Перевод "gale" на русский

English
Русский
0 / 30
galeбуря
Произношение gale (гейл) :
ɡˈeɪl

гейл транскрипция – 30 результатов перевода

Tom had achieved the triumph at the checkerboard pretty quickly.
It had started to rain and the wind had become a regular gale when Tom strolled home through Elm Street
If Tom were to prove that the citizens of Dogville had a problem receiving in his lecture in the next day he sorely lacked an illustration, a gift.
Том довольно быстро добился триумфа за шашечной доской.
Когда же он возвращался домой по улице Вязов, пошел дождь, и ветер усилился до штормового.
На следующий день в своей лекции Том хотел доказать, что жители Догвиля с трудом способны на то, чтобы принять подарок судьбы, но ему отчаянно не хватало яркого и наглядного примера.
Скопировать
In a related story, the high court had also refused to stay Friday's execution of former philosophy professor David Gale.
Gale had sought a review of his 1994 conviction for the rape and murder of his University of Austin colleague
Constance Harraway. The case has received nationwide media attention because Gale and Harraway were activists for Death Watch, a nonprofit abolitionist organization.
В связанной истории, апелляционный суд также отклонил... отсрочку пятничной казни бывшего профессора философии Дэвида Гейла.
Ну, блин. - Гейл добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции Харравей.
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
Скопировать
I meant the book.
Dialogical Exhaustion by David Gale.
The guy's a genius.
- Я про книгу.
Диалогическое истощение Дэвида Гейла.
Он гений.
Скопировать
Gale!
Gale!
"There once was a lesbian from Cancún. "Who took a young man up to her room "Where they argued all night as to who had the right
Гейл! Гейл! Гейл!
Гейл! Гейл!
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право... что делать, сколько и с кем.
Скопировать
Welcome back to Batter's Box.
And arguing capital punishment with him is deathwatch regional co-director, Professor David Gale.
You are up, Governor.
Это Дом Бэттера.
Продолжаем наш специальный выпуск из 4-х частей... с губернатором Хардином, и о смертной казни с ним спорит... содиректор филиала На страже смерти, профессор Дэвид Гейл.
Вам слово, губернатор.
Скопировать
A man that you can prove was innocent, and I'll call a moratorium.
Gale?
Are we through here, Alan?
Прошу вас. И я объявлю мораторий.
М-р Гейл.
Мы закончили, Алан?
Скопировать
What does that mean?
Deathwatch suffers because you're so anxious to finger authority to publicly prove David Gale is smarter
Work without an audience.
Что это значит?
- То, что мы страдаем... пока ты стремишься обвинить власть, публично доказать, что Дэвид Гейл... настолько, блядь, умнее сильных мира сего!
Научись работать не на публику.
Скопировать
They never found a camera, or photos, a video or anything.
Gale must have buried them.
These serial killer dudes take photos to whack off to later.
Камеру, фотографии, видео так и не нашли.
Гейл, наверно, спрятал их.
Эти серийные убийцы делают фотографии, чтоб потом подрочить.
Скопировать
Despite major pro bono offers from some of the top lawyers in the country,
Gale stuck with him all through the appeals process, which by the way, Belyeu continued to screw up.
So, Belyeu's a joke.
И, несмотря на кучу предложений услуг про боно от ведущих адвокатов страны...
Гейл был с ним всё апелляционное производство... которое Белью, кстати, также провалил.
Выходит, Белью посмешище.
Скопировать
Now, I'll file within the hour.
You going to see Gale?
Yeah. Fine.
Я подам документы в течение часа.
Придёте навестить Гейла? - Да.
Отлично.
Скопировать
That's it.
Let's go, Gale.
All I can tell you is that by this time tomorrow, I'll be dead.
- Всё.
Пошли, Гейл.
Могу только сказать, что завтра в это время я буду мёртв.
Скопировать
Gale had sought a review of his 1994 conviction for the rape and murder of his University of Austin colleague,
The case has received nationwide media attention because Gale and Harraway were activists for Death Watch
Do you understand how much money taxpayers pay in Texas to put one person to death?
Ну, блин. - Гейл добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции Харравей.
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
Вы понимаете, в какую сумму обходится налогоплательщикам Техаса... казнь одного человека?
Скопировать
Governor, can't we all admit the capital punishment system in this country is not working?
They're not going to stay Gale.
It's on TV right now.
Почему просто не признать... что система смертных казней в нашей стране не работает?
Гейлу не дадут отсрочки.
Говорят сейчас по ТВ.
Скопировать
It'll put you off your supper, but then, it's supposed to.
Gale.
Can I get your bags?
Вас от этого стошнит, но, это естественно.
Карла, гости из Нью-Йорка к м-ру Гейлу.
Можно ваши сумки?
Скопировать
My lawyer respectfully requests that you adjust the volume on the speaker system.
Gale, sit down.
They're practicing being cruel and unusual.
Мой адвокат любезно просит, чтобы вы настроили громкость динамиков.
Гейл. Сядь.
Тренируются в жестокости и оригинальности.
Скопировать
"Death takes the innocent young "The screamingly funny The rolling in money "And those who are very well hung"
Gale!
Gale!
Как поэты скорбно пели... смерть не щадит молодых... кто со смеху умирает, кто в золоте купается, и тех, у кого ниже колен.
Гейл! Гейл! Гейл!
Гейл! Гейл!
Скопировать
Have you licked a single mail-out envelope?
Gale?
The Governor went that way. Ramirez.
Ты разослал хоть одно письмо?
Мистер Гейл?
- Губернатор туда поехал.
Скопировать
Berlin had my bite marks...
Gale, time's up.
bruises, her clothes were ripped.
На Берлин остались следы укуса.
- Гейл! Время вышло.
Синяки. Порванная одежда.
Скопировать
"I'm sorrier than you can know."
Move it, Gale.
I'm running out of time.
"Вы не представляете, как мне жаль".
Вперёд, Гейл.
- У меня мало времени.
Скопировать
Not so much anymore.
We thought it would be a busy week with Gale getting the prune juice.
So you don't mind living here?
- Уже не так много.
Мы думали, типа, будет наплыв за неделю, как Гейлу вколют яд.
И вы... согласились здесь жить?
Скопировать
Where was it?
Gale made her swallow it before he bagged her.
That's pretty much the highlights.
В её желудке, чувак.
Гейл заставил её проглотить его, прежде чем надеть пакет.
Ну, вот и все основные факты.
Скопировать
Madam, atención.
My name is David Gale.
I have phoned before, yes?
Мадам. Вним... Внимание!
Я... Меня зовут Дэвид Гейл.
Я звонил до этого.
Скопировать
Can you please get Sharon Gale?
Yes, Miss Gale!
Hello?
Вы можете позвать Шэрон Гейл?
Сеньора Гейл. - Да. Мисс Гейл.
Алло?
Скопировать
I wanted to hear your feedback on the idea.
Look, Professor Gale, I could sit here like others have, and plead departmental cutbacks, claim you need
Whatever.
Я... я хотел услышать ваше мнение об этой идеи.
Послушайте, профессор Гейл, я мог бы сидеть тут... и, уверен, как и другие... ссылаться на сокращение кафедры, требовать от вас больше публикаций...
Что нужно меньше... неважно.
Скопировать
You're burning up.
Gale.
How are you? It's good to see...
Да ты горишь.
Здрасьте, м-р Гейл.
- Как ты, Джо Эдна?
Скопировать
Why frame an innocent man?
Why send Gale to the chair...
What?
Зачем ей подставлять невиновного?
Зачем посылать Гейла на казнь за то...
- Что?
Скопировать
Texas has executed David...
Gale was pronounced... dead at 6:12...
Death was pronounced at 6:12 p.m., at the Walls Prison, Huntsville.
Техас казнил Дэвида...
- Гейл объявлен... мёртвым в 18:12.
Смерть объявлена в 18:12 этим вечером в тюрьме Хантсвилла.
Скопировать
Think of yourself if Joss was on board.
That ship sailing down from Falmouth in the gale. Somewhere on the shore, a beacon is going out.
The ship striking.
А если бы на борту судна был ваш Джосс?
Корабль плывёт, дует ветер, а где–то на берегу вдруг погас маяк.
И тогда их несёт на камни.
Скопировать
We didn't get the haul we hoped for tonight, sir.
There was a full gale blowing down there and the ship broke clean in two, sir.
Get a pair of scissors, Merlyn. Yes, sir.
Мы не смогли выловить весь товар.
Сегодня из– За шторма судно разбилось пополам.
– Принеси мне ножницы.
Скопировать
Why, I'm not a witch at all.
-I'm Dorothy Gale, from Kansas.
Well, is that the witch?
Я вовсе не фея.
Я Дороти Гейл из Канзаса.
Тогда, может, это фея?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gale (гейл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение