Перевод "A... a hotel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A... a hotel (эй э хоутэл) :
ˈeɪ
 ɐ həʊtˈɛl

эй э хоутэл транскрипция – 32 результата перевода

This map is of the old Alistair Hotel.
A... a hotel within a hotel?
This is the medical examiner's theory?
Это карта старого отеля "Алистер".
Отель внутри отеля?
Это версия судмедэксперта?
Скопировать
What was it like?
It was like a-- a hotel.
A hotel?
На что это было похоже?
Было похоже... на отель.
Отель?
Скопировать
We have a guest!
Boss wants me to take you to a hotel!
We can manage without help!
У нас гость.
Босс хочет, чтобы я отвёз вас в отель.
Так что... мы справимся без вашей помощи.
Скопировать
And I don't owe you any explanation.
You do if you're using my hotel as a centre of your activities.
Were you out there to meet whatever landed tonight?
И я не обязан отвечать вам.
Но вы приспособили мою гостиницу для своей непонятной деятельности.
Вы были там, чтобы встретить тех, кто приземлился сегодня вечером?
Скопировать
Always the same old tune, Always the same soft sell,
Always the man who will Take you to a hotel... Why?
Never "l love you," Never "l´ll be true," Never a billet doux As gentlemen used to do.
Все время одна и та же избитая фраза, все время пустяк.
Парни всегда тащат меня в свой номер в гостинице, почему?
Никогда "я вас люблю", никогда "я жду тебя", уже нет красивой поэмы, как во времена прекрасных дам, почему?
Скопировать
Your unknown lady is probably a hotel thief, that's all.
Did you ever see a hotel thief wearing an evening gown?
If I can meet her, I might just celebrate the end of my bachelorhood with her.
А сейчас держись. В вечернем платье в 10 утра!
Пошли? Пошли.
Твоя незнакомка, может, воровка в стиле гостиничных крыс.
Скопировать
I'm not being possessive, it's just my need for you and nothing else.
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
Это не собственнические инстинкты, это просто моя потребность... в тебе и ничего больше.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
Скопировать
Shama shama.
If you don't hear from us in a week, we'll be at the Nacional Hotel in Mexico City... Room 703.
Come on, Ethel.
- Шама-шама.
Будете нас искать, звоните в отель "Националь", Мехико, комната семьсот три.
Идем, Этель. Идем.
Скопировать
Where did you sleep?
I slept in a hotel here in Palermo.
- Why?
Где ты спал?
- В отеле, здесь, в Палермо.
- Почему?
Скопировать
Well, I don't like to work alone.
Do you know a Hotel Morelos in Ciudad Juárez?
I don't know any hotels.
Я ждал, пока ты поправишься.
Ты когда-нибудь слышал про гостиницу Орилос?
-Я про гостиницы ничего не знаю.
Скопировать
I'll take care of Angier.
Duke, may I offer you a lift to your hotel?
My electric is waiting outside.
Я позабочусь об Анжее.
Миссис Дюк, подвезти вас до отеля?
Мой электромобиль ждёт снаружи.
Скопировать
- Yeah, let's go.
Your unknown lady is probably a hotel thief, that's all.
Did you ever see a hotel thief wearing an evening gown?
Похоже, она великолепна.
А сейчас держись. В вечернем платье в 10 утра!
Пошли? Пошли.
Скопировать
- Why not?
- I'll take you to a hotel
A hotel?
- Почему нет?
- Нет. Я отвезу тебя в гостиницу.
- В гостиницу?
Скопировать
- I'll take you to a hotel
A hotel?
What nonsense.
- Нет. Я отвезу тебя в гостиницу.
- В гостиницу?
- Угу. - Что за бред?
Скопировать
- No
Either you go to a hotel or to René's house
And take your cat with you, because I don't want him
- О нет!
Или в гостиницу, или к Рене.
И забери с собой своего кота, потому что он мне не нужен.
Скопировать
I already told you.
But, look, there are many cute guys here, too, in the hotel, and you don't stay even for a minute...
It's a graveyard, can't you see that?
Я тебе уже говорил.
Но, прости, есть много хороших мальчиков здесь, в отеле, а ты им не уделил и минуты.
Да здесь склеп. Не видишь?
Скопировать
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter.
I should have inquired about a cheap hotel, a destination.
How easy it is when someone is with you, who knows what he wants.
Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар.
Мне следует поинтересоваться, где здесь гостиница подешевле.
Как все это просто, когда с тобой рядом есть кто-то, кто точно знает, чего он хочет.
Скопировать
I even know your address in Dortmund.
I know everything a hotel porter knows about you.
Strange.
Я даже знаю ваш адрес в Дортмунде.
Я знаю все, что может знать о вас портье.
Странно.
Скопировать
Come away with me now, just as you are.
You mean you'll give us the money only if I go to a hotel with you?
No, you've got it all wrong.
Уезжай со мной, такая, как ты есть.
Ты дашь нам деньги, только если я поеду с тобой в гостиницу?
Нет, ты всё не так поняла.
Скопировать
- Yes.
Having been refused a loan, and feeling he had been cheating by her, he waited for Martelli to leave
What gave his game away?
- Конечно.
После того, как синьора Де Маттеис не дала ему денег, он пришел к выводу, что она его просто дурит. Он дождался, пока Мартелли покинул отель.
Почему он сознался?
Скопировать
You can stay here with us and continue to bring joy to my grandson.
Well, thank you, sir, but you see I just received a letter from my agent and he said that they want me
That is wonderful, Mr Wooley.
Вы можете жить с нами и радовать моего внука.
Спасибо, сэр, но я только-что получил письмо от своего агента. Он пишет, что меня приглашают в Сендс Отель в Лас Вегасе.
Превосходно, мистер Вули.
Скопировать
I'll tell you everything.
Let's go to a hotel;
we'll talk there.
Я все тебе расскажу.
Давай спустимся в гостиницу.
И я там все расскажу.
Скопировать
I know where Philippe is.
He can't check in to a hotel.
He spent the night in the street.
Мардж, я знаю, где Филипп.
Он не мог остановиться ни в одной гостинице.
Он всю ночь бродил по улицам.
Скопировать
Right now.
It'd be silly for you to go to a hotel, monsieur.
Both my bags are in the taxi.
Прямо сейчас.
Вам было бы глупо ехать в гостиницу, месье.
Мои два чемодана в такси.
Скопировать
Allow me to introduce our American visitors.
brainwashed them, which I understand is the new American word, to believe that they are waiting out a
where a meeting of the ladies' garden club is in progress.
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-Джерси
и присутствуют на собрании дамского садоводческого клуба.
Скопировать
- Where will we stay?
- At a hotel.
- Can we do laundry?
- Где мы остановимся?
- В отеле.
- Там есть, где постирать'?
Скопировать
Of course, some of the reunions I've been to haven't been so bad.
Right there in that same hotel, I went to a Notre Dame reunion.
- It was terrific.
Конечно, не все встречи, на которых я был, заканчивались так же плохо.
Например, в том же отеле была встреча выпускников Университета Нотр-Дам.
Потрясающе.
Скопировать
- What do you mean?
She left her hotel without a word... and didn't return.
Did you have an argument?
- В каком смысле?
Она покинула отель без объяснений, и не вернулась.
У вас есть доказательства?
Скопировать
But what followed found us again, face to face:
When Tadashi left the hotel he was hit by a car, and died
Sixth, outline plan of the revolt...
Но последовавшее событие вновь столкнуло нас вместе, лицом к лицу.
Когда Тадаси вышел из отеля, его насмерть сбила машина.
"Шестое, план-набросок восстания...
Скопировать
Fun?
They booked this big room in a hotel.
The first thing they did was pin this tag on my coat... that said, " Sergeant Grant.
Весело?
Они забронировали большой зал в гостинице.
Сразу же прилепили мне на грудь бирку с надписью... "Сержант Грант. Не забыли меня?"
Скопировать
I hate it here.
I wanted to buy a hotel in the States.
Your aunt wouldn't let me.
Я её ненавижу.
Я хотел бы купить отель в штатах.
Но твоя тётя мне не разрешит.
Скопировать
Good evening.
Wide World ofSports is here in the Royal Manhattan Hotel for a live, on-the-spot telecast of the Fielding
Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan.
Добрый вечер.
Весь большой мир спорта собрался в Отеле Руаль на Манхеттене, чтобы посмотреть в прямом эфире брачную ночь Филдинга Мелиша.
Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A... a hotel (эй э хоутэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A... a hotel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э хоутэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение