Перевод "Boer" на русский

English
Русский
0 / 30
Boerбур
Произношение Boer (боуо) :
bˈəʊə

боуо транскрипция – 30 результатов перевода

It is a place of protective custody, Mr. Wigram.
And remember, please, it was the British who invented the concentration camp, during the Boer war, I
We are merely following your good example.
Он нужен, чтобы обеспечить безопасность евреев.
Смею напомнить, что концлагеря изобрели англичане во время войны с бурами.
Мы лишь последовали вашему примеру.
Скопировать
Thank you.
My brother fought in the Boer campaigns.
He came back from the Cape with one leg... ..and a terrible craving for morphine.
Спасибо.
Мой брат сражался в Бурской кампании.
Он вернулся с Мыса с одной ногой и жутким пристрастием к морфию.
Скопировать
Which war, did you say?
Boer.
The Boer War.
О какой войне?
Бурской.
Об англо-бурской войне.
Скопировать
That was before the First World War.
Dear man, it was before the Boer War.
It was on a beautiful spring day, but it was not a very happy day for me.
- Но это было еще до Первой мировой!
- Дорогой мой: еще до бурской!
Все случилось прекрасным весенним днем, но для меня тот день не был счастливым.
Скопировать
Robert said that to me years and years ago.
'Twas the Boer War then.
This is all so different.
Роберт сказал это мне годы и годы тому.
Тогда была война с бурами.
Тогда и теперь так по-разному.
Скопировать
About poor Baynes, there is something I need to research.
The Boer Massacre.
Yes .
Касательно бедняги Бэйнса, мне нужно кое-что выяснить...
- Вы слышали о Маджуба-Хилл?
- Резня буров? Да.
Скопировать
Well, if I only had your brains, I'd have made the connection to South Africa.
The Boer Massacre's caused enough sensation around here and we can see the results on every street corner
The burial with weighted feet has meted out to traitors in the same campaign. My congratulations Bell.
Будь у меня ваши мозги, я бы догадался о Южной Африке.
Здесь резня буров наделала шуму,.. ...ее результаты видны на каждом перекрестке.
С грузом на ногах в той военной кампании хоронили предателей.
Скопировать
Had a bayonet in his neck from the look of it.
The Boer campaign. All right.
When did you last eat.
Похоже, получил штыком в шею.
- В бурской кампании?
- Когда вы в последний раз ели?
Скопировать
But her jewels looked to be quite valuable.
Father bought the diamonds back from the Boer War.
I think Mother treasured them more for sentimental reasons.
Но её драгоценности выглядели весьма дорогостоящими.
Отец купил эти бриллианты ещё во времена англо-бурской войны.
Думаю, мама дорожила ими больше по сентиментальным причинам.
Скопировать
Boer.
The Boer War.
Good setting.
Бурской.
Об англо-бурской войне.
Хорошая основа.
Скопировать
It'll look better on your record.
We could use a man like you showing the Boer what for.
Sergeant, uh, maybe 10?
Это улучшит вашу характеристику.
Нам понадобятся люди вроде вас, чтобы показать бурам, где раки зимуют.
Сержант, может быть 10?
Скопировать
And I must live with that.
You Boer half-wits.
You have nothing on me.
И я должна смириться с этим.
Вы, африканские недоумки.
У вас ничего на меня нет.
Скопировать
We have come to war to aid our men. That is our calling, our devotion.
I served during the Boer War.
I have seen the impact a trained nurse can have on the health and recovery of the wounded combatant.
Мы прибыли на эту войну, чтобы помогать нашим мужчинам.
Я была медсестрой во время англо-бурской войны.
Я видела, как хорошая медсестра может повлиять на выздоровление раненого бойца.
Скопировать
Excellent answer!
When was the Boer War?
- 1 899 to 1 902.
Превосходный ответ!
Когда была англо-бурская война?
- 1899 по 1902.
Скопировать
- In 1 91 0?
The two Boer Republics became part of South Africa.
Well done, you're coming along nicely.
- В 1910?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Отличная работа, номер Шесть, вы вполне пройдете.
Скопировать
A genuinely good man.
I remember seeing him in South Africa during the Boer War.
I was a correspondent of "The Morning Post."
Действительно хороший человек.
Я помню его в Южной Африке во время англо-бурской войны.
Я был корреспондентом "Морнинг Пост".
Скопировать
They set up things modeled on the Royal Institute for International Affairs,
Chatham House, and the Milner Roundtable of the period right after the Boer War.
So even before World War I, you had the British setting up these roundtables, institutes, with publications and conferences.
Они создают структуры по образцу Королевского института международных отношений,
Чатем-Хаус и Круглого стола Милнера периода после бурской войны.
Еще перед Первой мировой войной британцы устраивали эти круглые столы, институты, с публикациями и конференциями.
Скопировать
- I served as a soldier...
- Second Boer War, intelligence officer under Hamilton at Rooiwal.
- How did you know that?
- Я солдат ...
- Вторая англо-бурская война, начальник разведывательной службы под командованием Гамильтона в Ю.Африке.
- Откуда вам известно?
Скопировать
Did you think...
'Ah, so that's what a fucking racist Boer looks like'?
No doubt, you assume our claim to be non-racial... is just a rhetoric of political convenience, but you are mistaken.
Наверное, подумали:
"Так вот как выглядит этот чёртов расист-бур?"
Если вы считаете наши призывы против расизма... дешёвой риторикой, вы ошибаетесь.
Скопировать
Say Hardy's writing about the Zulu Wars.
The Boer War, possibly.
And these were the first campaigns when soldiers, common soldiers, were commemorated.
Скажем, Харди писал об Англо-Зулусских войнах.
Или позже, Англо-Бурская война, возможно.
А это были первые войны, когда чтили память солдат, обычных солдат.
Скопировать
Do you know the verb "to maffick", which means "to celebrate"?
Which comes from Mafeking Night, when the relief of Mafeking in the Boer War.
And so people said. "We are mafficking."
Знаком ли вам глагол "to maffick", что означает "праздновать"?
Он произошёл от Ночи в Мафекинге, когда с Мафекинга сняли осаду в англо-бурской войне.
И люди так говорили: "Мы празднуем" ("We are mafficking").
Скопировать
Frivolous playboys.
Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War.
Kennedy had so many one-night stands, his friends couldn't count that high, and Lincoln, well, he consorted with prostitutes.
Легкомысленные плейбои.
Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну.
У Кеннеди было такое число интрижек, что даже его друзья не могли подсчитать, а Линкольн, ну тот вообще, общался с проститутками.
Скопировать
I've always wanted to meet a Succubus.
I once traveled through the southern interior of Africa with the Dutch during the Boer War.
I tried to give General Viljoen some pointers.
Я всегда хотел встретить суккуба.
я как-то путешествовал по югу центральной африки с голландцами во время англо-бурской войны
Я пытался дать Генералу Вильджоэн некоторые указатели
Скопировать
And that is the Queen's South Africa Medal.
Every man who fought in the Boer War got one of those.
And this...
А это медаль ее величества за южноафриканскую кампанию.
Такую давали каждому, кто воевал в Англо-бурской войне.
А это...
Скопировать
I got them from gun wounds during the war.
The Boer War, this was.
I thought you must be a soldier.
Они появились после огнестрельных ранений во время войны.
Англо-бурской войны. (1899-1902 гг.)
Я так и поняла, что вы были солдатом.
Скопировать
In battle.
My regiment was in pursuit of a Boer assassin.
Tracked him across half the Transvaal.
В бою.
Мой полк преследовал бурского наемного убийцу.
Мы гнались за ним через половину Трансвааля.
Скопировать
I'll accept your bet.
But for my end, I'll put up a first edition of my new book, The Great Boer War.
Sir, I can handle this case myself. Without help from a writer and a magician.
Я принимаю пари.
А я поставлю первое издание своей новой книги "Великая англо-бурская война".
Сэр, я и сам прекрасно справлюсь без помощи писаки и фокусника.
Скопировать
I lost it in the Transvaal.
Boer sharpshooter.
I think a carbine.
Потерял в Трансваале.
Бурский стрелок.
Думаю, карабин.
Скопировать
They're Dutch.
Well, Boer, to be precise.
Our... father's side of the family is from South Africa, which is where uncle Humphrey passed away.
Голландские.
Точнее бурские.
Семья отца из ЮАР. Дядя Хэмпфри как раз там и умер.
Скопировать
What are you doing tonight?
I'm meeting Steph de Boer and Tatjana.
Women's group?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Я встречаюсь со Стеф де Бур и Татьяной.
Девишник?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boer (боуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение