Перевод "бура" на английский

Русский
English
0 / 30
бураtempest brown borax bore gale
Произношение бура

бура – 30 результатов перевода

Это как ворошить осиное гнездо.
Лучше стоять смирно и ждать, пока буря утихнет.
Карев, как там дела с кофе?
You know, it's like walking into a hornet's nest.
You know, you gotta stay still, let the whole frenzy die down.
How you doin' with that coffee, Karev?
Скопировать
Эта штука действует на поведение сильнее.
описывала происшествие с чистокровными верховыми лошадьми, которые летали в Дубаи на скачки, но из-за бури
К тому времени, как лошади вернулись в Штаты, они демонстрировали необычайную агрессию.
It would have to have a more direct impact on behavior.
You know, a colleague of mine did a case study while I was in vet school about a group of thoroughbreds that were flown to Dubai to race, and there was a storm that forced their transport plane to layover in Jordan.
By the time the horses returned to the U.S., they were exhibiting extremely aggressive behavior.
Скопировать
Ничего, просто глупое недоразумение.
Буря в стакане воды, вот и все.
Без проблем, всегда пожалуйста.
Nothing happened, it was just a silly misunderstanding.
A storm in a teacup, that's all.
No problem, any time.
Скопировать
- Надвигается буря.
- Буря?
Кажется, да.
There's a storm coming.
A storm?
It appears so. Yes.
Скопировать
Вот почему я пришел к тебе.
Не из-за бури?
Не совсем.
That's what led me to seek you out.
Not a storm?
Not exactly.
Скопировать
Всегда пожалуйста.
Бури, детка, бури!
- Бури, детка, бури!
- Pumpkin head. You're welcome.
Drill, baby, drill!
Drill, baby, drill!
Скопировать
- Нам надо идти.
Бури, детка, бури!
Бури, детка, бури!
- Drill, baby, drill! - We should go.
Drill, baby, drill!
Drill, baby, drill! Drill, baby, drill! Drill, baby, drill!
Скопировать
И дай им силы вверить свою любовь друг другу.
Непоколебимую ни в одной буре, нерушимую перед натиском проблем.
Клятва, которую мы просто отказываемся нарушить.
And give them the strength to commit their love to one another.
Unshakable through any storm, unbreakable in the face of any stress.
A promise we simply refuse to break.
Скопировать
190)}В 246)}л
Из-за этой ужасной бури я заблудился.
позвольте мне остаться здесь только на ночь.
Possessions.
I lost my way during this awful storm.
Please allow me to stay here just for tonight.
Скопировать
Например, два оттенка коричневого: умбра и асфальт.
Умбра - смесь бурого железняка с окисью марганца.
Добывали её в итальянской местности Умбрия.
For example, two shades of brown: umber and asphalt.
Umber is a mix of ironstone and manganese oxide.
It is found in Umbria, Italy.
Скопировать
Тот в прыжке совершает бросок от щита.
И теперь "Буря" ведёт на 1 очко.
- Суши?
And he banks in the "J."
And just like that, the Blizzard are up by 1.
Sushi?
Скопировать
Слушай, нам надо... кое о чем поговорить.
За прошедшую неделю я испытал целую бурю эмоций.
Сначала я был потрясён, потом начал завидовать.
Listen, there's something... that we have to talk about.
I have been through a range of emotions this past week.
First I was shocked, and then I was jealous.
Скопировать
Тодд прервал.
Это было начала Буря в пустыне.
Да, я собирался сказать.
Todd interrupted.
It was the start of desert storm.
Right, I was going to say. And, uh...
Скопировать
Ваши родители умрут.
Буря, что ты слышишь, она погребет их заживо.
У нее есть связь с земными течениями.
Your parents are dying.
That storm you hear, she's burying them alive.
It's her connection to the telluric currents.
Скопировать
Боюсь, погода может быть неблагоприятной.
Да, вот-вот перекроют дорогу, и бурю придётся переждать здесь.
Подозреваю, к завтрашнему дню нас засыплет снегом.
I'm afraid the weather may not cooperate.
Yes, they're about to close the road and the storm's here to stay.
I suspect we'll be snowed in by tomorrow.
Скопировать
Как ты просрал свою ферму?
Бурая ржавчина. (*грибок) Она сожрала пшеницу.
Ты думаешь, я дурак?
How do you fuck up a wheat farm?
Brown rust. It rots the leaf.
You think I'm stupid?
Скопировать
Вы видели Захира?
Но сюда приближается снежная буря.
Это не буря. Это он.
Did you see Zaheer?
The only thing I saw was a snowstorm coming this way.
That's not a snowstorm, it's him.
Скопировать
Доктор Уэллс, мы получили обновлённый прогноз погоды.
На нас движется буря.
Мы не ракету запускаем.
- Dr. Wells, we just got the latest weather report.
A big thunderstorm is rolling in.
- We're not launching a space shuttle.
Скопировать
!
Корональные выбросы, геомагнитные бури.
Как часто тебе выпадает шанс, подобный этому?
!
Coronal ejections, geomagnetic storms.
How often do you get a playlist like that?
Скопировать
Кажется все, кто когда-либо имел проблемы с Элисон были там в ту ночь.
Как там в "Бури" у Шекспира?
"Остров, полный шума".
It felt like everyone who ever made the mistake of touching Ali was there that night.
What's that line from The Tempest?
"This island is full of noises."
Скопировать
Простите.
Нам нужно поговорить о "Буре"... в свете изменений в шекспировском модуле у шестого класса, бла-бла..
Да.
Excuse me.
We have to talk about The Tempest, in light of the changes to the sixth form Shakespeare module, blah-de-blah...
Yes.
Скопировать
Я ничего не знаю, не чувствую, я мертвая.
Ты знаешь бури, знаешь страсти - и довольно.
У меня впереди ничего нет.
I feel nothing.
I am dead. You know everything about storms. Everything about passions.
There's nothing left for me.
Скопировать
Где он?
Ну так в Белом доме паровое отопление и нет пыльных бурь, так что вряд ли можно винить человека, что
Ничего.
Where is he?
Well, they have central AC and no dust storms at the White House, so you can hardly blame the man for extending his stay.
Don't worry.
Скопировать
– Если он не завален.
– Если он не завален, но безопаснее бурить вот здесь.
– Так, их там трое, значит воздуха у них минут на 30.
If it's not caved in.
If it's not caved in, but it's safer to drill up here.
Well, there's three of them, so they should have 30 minutes worth of air.
Скопировать
Вот он!
Едет по Ван Бурен.
О, он уже почти здесь!
There it is.
It's on Van Buren!
Oh. Oh. He's almost here!
Скопировать
Не говоря уже об экологической катастрофе.
Американский "Ван Бурен" атомный крейсер.
На нем 2 реактора.
Not to mention the environmental disaster.
The USS Van Buren is nuclear-powered.
There are two reactors on that thing.
Скопировать
Что-то не так?
- Буря дует куда быстрее, чем я думал.
- Да.
Is something wrong?
- The storm is blowing in faster than I thought.
- Yes.
Скопировать
- Брось.
- "Повелитель бури".
- Он выиграл Оскар, обошёл "Аватара".
- Come on.
- The Hurt Locker.
It won Best Picture. It beat Avatar.
Скопировать
Ничего себе гриб вон на том дереве.
Это бурый трутовик.
Сейчас задам ему как следует.
The fungus on that tree there.
It's a bay-brown polypore.
I'm gonna go kick the shit out of it.
Скопировать
Давай же.
Итак, вон там бур, который они охлаждают по трубопроводу.
Это воздухоотвод.
Come on.
Okay, so, that's the drill that they cool with ice-water pipes.
That's the air recycler.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение