Перевод "meringue" на русский

English
Русский
0 / 30
meringueбезе
Произношение meringue (мэран) :
məɹˈaŋ

мэран транскрипция – 30 результатов перевода

- That depends. Do you?
What a meringue!
- A chocolate meringue!
- То, что на вас?
О, какая меренга.
А мне? Шоколадная меренга.
Скопировать
What a meringue!
- A chocolate meringue!
It's a farce. What's a farce?
О, какая меренга.
А мне? Шоколадная меренга.
Очень мило, это просто фарс.
Скопировать
Want me to call the cops ?
How much is that lemon meringue pie ?
Her eyes were turgid with fear, but her brain was functioning... - on some basic motor survival level. - Thirty-five cents.
Хочешь, чтобы я копам позвонил?
Сколько стоит тот пирог с лимонными меренгами?
Её глаза опухли от страха, но её мозг по-прежнему работал... на каком-то уровне истинкта самосохранения.
Скопировать
Her eyes were turgid with fear, but her brain was functioning... - on some basic motor survival level. - Thirty-five cents.
- How much is that lemon meringue pie ?
- Thirty-five cents. Whoo !
Её глаза опухли от страха, но её мозг по-прежнему работал... на каком-то уровне истинкта самосохранения.
- Пятьдесят пять центов. - Сколько стоит тот пирог с лимонными меренгами?
- Пятьдесят пять центов.
Скопировать
Oh, isn't she lovely!
She looks like a big meringue.
Dear friends, what a joy it is to welcome you to our church on this wonderful day for Angus and Laura.
Какая же она хорошенькая!
Скарлет, протри глаза, она выглядит как огромная зефирина.
Друзья мои! Я рад приветствовать в этом храме всех, кто пришел поздравить Энгуса и Лору.
Скопировать
Bob, Cynthia, thank you.
I love lamb with meringue.
Thank you for the company.
Боб, Синтия, спасибо.
Люблю ягнятину с безе.
Спасибо за компанию.
Скопировать
– Divine.
– Bit of a meringue?
Oh, don't worry. We've only just begun.
Божественно!
Как большая зефирина?
Спокойно, это только начало.
Скопировать
Hello.
Not a meringue in sight.
Thanks.
- Здравствуйте, я..
- Выглядишь бесподобно!
Ни капли зефира! - Спасибо!
Скопировать
Hi. How are you?
I hope you like meringue.
- I love it.
Как поживаете?
Вот мой "Плавающий остров". Надеюсь, вам нравятся меренги.
- Я их люблю.
Скопировать
I'm sure there's more in the kitchen.
Oh, Rhett, can I have a chocolate one stuffed with meringue?
If you don't stop being a glutton, you'll get as fat as Mammy.
На кухне есть еда.
Я хочу того торта со взбитыми сливками.
Если ты не остановишься, растолстеешь, как Мамушка.
Скопировать
It's too long.
Do you want another meringue tower?
Stop poking my fortress!
Они слишком длинные.
Хочешь ещё башенок из безе?
Не ковыряй мою крепость!
Скопировать
Ooh, ooh, ooh, who wants pie?
It's meringue.
Well, enough about me.
Кто будет пирог?
Он с меренгой.
Ну, хватит уже обо мне.
Скопировать
Whatcha making?
Oh, a little lemon meringue and pot roast... and my sister Paula is coming and seven-layer salad.
Ahh. Seven-lay...
Что делаем?
О, это лимонная меренга, тушеная говядина, сестра Пола скоро приедет и семислойный салат.
Семислойный...
Скопировать
Look.
It's like a crushed meringue.
Was the film like that?
Смотри.
Как кусок кремового торта.
Помнится, фильм такой был?
Скопировать
It was about 4 o'clock when I reached the lake.
And I that at the far end of it, there was a meringue dam.
And from the top of that meringue dam, I would be able to look down into the valley where the base camp was.
Было около 4 часов, когда я добрался до озера.
И я знал, что с дальнего конца оно запружено мореной.
И с вершины этой моренной дамбы, можно будет увидеть долину, где был базовый лагерь.
Скопировать
And I that at the far end of it, there was a meringue dam.
And from the top of that meringue dam, I would be able to look down into the valley where the base camp
In fact, I would be able to see the tents.
И я знал, что с дальнего конца оно запружено мореной.
И с вершины этой моренной дамбы, можно будет увидеть долину, где был базовый лагерь.
Фактически, можно будет увидеть палатки.
Скопировать
A cow's testes, fried lightly in goose fat with a coulis of monkey brains.
- And then light, feathery, nettle meringue. - (buzzer)
- Oh, hello. - I'm the only one using mine.
Бычьи яйца, слегка поджаренные на гусином жире с бульоном из обезьяних мозгов.
А затем легкая, пушистая, обжигающая меренга.
Кажется, только я пользуюсь звонком.
Скопировать
Thanks for this pie bought at the supermarket
with the meringue.
Your gift, Stanley.
Очень красивый торт из супермаркета.
Я люблю как раз такие, с глазурью.
Вот тебе еще подарок, Стенли.
Скопировать
Never.
That place you work - do they have homemade lemon meringue pie there?
Sure.
Никогда.
А там, где ты работаешь, готовят домашний лимонный пирог?
Конечно.
Скопировать
A quilt?
A lemon meringue pie, what?
Go ahead, Estelle. I'm here to help.
Подарок?
Лимонный пирог.
Давай, Эстель, я здесь, чтобы помочь.
Скопировать
I tell you, this day is cursed.
Now that's what I call a meringue.
Stuart's dad said go round the block 'cause there's people missing.
Поверь, этот день проклят!
Вот это да, ты прямо как безе!
Отец Стюарта просил нас погулять, ещё не все приехали.
Скопировать
- You are?
- Why do you think I look like lemon meringue? Bridesmaid's dress.
You're a bridesmaid?
- Чего?
- А как ты думаешь почему я так похожа на попугая в этом дурацком платье?
Ты подружка невесты! ?
Скопировать
-Holy wow.
You look like a meringue.
-You're late.
Ко мне подошёл какой-то парень и спросил: "Ты Джимми Карр?"
Я ответил: "Да." Он: "Ты в Халле?"
"А где же ещё, тупица."
Скопировать
Fainting spell and recent history of dysgeusia.
Everything tastes like lemon meringue pie.
You wanna take him?
Обморочный приступ и недавний случай дисгевзии.
По вкусу всё напоминает лимонный пирог.
Хочешь его?
Скопировать
- Relax, there's no cure.
He's gonna go right on tasting lemon meringue pie, fainting, and being a sap.
- What about the other symptoms? - He has no other symptoms.
- Он...
- Расслабьтесь, это неизлечимо. Вся еда по-прежнему будет на вкус как лимонный пирог, он будет терять сознание и останется таким же простофилей.
А как же другие симптомы?
Скопировать
It should be firm inside, not spongy.
The frosting, like meringue... Light and not too sweet.
I always thought chocolate inside, but, um, well, I'm leaning away from that.
этот вкусный
в глазури, как безе... не сильно сладкий.
я всегда думал, что шоколад внутри мне он очень нравится
Скопировать
Definitely.
Chocolate cream and strawberry rhubard pie and cherry and lemon meringue.
We want two slices of everything.
Естественно.
Шоколадный и клубничный с ревенем и вишнёвый и лимонная меренга.
Нам по два куска каждого.
Скопировать
Oh, that's nice, dear. Mmm, what is there to eat?
I'd like a meringue, please.
Come, miss eyre. You have something to say? You should not tease her.
Такой она и станет.
Это не повод, чтобы с презрением относиться к ребёнку.
Вы и вправду думаете, что если бы не дурная кровь, я не преуспел бы в исполнении моего долга, пытаясь исправить её манеры?
Скопировать
Gaby?
Staged your lemon meringue pie?
You've gotta be kidding.
Гэби?
Она сделала свои лимонные безе?
Ты верно шутишь.
Скопировать
I always bring dessert.
Oh, i'm thinking my lemon meringue pie.
Oh, yum.
Я принесу десерт.
Я думаю, сделаю лимонный пироженные-безе.
Вкуснятина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meringue (мэран)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meringue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение