Перевод "drill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drill (дрил) :
dɹˈɪl

дрил транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm looking for peaches!
Okay, people,the global thermonuclear attack drill is about to commence.
In order to ensure maximum verisimilitude, the exercise must be treated as 100% real.
- Я ищу персики!
Итак, господа, приступаем к учениям на случай мировой ядерной войны.
Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации.
Скопировать
- Roger, you're alive!
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting.
Second of all, interesting footnote,
- Роджер, ты жив!
Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
Во-вторых, у меня важное замечание,
Скопировать
- I'm not your secretary.
- What do you mean, "drill"?
Are you telling me the world hasn't ended?
- Я не твой секретарь.
- Что значит "учения"?
Ты хочешь сказать что конец света не настал?
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
She needs a burr hole to relieve--
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
Скопировать
How would he look to s...
I hear the drill.
Again!
Когда бы он увидел--
Я слышу бормашину.
Опять!
Скопировать
Carl let us down. Drill's over.
A drill?
Debbie!
Тренировка закончена.
Тренировка?
Дебби!
Скопировать
During transport, do not speak to either I, myself--
I know the drill.
Get in.
Вo вpемя тpaнспopтиpoвки вьι дoлжньι мoлчaть.
Я знaю пpaвилa.
Сaдитесь.
Скопировать
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling toward our pool, I told myself: "Bob, it's already too late to stop it so you might as well sit back and enjoy it."
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat.
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Уборщик уже подарил мне одну, а еще одна мне не нужна.
Скопировать
Miss Alibullen, how did you get stuck?
- We had a fire drill - and the window was the only way out.
We're lucky.
Мисс Алибулкина, как же вы застряли?
- У нас проходили пожарные учения - и окно было единственным выходом.
Нам дико повезло.
Скопировать
We can't let anyone tip to the fact that she's different.
I know the drill.
I won't let anything happen to her.
Никто не должен заметить, что она необычная.
Я в курсе.
Я прослежу, чтобы с ней ничего не случилось.
Скопировать
Whoo! Safe.
Deploying ice drill.
Wow.
Безопасно.
Размещаем буровую для льда!
Ух-ты!
Скопировать
We'd work late together, into the night.
He'd drill me until my fingers bled.
Sounds demanding.
- Мы вместе работали допоздна, до самой ночи.
Он занимался со мной, пока у меня пальцы не начинали кровоточить.
- Похоже, он был требователен.
Скопировать
My parents weren't like that.
And I knew, whether consciously or not, I knew that behind that power drill, there was probably some
And you coped with that, how?
Мои родители жили по-другому.
И я понимала, а может просто догадывалась, что из-за этой электродрели какому-нибудь парню сломали руку, а может и не только руку, понимаете.
И как вы жили с такими мыслями?
Скопировать
Set condition one throughout the ship.
This is not a drill.
Repeat.
Готовность номер один по всему кораблю.
Это не учебная тревога.
Повторяю.
Скопировать
Set condition one throughout the ship.
This is not a drill.
Repeat.
Готовность номер один по всему кораблю.
Это не учебная тревога.
Повторяю.
Скопировать
This is not a drill.
Not a drill?
They can't be serious.
Это не учебная тревога.
- Не учебная тревога?
Не может быть.
Скопировать
Godzilla...
This is not a drill.
Dispatch White Herons.
Годзилла...
Это - не учения.
Экипажам занять места в Белых Цаплях.
Скопировать
You've got lots. There's another one.
Put that drill down.
Do I have to frisk you on the way out?
- У вас тут полно их.
Вон ещё один. - Положи на место.
Мне и тебя уделать, когда будет уходить?
Скопировать
"I'm sorry John, the dead man scares me less than you do".
Here's the drill for me.
You know what's strange?
"Джон, извини, но мертвец меня не так сильно пугает!"
Но вот главная загадка.
Знаете, что странно?
Скопировать
"Let's get ready to humble"!
Here's the drill.
Fundamentalists take it to be "the word".
"Приготовьтесь, будет смиренно!"
Вот в чём дело.
Фундаменталисты воспринимают "слово". (имеется в виду Библия)
Скопировать
AS HONOURARY MISTRESS OF CEREMONIES, IT IS MY PLEASURE TO ANNOUNCE THE THROWING OF THE BOUQUET.
YOU KNOW THE DRILL.
BACK OF THE ROOM, KID.
Как почётная хозяйка церемонии, я с удовольствием объявляю, что сейчас будет брошен букет.
Вы знаете правила – кто поймал, тот следующий.
Отойди-ка вглубь, малыш.
Скопировать
80 yards times 8. 60 by 6. 40 by 4. 20 by 2.
You know the drill.
Let's toe the line, gentlemen!
Восемь фаз по 80, шесть - по 60, четыре по 40, два раза по 20, и всё за 14 минут.
Вы знаете, что делать.
На старт!
Скопировать
The minute I met Tony, I knew who that guy was.
On my second date, he brought me and my mother each a dozen roses and my father a $200 power drill.
Not the typical story of young love.
Как только я познакомилась с ТОни, то тут же поняла, что это за парень.
На втором свидании он принес мне и моей матери по большому букету роз, а моему отцу - электродрель за двести долларов.
Необычная история молодых любящих сердец.
Скопировать
Good boy.
Okay, you know the drill, right?
- Let's do this.
Хороший мальчик.
Ладно, ты знаешь чё как, ага?
-Поехали.
Скопировать
- What did he use to open?
- Glidden drill.
He favours that one. I can't see, Flo.
- Чем вскрывал? - Бором Глиддена.
В последнее время он работает только им.
Я не вижу, Фло.
Скопировать
- What did he use to open?
- Glidden drill. - He favours that.
Hope he doesn't get surplus sealer at the portal terminus. - Hello.
- Чем вскрывал?
- Бором Глиддена.
Главное - аккуратно заделать канал.
Скопировать
I repeat: a code six.
This is not a drill.
We just lost 500 years of technical advancement.
Я повторяю - код шесть.
Это не тренировка.
Мы только что потеряли 500 лет технического прогресса.
Скопировать
He blamed us for his condition, so he would toy with our minds, projecting visions and scenarios into our brains.
My wife, in the end, she took a power drill to her left temple in an attempt to bore the images out.
My boy - the great illusionist.
Он винил нас в том, что с ним творится, и стал забавляться с нашим сознанием, направляя в наши сознания свои видения и образы.
В конце концов, моя жена стала дрелью высверливать из своего левого виска все эти его образы.
Мой мальчик - великий иллюзионист.
Скопировать
And you refuse? - Yes.
He's a drill sergeant.
So you're the one?
А ты не хочешь?
- Нет. Капитан...
Так ты и есть та нареченная, что ищут жандармы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drill (дрил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение