Перевод "Робеспьер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Робеспьер

Робеспьер – 30 результатов перевода

Жан-Сезар де Мобран.
Он похож на Робеспьера.
Знаете, что с ним сделал Робеспьер?
Jean-César de Maubrun.
He looks like Robespierre.
Do you know what Robespierre did to him?
Скопировать
Он похож на Робеспьера.
Знаете, что с ним сделал Робеспьер?
Приказал казнить его.
He looks like Robespierre.
Do you know what Robespierre did to him?
He had his head cut off.
Скопировать
А теперь этот.
- Робеспьер.
- Молодец.
Well. Now him?
Robespierre.
OK.
Скопировать
У тебя вся власть.
Робеспьер сегодня меня вызывал.
Существует против него заговор.
You have all the power.
Robespierre sent for me today.
There is another plot to depose him. Good.
Скопировать
По крайней мере, пока вы не раскроете все детали.
Робеспьер будет арестован после завтрашнего заседания Конвенции.
Будет?
At least, not until you disclose the full details.
Robespierre will be arrested after tomorrow's convention meeting.
Will be?
Скопировать
Своей бешеной деятельностью пытаются остановить то, что как мы знаем, произойдет.
Робеспьер будет казнен, что бы мы не делали!
Я об этом вам уже не раз говорил.
It's this feverish activity to try and stop something that we know is going to happen.
Robespierre will be guillotined whatever we do!
I've told you of our position so often. Yes, I know.
Скопировать
Нет, Стирлинг.
Робеспьеру конец.
Мы прибыли слишком поздно.
No, Stirling.
Robespierre's finished.
We were too late. Yes.
Скопировать
Кто не слышал?
Робеспьер был свергнут!
Да. И Леметр был застрелен при попытке убежать.
Who hasn't?
Robespierre has been overthrown! - Yes.
And Lemaitre was shot trying to run away.
Скопировать
Я вам обещаю!
Друзья Робеспьера скрылись. Солдаты уже их ищут.
Они будут пойманы, и , возможно, привезены сюда.
I promise you! I hope not.
Now, Robespierre's friends smuggled him away after the convention.
The soldiers are after him. He will be caught and probably brought here.
Скопировать
Мы должны подождать, пока Жюль не прибудет с повозкой.
Очевидно, вы не добрались до Робеспьера.
Нет. Вы видели, как его взяли.
We must wait until Jules arrives with the carriage.
And you obviously didn't get to Robespierre. No.
We saw him taken.
Скопировать
Я сам отправил сообщение.
Что если Робеспьер узнает?
Робеспьер? Э, я не думаю, что вам надо беспокоить первого заместителя.
I forwarded the communication myself.
- What if Robespierre hears about this? - Robespierre?
Why, I don't think you should worry the first deputy, citizen.
Скопировать
Перманентная революция имеет смысл только в том случае, когда те, кто занимается экономической политикой, могут справится с присутствующим в данной ситуации риском.
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную, програму, должно быть осуществлено другими.
Paragraph 3. Permanent revolution only has meaning if the diversity and seriousness of the politico-economic team allows us to surmount the hazards of the situation.
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program that remained to be defined, but whose surprising topicality still amazes... others have drafted.
Скопировать
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную
Я один из них, и нас нельзя винить.
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program that remained to be defined, but whose surprising topicality still amazes... others have drafted.
I am one of them, and you shouldn't blame us, comrades.
Скопировать
Это только звучит просто, Баррас.
Я думаю, вы недооцениваете Робеспьера.
У него талант обеспечивать себя поддержкой.
You make it sound simple, Barrass.
I think you underestimate Robespierre.
He has a talent for commanding support.
Скопировать
Это только одна из забот.
Если они пошлют Робеспьера в тюрьму, то нам будет трудно попасть туда, не говоря уже о том, чтобы выйти
Вы заключили с нами сделку.
She's only part of it, Doctor.
If they take Robespierre to the prison we might find it hard to get in there, let alone get out.
You made a bargain with us.
Скопировать
Нет.
Но они привезли Робеспьера!
Я только что видела, как его завозят в тюрьму!
- No.
But, they've got Robespierre!
I've just seen them take him into the prison!
Скопировать
Пошли.
Мы не должны заставлять ждать господина Робеспьера.
Откуда ты, Барбара?
Come.
We must not keep Citizen Robespierre waiting.
Where do you come from, Barbara?
Скопировать
Агриппина
Робеспьер
Офелия
Louis XIV.
Marie Antoinette.
I should know her.
Скопировать
Есть и другие молодые люди с меньшими позициями.
Я согласен, в случае падения Робеспьера.
В случае неудачи, я буду отрицать, что совещание проходило.
There are other young men equally ambitious.
I accept, dependent on Robespierre's downfall.
In the event of failure, I shall of course deny this meeting ever took place.
Скопировать
Должно вскоре начаться.
Тогда Робеспьер уже наверное под арестом.
Я должен выяснить.
It will be over by now.
Then Robespierre could already be under arrest.
I must find out.
Скопировать
Возможно, у нас еще есть время.
Вы хотели бы сохранить Робеспьера, как правителя Франции.
Если бы я знал, что это единственный путь...
There may still be time.
You'd keep Robespierre as ruler of France.
If I thought it was the only way...
Скопировать
Во дворец.
Мы узнаем новости о Робеспьере.
Если вы к нашему прибытию не выйдите из тюрьмы, я приду к вам.
To the palace.
We'll get news of Robespierre.
If you're not outside the prison when we return I'll come for you.
Скопировать
Теперь дайте мне ключ от темницы.
Они привезли Робеспьера!
Доктор еще не вернулся?
Now let me have the key to the dungeon.
They've got Robespierre!
- The Doctor back yet?
Скопировать
Что случилось?
Они только что услышали о падении Робеспьера.
Это такой вид праздника, ты знаешь?
Well, what's happening?
They've just heard about the downfall of Robespierre.
A sort... a sort of celebration, you know?
Скопировать
Еда для пленников - это не так важно!
Ты понимаешь, что Робеспьер захочет видеть казненные тела?
У меня уже есть готовые, господин.
Prison food is unimportant!
You realise that Robespierre will be asking to see the execution figures?
I have them ready, citizen.
Скопировать
Ну, я думаю будет лучше, если я схожу и проверю как Сьюзан.
Но я же говорю, что он только что ушел к Робеспьеру.
Ну, в чем дело?
Well, I think I'd better go and see if Susan's all right.
But I keep telling you, he's just left to see Citizen Robespierre.
Are you sure it's so urgent? Well, what is it about?
Скопировать
Я был частью этого плана.
Я должен был убедиться, ч то Робеспьер будет свергнут.
Я не знаю, сэр.
I was part of the plan.
I came to make sure of Robespierre's downfall.
I didn't know, citizen.
Скопировать
Не бойтесь.
Завтра привезут еще заключенных, друзей Робеспьера, поэтому все должно быть готово, в том числе камеры
Хорошо...
Never fear.
Tomorrow there will be a new bunch of prisoners, Robespierre's friends, so I hope everything will be ready, including the cells?
Well...
Скопировать
Пленник для вас.
Ох, гражданин Робеспьер?
Это действительно большая честь.
A prisoner for you.
Oh, citizen Robespierre?
This is indeed an honour.
Скопировать
Пойдем.
Да, падение Робеспьера изменило во мне многое.
Да, я в этом уверен.
Let's go.
Yes, the fall of Robespierre has changed everything for me.
I'm sure it has, Jules.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Робеспьер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Робеспьер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение