Перевод "певица" на английский

Русский
English
0 / 30
певицаsinger
Произношение певица

певица – 30 результатов перевода

Нет, она еще и играет.
Она певица. У нее музыкальное образование.
Учитель пения.
I looked at her audition tape. She sings too.
No, she acts too, she's a singer.
She went to school on a music scholarship.
Скопировать
Здорово.
У них была певица Рэйвен-Симон.
Ситком "Вот такая Рэйвен".
That's awesome.
They had Raven-Symoné.
That's So Raven.
Скопировать
Особенно Кейт.
Она же настоящая певица.
Я думаю, что это хороший опыт для тебя.
Particularly Kate.
I mean, Kate's the real singer.
I think it's a good experience for you.
Скопировать
На старости лет Йохан стал несметно богат.
Его датская тетушка, ... в прошлом прославленная оперная певица,... оставила ему всё своё состояние.
Обретя финансовую независимость, он оставил университет ... и купил загородный дом, некогда принадлежавший его предкам,... старинную постройку в уединённом месте неподалёку от Орсы.
Johan became a multimillionaire in his old age.
An old Danish aunt... who had been a renowned opera singer... left him a fortune.
Once he became financially independent, he left the university. He bought his grandparents' summer house. A run-down chalet in an isolated area near Orsa.
Скопировать
Он направил меня на мой верный путь.
Она тратила свою жизнь впустую в медицинской школе, в то время как она должна была быть певицей.
Кому нужны доктора в мире, где у нас есть поющие демоны?
You put me on my true path.
She was wasting in medical school when she should've been a singer.
Who needs more doctors when you can have singing demons?
Скопировать
О, круто, я буду!
[канадская кантри и поп-певица]
Так, теперь вы, ребята.
Oh, boy, I'm in!
I'll get my Anne Murray albums!
Okay, now, you two.
Скопировать
О нет!
Я певица!
Что если я простужусь?
Oh, no!
I'm a singer!
What if I catch a cold?
Скопировать
Погибла с сыном в автокатастрофе в 1918 году.
Через 16 лет после первого брака, 2 недели после первого развода Кейн женится на певице театра Трентона
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Died 1918 in a motor accident with their son.
Sixteen years after his first marriage two weeks after his first divorce Kane married Susan Alexander singer, at the Town Hall in Trenton, New Jersey.
For wife two, one-time opera-singing Susan Alexander Kane built Chicago's Municipal Opera House.
Скопировать
Вам нравится?
Хотела стать певицей.
Мама все решила за меня.
- Is that what you want to do?
- No, I wanted to be a singer, I guess.
- That is, I didn't. My mother did for me.
Скопировать
- Хочу попасть в музыкальный бизнес.
Как певица и композитор.
- Не может быть!
I'm hoping someday to break into the music business.
- As a singer-songwriter.
- No way!
Скопировать
Тогда расскажи мне о себе.
Только не говори, что ты певица в ночном клубе.
Доброе утро.
So tell me about yourself.
Just don't tell me you're a nightclub singer.
Good morning.
Скопировать
Рад слышать что ты ходишь на уроки пения.
-Хочешь стать певицей?
-Как это на тебя похоже! Думаешь только о материальной выгоде?
Glad to hear that you're taking lessons.
Want to be a singer?
That's you all over, profitability!
Скопировать
Ну что ж, пожалуйста, я приветствую критику.
Певица у входа в ресторан немного испортила мне настроение.
Какая певица?
Oh, well, please, I welcome criticism.
The musician right outside the restaurant is kind of a mood killer.
What musician?
Скопировать
Я в музыке не слишком разбираюсь, только слушаю где-то по радио, но мне нравится, как вьi играете.
Только... певица ваша... что-то...
- Не знаю как вам сказать
Pepi, come grease my back. Pepi, do you hear?
Where is your mother?
- You sent her for beer, right?
Скопировать
- Рени, прего.
- Но только эстрадная певица.
- Амичи, волети цигарете, е?
Say Re-ni now.
- Renault. - No, not Renault, Re-ni!
Re-ni.
Скопировать
- Нечего мне смотреть Налей мне мастику.
На что вы мне без певицы ?
Включаю граммофон - и всё.
Her luggage's gone too.
And the Italian guy?
- What about him?
Скопировать
Я понимаю - любовь с первого взгляда, и всё такое... но, по сути... по сути, тьi прерьiваешь свою карьеру.
Карьеру певицы .
Рени, слышишь
Velko, hi. Hey, George!
How did you find me, guys?
Sit, sit!
Скопировать
Будь осторожен, на машине часто не выезжай.
- Певицы у вас нет.
- Ищем, Миташки. Надеемся, через день-два...
- Do you know what you are? Do you know what you are?
You are Reni!
You are a male Reni.
Скопировать
Так мы будем?
С завтрашнего дня у нас новая певица.
Что там ни говори, дело прямо-таки абсурдное.
So give us an amp and clean the Variete because we have to play there!
All that's left to ask for is...
Can't your guy at Sunny Beach help us? ... My guy!
Скопировать
- Двух певиц не можем везти.
- Как это - двух певиц? Та ведь не захочет петь с Ваней. Не сумасшедшая же?
Вот так, парни. Пешев непреклонен.
Do you think that he's having an easy time.
...fixing that damned geep part by part?
We talked for a whole year about Sunny Beach.
Скопировать
Когда человек приближается к 50-ти, становится похотливьiм козлом.
Её он выдвигает в качестве условия: Певица...
А то, что же ей с ним общаться?
I found us a guy there, to set everything up for us...
What if they invite us to the DDR?
The DDR? - It's full of germans during the summer!
Скопировать
- А, волете, волете, волете!
Да - эстрадная певица.
- О, далматино, е? - Далматино - не иначе!
- There you go!
I want you, here in front of her, to tell me why do you guys eat frogs?
Cut the crap!
Скопировать
Что за фильм?
В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
- Я его видел?
What film?
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat?
- I've seen this film?
Скопировать
Марко - почти что отставной пиратский капитан...
Здесь у нас певица, также известная пышной... тогда мы внезапно подумали о Сами, который играл в Nattvinden's
Почему я раньше об этом не задумывался?
Marco is actually a retired pirate captain...
Here we have a female singer, also a notorious lush... Then we suddenly thought of Sami who had played in Nattvindens Gråt.
Like, why look farther than that...
Скопировать
Так они расслабляют голос.
Или я вшивая оперная певица или...
Я огорчила тебя?
That sortof relaxes their voices.
Either I'm a lousy opera singer or...
Have I offended you?
Скопировать
-То, что я стану тебе говорить, только и всего.
Я пытаюсь найти хорошую певицу для своего шоу.
-Представь, как я при своих объемах буду скакать по сцене? Большой слоненок!
You'd do what I say you do, that's what you're gonna do.
I've been trying to get a female voice in the band, anyway.
Can't you just picture me wobbling around on that stage, big as a house?
Скопировать
Не за что.
Слушай, эта израильская певица для тебя.
- О чем песня?
You're very welcome.
Listen, that's an Israeli female singer for you.
- What's the song about?
Скопировать
- Ты усердно трудишься?
- Слишком много певиц.
- Что?
You're working hard, eh?
Too many female singers.
- What?
Скопировать
- Я купил много еврейских дисков.
- Только певиц, я надеюсь.
Давай выпьем здесь кофе?
- I bought so many Hebrew CDs.
- Only female singers, I hope.
Let's stop here for a coffee.
Скопировать
В котором часу он ушел?
Кажется, они ушли вместе с Бетти, нашей певицей.
- Бетти здесь?
What time did he leave?
I think he left with Betty, our singer.
- ls Betty here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов певица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы певица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение