Перевод "Парафин" на английский

Русский
English
0 / 30
Парафинparaffin
Произношение Парафин

Парафин – 30 результатов перевода

В начале настоящую еду поливают желатиновой массой и охлаждают.
Полученные формы заливают парафином, который затем вынимают, подправляют, раскрашивают и составляют из
Парафин всё время должен быть чуть тёплым.
[Wenders] It all starts with real food... over which a gelatinous mass is poured and then cooled.
The finished molds that result are filled with wax, and then these wax forms are trimmed, painted, and worked on further.
The wax must be kept warm all the while.
Скопировать
Полученные формы заливают парафином, который затем вынимают, подправляют, раскрашивают и составляют из них блюда.
Парафин всё время должен быть чуть тёплым.
Во всех прочих отношениях парафиновый сэндвич делается так же, как обычный.
The finished molds that result are filled with wax, and then these wax forms are trimmed, painted, and worked on further.
The wax must be kept warm all the while.
Other than that, the preparation of the wax sandwich is not at all unlike the preparation of the real one.
Скопировать
Холмс сказал, что ткань - из египетских. Описал особенности основы и переплетения - тонкости, в которых я по сию пору не разбираюсь.
Оказалось, на ткани присутствовал парафин.
Холмс, может, вернёмся сюда утром. Когда, станет светлее. Да и народу будет побольше?
He explained it was Egyptian in origin and contained so many warp and weft threads, which I didn't understand.
The cloth was stained with paraffin made only at Froggit and Froggit, located in Wapping in London, a dark and dangerous place, and I told him so in no uncertain terms!
Perhaps we should come back in the morning when it's lighter, and when there are more people.
Скопировать
Это не голубые!
Это парафин!
Что ты наделал!
That ain't a blue!
It's paraffin!
We've been done!
Скопировать
Он будет здесь через 10 минут.
Жидкий парафин.
Дал положительную реакцию.
- How did you know that?
Liquid paraffin.
Came up positive.
Скопировать
Вы не присмотрите за комнатой?
Я схожу за парафином и отполирую эту старинную столешницу.
Да, конечно.
Listen, could you keep an eye on the place?
I wanna go get some paraffin wax and bring out the lustre of this vintage countertop.
Yes, certainly.
Скопировать
При такой невероятно низкой температуре его вязкость остаётся той же.
начал превращать сырую нефть, добытую из трещин, в нефтяные продукты и другие разные субстанции вроде парафина
— Значит, нефть спасла китов.
Incredibly cold temperatures, it was the same viscosity.
But it was basically the whole of the Industrial Revolution ran on whale oil, and if it weren't for John D Rockefeller cracking crude oil into petroleum and various other forms like paraffin and so on, the whales would have unquestionably been extinct.
- So petrol saved the whale.
Скопировать
Постой.
Парафин?
Воск.
Wait.
Paraffin?
Wax.
Скопировать
Но мой маникюр-педикюр сегодня.
У меня столько порезов от работы с этими Бёрт-баксами, мне нужна ванночка горячего твёрдого парафина.
Я не могу это пропустить, Вирджиния, просто не могу.
But my mani-pedi's today.
I've got so many paper cuts from handling all those Burt bucks, I'm getting a hot paraffin wax dip.
I can't miss that, Virginia, I just can't.
Скопировать
[Нюхач] Странно, не пойму, откуда он.
-Парафина?
-[Нюхач] Да, парафина.
It's weird. -I don't understand.
-Paraffin?
Yes.
Скопировать
-А то, что это старая винтовка.
Теперь понятно, откуда запах парафина?
В смысле?
The rifle is very old.
Now we know where the smell of paraffin came from.
How so?
Скопировать
В смысле?
[Виктор] В таких винтовках раздутый патронник, поэтому парафином смазывают патрон, чтобы его не заклинило
Так, насчёт фабрик...
How so?
The magazines in these rifles must be bloated, they use paraffin to grease the bullets to avoid them from jamming.
Now about this factory.
Скопировать
Что ещё?
Есть ещё чёткий запах парафина.
[Нюхач] Странно, не пойму, откуда он.
Anything else?
There is the distinct smell of paraffin.
It's weird. -I don't understand.
Скопировать
-Парафина?
-[Нюхач] Да, парафина.
-Это всё?
-Paraffin?
Yes.
Is that everything?
Скопировать
М-14.
Теперь понятно, при чём здесь парафин.
-Что, простите?
M-14.
Now it's clear why there were signs of paraffin.
-Excuse me, what?
Скопировать
Он проверил только что доставленные вязанки дров и сказал моей маме, что парню ее не хватало.
Затем он вымыл пол и смазал его парафином.
Затем ты закручиваешь мяч.
He checked out the cord of firewood that just got delivered and informed my mom that the guy was shorting her.
Then he washed the floor and waxed it.
Then you rotate the ball.
Скопировать
Пришел результат по липкому веществу из раны.
На орудии есть следы парафина, полиэфирных волокон,
- и клотримазола.
Results on the gummy substance in the wound came back.
The weapon had traces of paraffin, polyester fibers,
- and clotrimazole on it.
Скопировать
Какого чёрта здесь происходит?
...как долго там находился парафин.
Бикарбонат натрия должен ослабить...
What the hell is this?
...how long the wax has been impacted in there.
But that sodium bicarbonate solution should help loosen...
Скопировать
Что это?
Это цистерны для нагрева свечного парафина.
Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой.
What are these?
They're vats for heating candle wax.
My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery.
Скопировать
Ёто ободочное промывание.
¬ его состав вход€т парафин, суп и дистиллированна€ вода.
"еперь нагнитесь слегка вперЄд, расслабьтесь, и мы избавим ¬ас от всех существующих недугов.
- This... is a colonic wash.
It is hot paraffin, soap and tepid water. Now, bend over a little bit please.
There. Just relax, Mr. Lightbody... and we will purge you of all that ails you.
Скопировать
Конечно, я добавляю кое-какие ингредиенты:
кипяченое льняное масло, немного пчелиного воска, крохотную дозу парафина,
чуть-чуть квасцов, чтобы ускорить процесс застывания.
Of course... I do add a few ingredients of my own.
Boiled linseed oil and a touch of beeswax. A tiny dose of paraffin.
A little bit of alum... to speed up the settling process.
Скопировать
Это является частью оборудования, которое он использовал в конце 1930-ых.
Так что они имели бы будет источником нейтронов сидящих здесь окруженный блоком твердого парафина который
Это электронное оборудование использовался чтобы обнаружить частицы прибывающие из этих радиоактивных элементов.
This is some of the equipment that he used in the late 1930s.
So, what they would have would be a source of neutrons sitting here surrounded by a block of paraffin wax that would slow down the neutrons so they'd be more likely to be absorbed by the uranium sitting on the side.
This electronic equipment was used to detect the particles coming out from these radioactive elements.
Скопировать
давай уже.
эти свечи уже все парафином заплыли.
Скайлер.
I mean, come on.
You guys, these candles are getting wax all over the place. - Seriously.
- Yes, come on, Skyler.
Скопировать
Следы, которые были у Бри "ниже живота" указывают на масло для кожи.
Вернее, очищенный от парафина дистиллят нефти.
Масло для кожи?
Because the trace on Bree Lindale's "down there place"
came back as Neatsfoot oil and hydrotreated paraffinic petroleum distillates.
Neatsfoot oil?
Скопировать
Пепто-Бисмол?
Жидкий парафин?
Витамин C? Витамин D? Витамин E?
Oh, I don't know. Pepto-Bismol?
Liquid paraffin.
Vitamin C, vitamin D, vitamin E!
Скопировать
Каждое из них устроено так, чтобы стрелять 17.5-миллиметровыми дробинками.
Дыни покрыты парафином и наполнены плотной желатиновой массой, которая имитирует череп и мозговое вещество
А зачем лица?
Each modified to fire six 17.5-millimeter ball bearings.
Melons lined with paraffin and filled with dense agar gelatin, which mimics skull and brain matter.
What's with the faces?
Скопировать
Почти наверняка были закрыты с другой стороны.
Пару веревочек, пропитанных парафином, которые сгорят до тла после всего.
- По ходу еще одно дело закрыто.
Almost certainly drawn shut from the other side.
A couple of bits of twine soaked in paraffin that could be burnt off afterwards.
- Page one stuff really.
Скопировать
Наведите фазеры на "спринцовки".
В этом месте слишком много геля и парафина.
Леди.
Set phasers to "douche."
There is way too much gel and chest waxing in this place.
Ladies.
Скопировать
Нет, не думаю, что умеет.
Так ты сделала это всё только с помощью парафина и пудры?
- Да.
No, I don't believe she can.
So you did all that with just candle wax and powder?
-Yeah.
Скопировать
Что ты можешь мне за него дать?
Это вы можете взять за парафин.
А есть что-нибудь еще?
What can you give me?
But that's worth more than paraffin.
Anything else?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Парафин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Парафин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение