Перевод "singer" на русский

English
Русский
0 / 30
singerпесенник певица певец песнопевец
Произношение singer (сино) :
sˈɪŋə

сино транскрипция – 30 результатов перевода

There is someone here I should like you to meet.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius
Mr. Smithen.
Здесь кое-кто, с кем Вы захотите встретиться.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Г-н Смитен.
Скопировать
She worshiped him.
The lead singer.
Simon didn't allow her to go to their concerts.
Она его боготворила.
Их солиста.
Симон не пускал ей на концерты.
Скопировать
I looked at her audition tape. She sings too.
No, she acts too, she's a singer.
She went to school on a music scholarship.
Нет, она еще и играет.
Она певица. У нее музыкальное образование.
Учитель пения.
Скопировать
And YOU should study more.
With this, I guarantee you'll make it as a singer.
So stop flirting with girls.
А ТЫ больше учись.
С этим, гарантия, что ты станешь певцом.
И хватит флиртовать с девчонками.
Скопировать
The heat's really making it hard for me to concentrate today.
Is it true you were a singer?
Why aren't you anymore?
Сегодня жарко, поэтому нам будет трудно сконцентрироваться.
Это правда, что вы были певцом?
Почему вы больше не поёте?
Скопировать
You may not like it, but you just can't hide that.
- You're a natural-born Trot singer.
- Natural-born?
Даже если тебе это не нравится, это - факт.
- Ты - прирожденный певец тыротов.
- Прирожденный?
Скопировать
Oh, you haven't seen it.
JANG says I'm a natural, a dope singer...
Officer, can I ask you a question?
Это надо видеть.
Господин Чжан говорит, что я - прирожденный наркоман...
Офицер, вопрос можно?
Скопировать
What happened to this industry, eh?
A true singer wins solely with his music.
Don't disgrace the stage anymore.
Куда катится этот мир?
Настоящий певец всего добивается только своим голосом.
Не позорь сцену.
Скопировать
The Grand Prize goes to...
The masked mystery singer, Bong-Feel!
Here's your trophy and flowers.
Получает...
Таинственный Бон Пиль!
Ваша награда и цветы.
Скопировать
Tears Of A Woman
That's by [singer I don't know]
Yes
Слезы Женщины
Написано [певца я не знаю]
Да
Скопировать
Is he gonna be a comedian?
No, a singer
A singer?
Он собирается быть комиком?
Нет, певцом
Певцом?
Скопировать
I said, what are you!
- I'm a singer.
- A singer?
Спросил, кто ты такой!
- Певец.
- Певец?
Скопировать
You must do shadow-boxing
He's not a boxer, he's a singer
Does that tickle?
Должно быть ты подпольный боксер?
Он не боксер, он певец
Щекотно?
Скопировать
He sings songs.
Oh, a singer!
What can you sing for us?
Он поет песни, кантор.
Аа, хазан!
Что ты можешь нам спеть?
Скопировать
Don't worry, young girl.
If you are a singer, how come you don't have moustache?
Still very young.
Не переживай, девочка.
Если ты хазан, почему у тебя нет усов?
Еще очень молод.
Скопировать
-You said it.
-What a great singer.
-You like him?
— Вроде, да.
— Отличная музыка.
— Тебе нравится?
Скопировать
Excellent.
Agent Singer and I need transportation to headquarters.
I'll call in the chopper.
Отлично.
Агенту Сингеру и мне немедленно нужен транспорт, чтобы добраться в штаб.
Я вызову вертолет.
Скопировать
Particularly Kate.
I mean, Kate's the real singer.
I think it's a good experience for you.
Особенно Кейт.
Она же настоящая певица.
Я думаю, что это хороший опыт для тебя.
Скопировать
Johan became a multimillionaire in his old age.
An old Danish aunt... who had been a renowned opera singer... left him a fortune.
Once he became financially independent, he left the university. He bought his grandparents' summer house. A run-down chalet in an isolated area near Orsa.
На старости лет Йохан стал несметно богат.
Его датская тетушка, ... в прошлом прославленная оперная певица,... оставила ему всё своё состояние.
Обретя финансовую независимость, он оставил университет ... и купил загородный дом, некогда принадлежавший его предкам,... старинную постройку в уединённом месте неподалёку от Орсы.
Скопировать
Yeah, TV jingles.
I was a blues singer for about six years and could not make my rent.
On New Year's Eve, I did these jingles as a lark.
Да, телезаставки.
Я шесть лет пела блюз и не могла заработать на жилье.
В новогоднюю ночь я спела сериальные заставки ради шутки.
Скопировать
- This is because of me.
Buddy of mine's got a club, and he needs a singer and a seer.
- What about rebuilding your club here?
- Это из-за меня.
Один мой приятель имеет там стриптиз-клуб, и ему нужен певец и провидец. Я может быть немного пригожусь.
- Ну, а что насчет отстройки твоего клуба здесь?
Скопировать
You put me on my true path.
She was wasting in medical school when she should've been a singer.
Who needs more doctors when you can have singing demons?
Он направил меня на мой верный путь.
Она тратила свою жизнь впустую в медицинской школе, в то время как она должна была быть певицей.
Кому нужны доктора в мире, где у нас есть поющие демоны?
Скопировать
You saw the agents, they gave you the brush-off.
You are a second-rate singer... in a third-rate club.
- Live with it.
Ты встречалась с агентами, они давали тебе от ворот поворот.
Ты второсортная певичка ... в третьесортном клубе.
- И живи с этим.
Скопировать
Oh, hardly.
It was me, Kobe Bryant, that emaciated chick from "The Practice," and some twelve year old rap singer
I read your first book.
Ничего подобного.
Там был Коби Браиант, (Американский баскетболист) графиня из "Практики" и какой-то 12 летний репер, (имееться в виду сериал про адвокатов) о котором я никогда не слышала.
Я читала твою первую книгу.
Скопировать
Good.
When the containment team gets here, you and Singer will take the symbiotes and report back to NID headquarters
- What about the rest of us?
Хорошо.
Когда группа захвата прибудет сюда, вы и агент Сингер возьмете симбионтов и сообщите в штаб NID.
- Что с остальными?
Скопировать
Okay, forget eloping, but there is an idea we should discuss about the band for our wedding.
I think we should hire a... you know, a Frank Sinatra-type, uh, lead singer... as opposed to a James
Evan?
Оставим побег, предлагаю обсудить какой ансамбль будет играть у нас на свадьбе.
Предлагаю заказать группу с вокалистом в стиле Френка Синатры и ни за что не брать группу с вокалистом в стиле Джеймса Брауна потому что есть только один Джеймс Браун и двойника Джеймса Брауна слушать просто невозможно.
Эван?
Скопировать
Maybe I could illustrate it better if I told you a story.
I used to have a friend that was an opry singer... but he went into the cement business.
One day, he fell into the cement.
Может, это лучше прояснит одна история.
У меня был друг, оперный певец.
Но он занялся цементным бизнесом, ушёл на завод.
Скопировать
"Candidate Kane found in love nest with 'singer. "'
He was going to take the quotes off the singer. Hey, nurse!
Five years ago he wrote from that place down there in the South.
"Кандидата Кейна застукали в любовном гнездышке с "певичкой".
Он хотел убрать кавычки со слова "певичка".
Медсестра! 5 лет назад он написал мне из своего поместья на юге.
Скопировать
Oh, no!
I'm a singer!
What if I catch a cold?
О нет!
Я певица!
Что если я простужусь?
Скопировать
You know what the headline was the day before the election?
"Candidate Kane found in love nest with 'singer. "'
He was going to take the quotes off the singer. Hey, nurse!
А что писали газеты за день до выборов?
"Кандидата Кейна застукали в любовном гнездышке с "певичкой".
Он хотел убрать кавычки со слова "певичка".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов singer (сино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы singer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение