Перевод "care homes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение care homes (кэо хоумз) :
kˈeə hˈəʊmz

кэо хоумз транскрипция – 10 результатов перевода

We save millions on their benefits.
And billions on caring for the elderly in care homes.
How do you propose to fund such a scheme?
Мы cэкономим миллионы на их услугах.
И миллиарды по уходу за пожилыми людьми в домах для престарелых.
Как ты предлагаешь финансировать такую схему?
Скопировать
I feel sorry for him.
Mum and dad dead, care homes, all that stuff.
- His life was like a Dickens novel.
Мне его жаль.
Родители умерли, интернат, все такое.
Вся его жизнь походила на повесть Диккенса.
Скопировать
There are no records of any antecedents for you in Belfast, Mister Spector, why is that?
I spent my childhood in various care homes.
Can you write down the names of those care homes and the dates that you were there, please?
Мы не нашли никаких свидетельств вашего детства в Белфасте, мистер Спектор. Почему?
Детство я провел в приютах.
Можете записать названия этих приютов и годы, когда вы жили в каждом из них?
Скопировать
I spent my childhood in various care homes.
Can you write down the names of those care homes and the dates that you were there, please?
Where were you last night, Mister Spector?
Детство я провел в приютах.
Можете записать названия этих приютов и годы, когда вы жили в каждом из них?
Где вы были вчера, мистер Спектор?
Скопировать
How do you think it'll play with the public if we say no?
Did you miss the six months of tabloid headlines on your care homes, Michael?
If you shat in the Dalai Llama's mouth, your public image couldn't be any worse.
Как, ты думаешь, это отразится на общественном мнении, если мы скажем нет?
Ты забыл о шести месяцах истерии в таблоидах по поводу твоих приютов, Майкл?
Даже если ты насрёшь Далай Ламе прямо в рот, это уже нисколько не ухудшит твой имидж.
Скопировать
Grannies can be vicious.
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes.
Wow!
Бабули могут быть злыми.
Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.
Ух ты!
Скопировать
I know you worry about your mam, love.
I've read about these care homes and they don't care at all, they're horrible places.
Not all of them.
Я знаю, что ты беспокоишься о своей маме, дорогая.
Я читала об этих домах для престарелых и там вообще нет ухода, это ужасные дома.
Не все из них.
Скопировать
The supply is there.
Orphanages, care homes, prostitutes.
But now that you've told everyone about her, I've got to wonder... if she's worth the trouble. Olek!
Полное обеспечение.
Детские дома, дома престарелых, дома терпимости.
Но теперь, когда ты всем рассказал о ней, мне интересно, стоила ли она того.
Скопировать
I started off being fostered, but it didn't work out.
Then care homes.
Did you know what your mother had done?
Сначала меня отдавали в приёмные семьи, но с ними не получилось.
Потом детские приюты.
Ты знала, что совершила твоя мать?
Скопировать
With the spread of computer literacy across all demographics.
We could be having silicon pubs, silicon prisons, silicon care homes.
I mean this way we really would have a networked nation guys.
С увеличением компьютерной образованности среди населения.
Мы могли бы раскрутить кремниевые пабы, кремниевые тюрьмы, кремниевые санатории.
В смысле, мы действительно можем создать цифровую нацию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов care homes (кэо хоумз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы care homes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэо хоумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение