Перевод "gale" на русский

English
Русский
0 / 30
galeбуря
Произношение gale (гейл) :
ɡˈeɪl

гейл транскрипция – 30 результатов перевода

I'm Alan Becker, Mr. Gale's lawyer.
Gale, you get me.
Yes, I am aware who Miss Tyler is.
Я Алан Бэкер, адвокат Мистера Гейла.
Когда кто-то со значком ищет мистера Гейла, появляюсь я.
Да, я осведомлен, кто такая мисс Тайлер.
Скопировать
The man who climbed into it was a good five inches shorter than the roof.
The real Ian Gale is an impressive six foot, one.
It's a magnificent device.
Человек, который влез в эту машину на пять дюймов ниже крыши.
Настоящий Ян Гейл обладает выдающимся ростом в 6 футов и 1 дюйм.
Чудное устройство.
Скопировать
Well, I'll wager that the answer will ultimately boil down to "money."
In the meantime, I've found cause for optimism that Gale might still be in New York.
His private jet came straight back here after depositing the imposter in Malaysia.
Держу пари, что в конечном итоге все сводится к "деньгам"
Между тем, я настроен оптимистично, Гэйл все еще может быть в Нью-Йорке.
Его частный самолет вернулся после нелегальной поездки в Малайзию.
Скопировать
So, I can still work the case while you have dinner, right?
Unfortunately, the balancing act which you prescribe may prove unnecessary-- it seems that finding Ian Gale
The entire floor of this hotel has been booked solid for the past month under the name Frank Beaufort.
Так что,я могу поработать над делом,пока вы будете ужинать,верно?
К несчастью, твой волшебный компромисс, который ты навязываешь, может оказаться ненужным. Кажется, поиски Яна Гейла могут быть не такими затруднительными, как я думал.
Весь этаж этого отеля на весь прошлый месяц был заказан человеком под именем Франк Бруфорт.
Скопировать
Unless I'm off my mark,
Gale has reserved the floor to himself to avoid prying eyes.
And what makes you think he's just gonna open his door for us?
Судя по-моим убеждениям,
Гейл забронировал этаж, чтобы скрыться от любопытных глаз.
И что заставляет тебя думать, что он просто откроет нам дверь?
Скопировать
Thank you for confirming that you are not them.
You're in the private employ of Ian Gale or his company, are you not?
Well, you might not know this, so I consider it only fair to inform you that you're protecting a suspected murderer.
Спасибо, теперь мы знаем, что вы - не охрана отеля.
Вас наняли для Яна Гейла или его компании, а может и нет?
Скорее всего, вам неизвестно это, так что считаю, будет честно сообщить вам, что мы защищаете подозреваемого в убийстве.
Скопировать
Thank you for telling us.
Ian Gale has just died.
The company will be releasing a statement shortly.
Спасибо, что сообщили нам.
Ян Гейл только что умер.
Скоро компания сделает заявление.
Скопировать
Captain, what is this about?
Ian Gale died of natural causes.
Mrs. Gale, is it not true that approximately ten months ago, you briefly engaged the services of a divorce attorney?
Капитан, к чему вы ведете?
Ян Гейл умер по естественным причинам.
Миссис Гейл, правда ли, Что около десяти месяцев назад вы срочно наняли юриста по разводам?
Скопировать
I am Oz, The Great And Terrible.
My name is Dorothy Gale.
Glinda said you might be able to help me get home... to Kansas.
Я - Оз, Великий и Ужасный.
Меня зовут Дороти Гейл.
Глинда сказала, что ты сможешь помочь мне попасть домой... в Канзас.
Скопировать
Dorothy.
Dorothy Gale.
If you were strong enough to survive such a powerful storm, you must be a very special girl, Dorothy.
Дороти.
Дороти Гейл.
Если тебе хватило сил пережить такой сильный ураган, ты, должно быть, очень необычная девочка, Дороти.
Скопировать
New York is my kind of town.
Actually, I think he was talking about Chicago, but I'm in New York now, and as Dorothy Gale always said
Except she was talking about Kansas.
"Нью-Йорк - мой город."
Вообще-то, думаю, он говорил про Чикаго, но я нахожусь в Нью-Йорке. И как говорила Дороти Гейл, нет лучше места, чем дом.
Правда, она говорила о Канзасе.
Скопировать
York. - Who's York?
The address I was given was for a Gale Store.
That's the Nightingale's retail chain.
- Кто такой Йорк?
Указанный адрес привел к одному из магазинов "Гейл".
Розничная сеть Найтингейлов.
Скопировать
Fin Nightingale, why do I know that name?
Well, you ever heard of the Gale Stores?
They're a high-end retail chain.
Фин Найтингейл, откуда-то это имя знакомо.
Ты когда-нибудь слышал о магазинах "Гейл"?
Элитная розничная сеть.
Скопировать
Hang on, Dev!
Taking off in a broken plane, from a postage stamp of dirt, headlong into a Gale.
You promised me northern adventure.
Держись, Дэв!
Взлететь на сломанном самолете с земляной почтовой марки это заголовок для Gale.
Ты мне обещала северные приключения.
Скопировать
Father, why-sa you-sa forsake-a me-sa?
Marge, Homer, you have nurtured our love like Steven Speilberg nurtured the careers of Zemeckis and Gale
So, we want you to know,
"Распятие Джа-Джа Бинкса". - Отеца, посему ты моя покинула?
Мардж, Гомер, вы взрастили нашу любовь, Как Стивен Спилберг взрастил карьеру Земекиса и Гейла
Так что, мы хотим, чтобы вы знали -
Скопировать
I'm not at liberty to discuss the nature of Mr. Gale's relationship with Miss Tyler, but I'm sure I can speak for Ian and all of Galeforce in expressing our shock and sadness at this horrible news.
Gale express his shock and sadness himself.
And we already have a pretty good sense of the nature of the relationship.
Я не в праве обсуждать природу отношений мистера Гейла с мисс Тайлер, но я уверен, что могу выступить от лица Яна и всей компании Galeforce и выразить наше потрясение и сожаление по поводу этой ужасной новости.
Нам бы хотелось услышать, как мистер Гейл выражает его потрясение и сожаление лично.
Мы уже вполне поняли природу их взаимоотношений.
Скопировать
Was she no longer satisfied being the other woman?
Gale is unavailable, and I can assure you, he had nothing to do with her death.
How would you know that without asking him?
Что ее не удовлетворяет положение любовницы?
С мистером Гейлом сейчас нельзя поговорить, но, могу вас заверить, он не причастен к ее смерти.
Как вы можете знать это, не спрашивая?
Скопировать
How did she find out he's in need if you're working so hard to keep this a secret?
At what point did she even find out that Ian Gale is her father?
When Ian found out that he needed a transplant, he wanted to make up for the past.
Как она выяснила, что вам нужна кровь, если вы так тщательно все скрывали?
Когда именно она поняла,
- Когда Ян узнал, что ему нужна трансплантация, он захотел искупить грехи прошлого.
Скопировать
You wanted me to talk you out of this because you know what you're doing is wrong.
The stars of the sky fell to the earth as a fig tree sheds its winter fruit whence its shaken by a gale
The sky vanished like a scroll that is rolled up and every mountain and island was removed from its place.
Вы хотели, чтобы я вас отговорила. Потому что вы знаете, что это неправильно.
Зведы с небес падут на землю аки плоды смоковницы падают на землю в бурю.
Небеса очистятся подобно развернутому полотнищу и всякая гора или остров исчезнут с лица Земли.
Скопировать
- Florence Nightingale.
Florence, as you rightly said, Nighting, as you pointed out, Gale.
- There she is.
— Флоренс Найтингейл.
Флоренс, как вы правильно сказали, Найтин-как-вы-отметили-гейл.
— Вот она.
Скопировать
Well, that is quite a compelling alibi.
Except the man in that video is not Ian Gale.
Excuse me?
Что же, это достаточно убедительное алиби.
За исключением того, что человек на видео - не Ян Гейл.
- Простите?
Скопировать
It's a magnificent device.
Gale himself if he were here, but he's not.
Since he's not, why don't you tell us?
Чудное устройство.
Я бы лично поблагодарил мистера Гейла, если бы он был здесь.
Пока его нет, не расскажите ли вы нам кое-что?
Скопировать
Yup.
I take it the search for Ian Gale is still on?
Any progress?
Ага.
Я так полагаю,что поиски Яна Гейла идут полным ходом?
Есть прогресс?
Скопировать
Sir Francis Beaufort was a 19th-century Irish naval officer who devised the system by which we measure wind speeds at sea.
Including "gale force"? Hmm.
Unless I'm off my mark,
Сэр Франсис Буфорт: ирландский морской офицер 19 века,который разработал систему, измеряющую порывы ветра в море.
Включая "штормовой"?
Судя по-моим убеждениям,
Скопировать
Ian Gale died of natural causes.
Gale, is it not true that approximately ten months ago, you briefly engaged the services of a divorce
You don't have to answer that.
Ян Гейл умер по естественным причинам.
Миссис Гейл, правда ли, Что около десяти месяцев назад вы срочно наняли юриста по разводам?
Можете не отвечать.
Скопировать
That phone you get along with better than most people-- the guy who owns this apartment invented it, along with half the computers in the country.
Ian Gale.
I just read his autobiography last year.
Этот ваш телефон, с которым вы лучше ладите, чем с большинством людей - его разработал владелец этой квартиры, его и половину компьютеров в стране.
Ян Гейл.
Я только что прочитала автобиографию прошлого года.
Скопировать
That's right.
You're not Ian Gale.
No.
Верно.
Вы не Ян Гейл.
Нет.
Скопировать
And we already have a pretty good sense of the nature of the relationship.
Gale is how the relationship ended.
Lover's quarrel?
Мы уже вполне поняли природу их взаимоотношений.
Мы бы хотели спросить мистера Гейла, как закончились эти отношения.
Ссора любовников?
Скопировать
I also reviewed other, ostensible public appearances of his during his trip abroad, and I have confirmed it was the stand-in every time.
Whatever events precipitated Miss Tyler's death, it seems that Ian Gale and his company have been preparing
I still don't get it.
Я также просмотрел другие его, якобы,публичные появления и поездки за границу, и у меня есть подтверждение,что всякий раз это был дублер.
Несмотря на то,что события ускорили смерть мисс Тайлер, кажется,что Ян Гэйл и его компания готовились заранее.
До сих пор не пониманию.
Скопировать
Doesn't mean you were wrong about her.
Natalie Gale had no motive to want Haley dead.
Haley wasn't even in their lives until she brought her here.
Но это не значит,что ты ошиблась на ее счет.
У Натали Гэйл не было мотива желать Хэйли смерти.
Хэйли даже не было в их жизни,пока она не привела ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gale (гейл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение