Перевод "Better luck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Better luck (бэте лак) :
bˈɛtə lˈʌk

бэте лак транскрипция – 30 результатов перевода

Will we get lunch anyway?
- Better luck next time.
Papa, mama, what now?
- Ты время не перепутал? - Очень смесно.
- Мы еще раз придем. - Отстань.
Ну, что нам делать, папа, мама?
Скопировать
Well, when something is over, it's over.
Well, I just hope that you have better luck with Julian than I did. Oh, I'm sure I will.
Uh, there's just one thing that's bothering me...
Я вижу, вы не носите кольцо. Ну, раз кончено, значит, кончено.
Я надеюсь, вам больше повезет с Джулианом, чем мне.
Так и будет. Но одно меня беспокоит...
Скопировать
My new, uh, social club.
Uh, we call it the Better Luck Next Time club.
- Don't go into that with her. - No, no, I'm not kidding.
- Задавай.
Филлис, у меня сегодня свидание. Ты не сможешь посидеть с ребёнком?
"Добрый вечер, дамы и господа."
Скопировать
When he can't get clearance to land, how does he take it?
He controls his emotions and says, "Better luck next time."
"Better luck next time."
Если ему недостаточно высоты для мягкой посадки, что он будет делать?
Он возьмет себя в руки и скажет "в следующий раз будет удачней" !
"В следующий раз будет удачней" .
Скопировать
He controls his emotions and says, "Better luck next time."
"Better luck next time."
You and your roommate have enough china, glasses and booze for a round trip to Australia.
Он возьмет себя в руки и скажет "в следующий раз будет удачней" !
"В следующий раз будет удачней" .
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии.
Скопировать
They wouldn't take me seriously. Nor me.
I do hope the Doctor's had better luck.
Who's there? Me.
Они не отнеслись ко мне серьезно.
И ко мне.
Кто там?
Скопировать
No reward, I'm afraid.
Better luck next time, eh?
You know what they say.
Награды не будет.
Может, в другой раз.
Знаете, как говорят:
Скопировать
"A new social club in Minneapolis is holding a branch meeting tonight.
The club, for divorced people only, is called the Better Luck Next Time club."
Oh, it's so awful, it's great. Wh
Она помогает человеку обрести внутренний мир.
Одну минуту. Я только переоденусь.
Рода, разве поза лотоса не подразумевает обе ноги?
Скопировать
I'm Karen Norris, your Better Luck Next Time registration gal, and this is Dr. Walter Udall, our president... and also your Better Luck Next Time registration guy.
Oh, and also your Better Luck Next Time resident dentist.
Incredible.
Бесс, что ты делаешь? Бесс забыла. Она любит пить из него молоко.
Как справляешься? Можешь не отвечать.
Я и так знаю, что всё нормально. Где она?
Скопировать
Is that what yours say? My voices usually tell me to go save France.
I'm Karen Norris, your Better Luck Next Time registration gal, and this is Dr.
Oh, and also your Better Luck Next Time resident dentist.
Я считаю, ты в нём выглядишь ужасно.
Бесс, что ты делаешь? Бесс забыла. Она любит пить из него молоко.
Как справляешься? Можешь не отвечать.
Скопировать
You were too slow.
Better luck next time I wonder who's going to come second?
Let's see
Ты был не очень расторопен.
Повезёт в следующий раз. Сомневаюсь в том, кто будет вторым.
Посмотрим.
Скопировать
Goodbye, Areel.
Better luck next time.
I had pretty good luck this time.
До свидания, Арил.
В другой раз тебе повезет.
Мне повезло в этот раз.
Скопировать
See, it is not a pen at all, it is a secret camera.
A better luck next time, Doctor.
Vault nine.
Вы уже увидите, что это вообще не авторучка, это тайная камера.
Больше удачи в следующий раз, доктор.
Хранилище девять.
Скопировать
She's not interested either.
I hope Dax is having better luck.
I don't understand why you need people who've quickened to make your cure.
Она тоже не заинтересована.
Надеюсь, что Дакс повезет больше.
Я не понимаю, почему вам нужны люди, которые горят, чтобы создать лекарство.
Скопировать
That's part of the fun.
Maybe we'll have better luck on Risa.
Risa?
Это-то и весело.
Может, нам больше повезет на Райзе.
На Райзе?
Скопировать
Sorry you don't pass.
Better luck next year.
Immigrant!
Жаль, что не прошёл.
Успеха тебе через год.
Ну, идём?
Скопировать
Oh, well, hello, Mr. Lincoln!
Better luck next time, buddy!
And the drinks are on me!
О, здравствуйте, мр. Линкольн!
В следующий раз тебе повезёт, приятель!
И я плачу за напитки!
Скопировать
Movies are tough.
I've always had a lot better luck with plays.
I got an agent two months ago. She put together this tape.
В кино очень тяжело попасть.
Теперь у меня появился свой агент.
Это она сделала мне эту кассету.
Скопировать
Yeah, we got monsters, we got demons, but no bug dude or police lady.
You'll have better luck with this one.
There's a section devoted to the Order of Taraka.
Да, у нас тут есть чудовища, демоны, но нет чувака из насекомых и полицейской дамы.
Может с этим больше повезет.
Там есть раздел посвященный Ордену Тарака.
Скопировать
- That is none of your business!
- Well, better luck next time.
Did it occur to you that I met a woman? I just don't care to broadcast it.
- Не твое дело!
- Ну, повезет в другой раз.
А ты не думал, что я просто тактичен и не хочу распространяться о той, кого встретил?
Скопировать
We'll take a cab.
- We'll have better luck at the corner.
- Right.
Мы возьмём такси.
- Лучше попытаем счастья на углу.
- Точно.
Скопировать
They're about as ready as they'll ever be.
I just hope you have better luck getting through to them than I've had.
Hello?
Лучшего момента для знакомства с ними может и не быть.
Надеюсь, вам удасться найти к ним верный подход.
["Статистическая вероятность"] Привет?
Скопировать
I don't like it any more than you do.
Better luck next time.
You better hope there isn't a next time, Mister.
Мне это нравится не больше, чем вам.
Удачи в следующий раз.
Лучше надейся, что следующего раза не будет, мистер.
Скопировать
Let's get it tied up.
We had bad luck today, Colonel Bampfylde but we can have better luck tomorrow.
What do you mean we could have better luck tomorrow?
Давай-ка это завяжем.
Нам сегодня не повезло, полковник Бэмпфилд. Но завтра, может, повезет больше.
Что значит завтра, может, повезет больше?
Скопировать
We had bad luck today, Colonel Bampfylde but we can have better luck tomorrow.
What do you mean we could have better luck tomorrow?
Remember our mission, Colonel Bampfylde?
Нам сегодня не повезло, полковник Бэмпфилд. Но завтра, может, повезет больше.
Что значит завтра, может, повезет больше?
Помните наше задание, полковник Бэмпфилд?
Скопировать
Well, in view of the fact that you all get to go to this party tonight and I get to stay in the yurt, that smalls like rancid yak butter, none taken.
I'll just get a good nights sleep, and hope for better luck next time.
You going to be alright?
В виду то, что Вы все входите в эту команду... .. пока я стою в этой юрте, которая пахнет прогорклым маслом яка,... .. никто не получит предпочтение.
Я просто получу хороший ночной сон и надежду на удачу в следующий раз.
- Вы в порядке? - Всё ещё сомневаетесь во мне?
Скопировать
She'll do this.
I just hope you have better luck with women than I do.
Come on, pick it up.
Она поможет.
Надеюсь, тебе с бабами везет больше, чем мне.
Давай же, бери трубку.
Скопировать
Go and count your sour grapes before...they hatch.
Better luck next time!
- We lost, Cyril!
Иди лучше собери свои тухлые помидоры, пока они... совсем не протухли.
Когда-нибудь и вам повезет!
- Мы проиграли, Сирил!
Скопировать
I won't sit near that wall.
Let's hope you have better luck than they did.
Ladies and gentlemen.
Я с ней рядом не сяду.
Надеюсь, тебе там больше повезет.
Дамы и господа.
Скопировать
Testing D-phase protocol Serial lrradiated Protein Caine 125.
Stop naming them after yourself, you'd have better luck.
Thank you, Dr. Kensington, for that keen observation.
Провeряeтся протокол фазы "Д" сeрийный облучeнный протeин "Кeйн-1 25" .
Пeрeстань называть их в свою чeсть, тогда тeбe повeзeт большe.
Спасибо, доктор Кeнсингтон, за это тонкоe наблюдeниe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Better luck (бэте лак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Better luck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте лак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение