Перевод "запарка" на английский
запарка
→
rush
Произношение запарка
запарка – 30 результатов перевода
Ты какой-то вялый.
Не бери в голову, у меня запарка. Семейные дрязги.
Как бы это сказать...
You doesn't sound enthusiast.
Don't mind that, I'm in a mess.
Family troubles. How can I say...
Скопировать
Пресс-центр. Привет, Рода.
У нас здесь запарка. Ты выбрала, на какой фильм мы пойдём?
Заезжать за мной не надо. Я хочу сначала зайти домой.
Just had a couple of lucky breaks.
Well, okay, maybe a little extra this or that.
Dash of charisma, innate sense of style.
Скопировать
Милый папочка, с этим пареньком я познакомилась в каталажке.
Корову он запарковал за парком, но в остальном всё ути-пути.
Представляю, как нас папа благословляет.
Dear Papa, this guy I met in jail.
His cow is waiting outside the park, but otherwise he is perfect.
I want to see your father's blessings.
Скопировать
Прости, кажется, наша бронь в голокомплекс пролетает.
Хм, знаешь, Ног, тут уже не такая запарка.
Я попрошу кого-нибудь другого принести эти бочонки.
Sorry, looks like we're going to lose our holosuite reservation.
Uh, you know, Nog, things seem to be slowing down a bit.
I'll get someone else to bring up those kegs.
Скопировать
Есть люди, которые отвечают за водоснабжение.
И есть те, кто следит за парками и общественными местами.
Кто-то ответственен за водоснабжение,
There are those who are responsible for the water supply
Others maintain parks and public spaces
And yet others are responsible for public water management
Скопировать
Как дела?
У меня сейчас запарка. Рад, что ты зашла.
Это тебе.
How's it going?
I've a great program to try out.
Present.
Скопировать
Зачем им наше мнение?
Что это за парк?
Небольшая аллейка деревьев.
Why would they care what we think?
What kind of park is this?
It's right up your alley.
Скопировать
Где это?
В гостинице, сразу за парком.
Поеду на грузовике.
Where is it?
An inn next to the park.
I'll run right over in the truck.
Скопировать
Я звоню из Монфора.
Я в такой запарке.
Ночью полопались трубы.
I'm calling from Monfort.
We are freezing.
Heating broke down tonight.
Скопировать
Выполняю приказ.
Простите, что опоздал, сержант, такая запарка в банке, знаете пи.
Диксон Стил - Генри Кеслер. Привет.
I take orders.
Sorry to be late, Sgt. Nicolai. Noon rush at the bank.
Dix on Steele, Henry Kesler.
Скопировать
- Знаешь где это?
Да, это сразу за парком.
Но зачем я тебе?
- Know where that is?
Yeah, it's off the park.
What do you need me for?
Скопировать
Розмари, не волнуйся.
Просто у меня сейчас запарка, но всё будет хорошо.
Да.
Hey, Rosemary, don't worry.
Everything... I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine.
Yeah.
Скопировать
Что?
Я говорю, запарка сумасшедшая. Позже расскажу.
Не мёрзни там. Пока.
What?
I said, "What a crazy caper." I'll talk to you later.
And keep warm.
Скопировать
- Эксперты работают. - Что сказали баллистики?
У них запарка.
Придется подождать.
We're workin' on it.
What about Ballistics?
The lab's backed up so we're gonna have to wait a while.
Скопировать
- Магазин открыт.
. - Жуткая запарка.
- Всюду очереди.
Store's still open.
It's the 11:30 rush.
Books are flying off the shelf.
Скопировать
Пригласите Линдси Питерсон, пожалуйста.
Привет, детка, слушай, у меня запарка, не сможешь меня выручить?
..
LINDSAY PETERSON, PLEASE.
HEY, BABE. UH, LISTEN, I'M IN A SPOT.
CAN YOU DO ME A FAVOUR?
Скопировать
Вау.
Вы, ребята, действительно в запарке.
Эй, англичанин, филе мне нужно сегодня.
Wow.
You guys are really in the weeds.
Hey, limey, my filet sometime today.
Скопировать
Пожалуйста.
Из-за Шрама у нас сейчас запарка.
А теперь ещё все материалы дела уничтожены.
I'm begging you.
I'm at a point where I can't do very much about the Scar matter.
On top of that, all the case records have been burned up.
Скопировать
Фрэнк, это нормально.
Я нашел новый элегантный дом за парком.
За парком?
Frank, it's okay.
I've got an elegant new house across the park.
Across the park?
Скопировать
Я нашел новый элегантный дом за парком.
За парком?
- Это вообще в Бруклине?
I've got an elegant new house across the park.
Across the park?
-ls that even Brooklyn?
Скопировать
Где его казино?
Запаркуйте поблизости.
Не то узнаете, что "лучше для вас".
Where is his casino?
Park it close by.
Unless you want to know what else is good for you.
Скопировать
Миссис Кент. Какой сюрприз!
У Хлои запарка.
Она попросила меня подвезти тебя домой.
Mrs. Kent, what a surprise.
Chloe had a late deadline.
She asked if I could give you a ride home.
Скопировать
Надо снять отпечатки.
Но криминалисты в запарке.
Не смогут сюда добраться еще часа три.
Need to get it dusted for prints.
But forensics are tied up at the moment.
Can't get down there for another 3 hours.
Скопировать
Договорились.
Знаю, у вас тут, ребята, запарка, поэтому, мм...
Доктор Вогел как раз пошел принести нам чего-нибудь.
We have a deal.
I know you guys have been burning it at both ends, so...
Dr. Vogel just went to get us some.
Скопировать
Неа.
Запарки никакой.
Ларри даже сказал: "Не надо спешить.
Nah.
There's no rush.
Even Larry said, "Take all the time you need.
Скопировать
Она сказала, где именно?
Нет, просто сказала - за парком Marine, на парковке.
Эддисон.
did she say where, exactly?
No, she just said marine park past the first parking lot.
Addison.
Скопировать
Вам сюда, сэр.
Сейчас у нас запарка, так что вам придётся посидеть с ними вместе.
"Пой, если ты счастлив."
You're in here, sir.
It's a bit busy so we have to double up a bit.
# Sing if you're happy that way
Скопировать
Мама слишком расстроена, чтобы говорить.
Кое-какие семейные запарки.
Совсем неудачное время для того, что учудил Френк.
DOOR SLAMS Mum's too upset to talk.
Having a bit of family bother.
Very bad timing on Frank's part.
Скопировать
Только не когда, когда нужно кормить ещё один рот.
Ты знаешь расклад - все в запарке.
Карл!
- Not with another mouth to feed.
You know the score, everybody mucks in.
Carl!
Скопировать
О боже, Кейт, у меня подарка нет.
Прости, я сейчас в такой запарке...
Ничего.
Oh, God, Katie, I didn't get you anything.
I'm sorry. I've just been so swamped and...
Doesn't matter.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов запарка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запарка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
