Перевод "it's cold outside" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение it's cold outside (итс коулд аутсайд) :
ɪts kˈəʊld aʊtsˈaɪd

итс коулд аутсайд транскрипция – 30 результатов перевода

Well, what are you doing here?
- It's cold outside, so I thought...
- Do you have money?
Итак, что ты тут делаешь?
На улице холодно, вот я и подумал...
- Деньги принёс?
Скопировать
We didn't mean to trespass.
It's cold outside.
A lie is a very poor way to say hello.
Мы не хотели вторгаться.
На улице холодно.
Ложь - плохое начало для знакомства.
Скопировать
You're eating here.
[JOVIE SINGING "BABY, IT'S COLD OUTSIDE"]
[BUDDY SINGING ALONG]
Ты поешь здесь.
"Я не могу остаться,"
- "Соседи любят посплетничать," - "Зачем искушать судьбу?"
Скопировать
We have to get dressed.
it's cold outside.
I'll take you home.
Надо одеться.
Снаружи холодно.
Я отвезу тебя домой.
Скопировать
Come in!
It's cold outside, good thing you're here.
Come, enter!
В этот раз заходи!
Там снаружи очень холодно, входи.
Давай, входи.
Скопировать
Thanks.
And take that raincoat, it's cold outside!
Francesco!
Спасибо.
И возьмите плащ, на улице прохладно!
Франческо!
Скопировать
As you wish, mother.
It's cold outside.
Don't worry mother, he'll be better here.
- Как скажешь, матушка.
Ведите его в дом, чтоб не замёрз в этом тумане.
Пусть лучше тут будет, матушка. Скорей протрезвеет.
Скопировать
- Both of ya, get outta my house!
Yo, it's cold outside, Paulie.
I don't want ya messin' her.
Убирайся отсюда, ясно?
- Не смей так с ним разговаривать! - Проваливайте оба отсюда!
Там холодина, Поли.
Скопировать
No, Katyusha.
It's cold outside.
Katyusha, was I very drunk last night?
Не надо, Катюш.
Холодно.
Катюша, я вчера сильно пьяный был?
Скопировать
- Stop drinking !
- You must get warm, it's cold outside.
But it is summer, Grandpa!
- И не пей. - Э!
Должен же я согреться? !
- На улице холодно. - Но сейчас лето. - Значит, надо утолить жажду.
Скопировать
The world loves a bastard!
(SONG) It's cold outside, there's no kind of atmosphere I'm all alone, more or less
This is the daily report of Captain F. Hollister of the mining ship Red Dwarf.
Мир любит сволочей!
Sketcher777 Специально для torrents.ru
Зачем - а хрен его знает. Это ежедневный отчет капитана "Звёздного карлика" Ф. Холлистера.
Скопировать
Welcome to the Tank.
(SONG) It's cold outside, there's no kind of atmosphere
He's a fake it.
Добро пожаловать в клетку.
Sketcher777 специально для torrents.ru
Они поддельные.
Скопировать
Can we be of assistance?
It's cold outside, and I wondered if I could wait here.
For what?
Мы можем вам чем-то помочь?
Снаружи холодно и я подумала, хорошо бы было подождать тут.
Чего подождать?
Скопировать
Baby Jane, Baby Ruth, Baby This, Baby That,
Baby It's Cold Outside, I don't give a shit.
Leave me alone and keep it off my TV.
Малышка Джейн, малышка Руфь, Малышка то, малышка сё,
Малышка-ледышка, Да мне насрать.
Оставьте меня в покое и валите из моего "ящика".
Скопировать
I'll be ready in three minutes.
Boy, it's cold outside, huh?
Oh, these New York winters.
Я буду готова через три минуты.
Ну на улице и холодно.
Ох уж эти зимы в Нью-Йорке.
Скопировать
Hurry along Fanny, and let me in.
It's cold outside and I want my food...
Meeow, you're keeping me waiting. I shall let your mistress hear of this. ...
Поторопись Фанни и впусти меня.
Холодно снаружи и я хочу есть ...
Мяу, ты заставляешь меня ждать. Я должен сообщить своей госпоже об этом. ...
Скопировать
How come you are still alive?
I don't know where to go It's cold outside Come, I'll let you sleep on the bench he can sleep in the
Oh, no!
Как тебе удается оставаться в живых? Идти мне некуда, а на улице холодно.
Я тебе уступлю диван, он будет спать в коридоре.
- Почему? - Там тебе место.
Скопировать
Wait outside.
It's cold outside and there's nothing to eat.
My wives gave you bread.
Ждите снаружи.
Снаружи холодно и нечего есть.
Мои жёны дали вам хлеба.
Скопировать
Since your - through for the night.
It's cold outside.
You're telling me!
У тебя уютно...
На улице холодно...
Кому ты это говоришь?
Скопировать
Oh.
- ♪ - When it's cold outside
That sounded, that's where we're at.
о.
Когда холодно снаружи
Это звучит там, где мы находимся.
Скопировать
I bought some sweets, so we can get high on sugar.
It's cold outside.
I almost forgot, Tubiana gave me the homework of your pupils for you.
Я купила конфет, поднимем себе уровень сахара.
На улице довольно холодно.
Чуть не забыла, Тубиана передала домашние работы твоих учеников.
Скопировать
A scarf.
It's cold outside.
The crowd is carrying a body...
Шарф.
Холодно там.
[Голоса милиционеров] Толпа несет убитого, несет убитого.
Скопировать
Come in.
It's cold outside.
You scared me.
Заходи.
На улице холодно.
Ты напугал меня.
Скопировать
Let us in, Ann.
It's cold outside, and I can't wear mittens 'cause they're unflattering to my hands.
Sorry, guys. This is your penance.
Впусти нас, Энн.
Здесь очень холодно, и я не могу надеть перчатки, потому что они не подходят к моим рукам.
Мне жаль, но это будет вашим наказанием.
Скопировать
Come in.
It's cold outside.
Morning.
Входи.
На улице холодно.
Доброе утро.
Скопировать
Oh, let him in.
It's cold outside.
You know that's still inside, right?
О, запусти его.
Снаружи холодно.
Ты знаешь, что он все еще внутри, да?
Скопировать
I live another life
These beans that sleep when it's cold outside.
They changed the word "dreams" to "beans."
♪ Я живу другой жизнью
♪ Я вижу эти бобы, когда за окном холода.
Они заменили слово "сны" на "бобы".
Скопировать
Oh!
Baby, it's cold outside!
B-r-r-r!
О!
Детка, на улице холодно!
Б-р-р-р!
Скопировать
Javi, come here.
It's cold outside.
I want a dollar for the man.
Яви,идет сюда!
На улице холодно.
Мне нужен доллар для человека
Скопировать
- Good morning...
Close the door, it's cold outside...
Go ahead and unload...
- Добрый день.
Закрой дверь, холодно.
Заходи, разгружайся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов it's cold outside (итс коулд аутсайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it's cold outside для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итс коулд аутсайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение