco Reyes, and when you brought in Chavez, business hours were over, sweetheart.
I just became kojak.
Скопировать
Три разных города.
Сначала - Загреб, 1998 год.
Женщина и ее 8 месячный ребенок были убиты и затем два года спустя очень похожее дело в Модене, Италия.
3 different cities.
The first--Zagreb, 1998.
A woman and her 8-month-old baby are both killed. And then 2 years later, The same prints show up in modena, Italy,
Скопировать
Она убивала раньше.
Загреб - столица Хорватии.
Это важно ?
she's killed before.
Zagreb is the capital city of Croatia.
Is that significant?
Скопировать
Господа, отличные новости.
-Что, неужели ФИФА наконец решила перенести футбольньый союз из Загреба в Белград?
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов.
Good news, gentlemen.
Does that mean FIFA decided to support the Serbs in the football war against the Croats?
Jules Rimet and FIFA made a historical decision.
Скопировать
-Да.
Пока не решится вопрос с нерегулярным переносом правления футбольного союза из Загреба в Белград, бойкот
Это наша официальная позиция.
- Yes.
The head office of the football federation was illegally moved from Croatia to Serbia. Until this is resolved, our boycott of the national team stays.
That's our official position.
Скопировать
Еди проглотил жвачку, я потеряла контактную линзу, я брала запасную, так что всё нормально.
Напомни мне в Загребе чтобы я возместил тебе убытки.
-Пустяки!
Edi swallowed his gum, I lost my contact lens, I've brought the reserve, so everything's fine.
Remind me in Zagreb to refund you.
- Forget it!
Скопировать
Весна...
Когда мы дойдём до дороги, то поймаем попутку до Загреба, и ты уедешь.
Не возвращайся в отель.
Vesna...
When we reach the road, we'll hitch a car to Zagreb, and you leave.
Don't go back to the hotel.
Скопировать
-Подними ему голову.
А папа говорил мне, Недим, сынок, не езди в Загреб.
Не надо, останься дома.
- Raise his head.
And Dad told me, Nedim, son, don't go to Zagreb.
Don't go, stay home.
Скопировать
Ехать дальше, а?
Едете в Загреб?
Вы так добры, спасибо вам огромное!
Drive on, huh?
Zagreb bound?
You're so nice, thank you so much!
Скопировать
Где там?
В Загребе?
Я живу в Загребе.
Down where?
In Zagreb?
I live in Zagreb.
Скопировать
В Загребе?
Я живу в Загребе.
Он вечно такой, моя Босния, моё Сараево.
In Zagreb?
I live in Zagreb.
He's always like, My Bosnia, my Sarajevo.
Скопировать
Он вечно такой, моя Босния, моё Сараево.
А когда говоришь с ним, то он из Загреба.
Нигер!
He's always like, My Bosnia, my Sarajevo.
But when you talk to him, then he's from Zagreb.
Nigger!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов загреб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы загреб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение