Перевод "uber-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение uber- (ьюбо) :
jˈuːbə

ьюбо транскрипция – 30 результатов перевода

No.
spotless genetic makeup, a high tolerance for being second-guessed, and start pumpin' out the little über-Scullys
What about your family?
- Нет.
Ну, тогда просто найди себе мужчину с безупречной генетикой который способен смириться с тем, что его мнением будут интересоваться лишь во вторую очередь и начинай штамповать маленьких суперагентов Скалли.
- А у тебя? - А?
Скопировать
Believe me, I am counting the days.
Uh-oh, the Über-Boss.
Back to the salt mines.
Поверь мне, я считаю дни.
Мм-о, Убер-босс.
Назад к соляным шахтам.
Скопировать
See you.
(Man ) # Deutschland, Deutschland uber alles... #
Feck!
До свидания.
Deutschland, Deutschland uber alles...
Хрен!
Скопировать
And every time it just fell apart.
Then I get sucked right back into the Uber-evil.
Welcome to the story of the world.
И каждый раз все шло наперекосяк.
А потом меня засасывало прямо в убер-зло.
Такова мировая история.
Скопировать
We'll get you cabs, or, uh, Hulu, or...
- Uber.
- HUGH: Yeah, Uber.
Мы вызовем для вас такси по телефону или...
- В Интернете.
- Да, точно.
Скопировать
- Uber.
- HUGH: Yeah, Uber.
Those of you who are driving, please drive safely, but drive.
- В Интернете.
- Да, точно.
Те, кто за рулем, будьте осторожны. Вперед.
Скопировать
Hey, maybe I'll marry Elizabeth Taylor.
We cannot uber-emphasize... the importance of employee safety.
We plan to have some frank discussions... with your safety inspector. Yeah, sock it to 'em, Horst!
- Может, я женюсь на Лиз Тейлор. - Счастливые пьяницы.
Мы не можем переоценить важность безопасности служащих.
Мы планируем провести беседу с инспектором по безопасности.
Скопировать
"The Horst Wessel Song"
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
Raise the banner
Песня "Хорст Вессель"
Гимн НСДАП и неофициальный Германский Национальный Гимн после гимна "Германия Превыше Всего".
Сомкнув ряды
Скопировать
If it wasn't for us, you'd be speaking German!
Singing Deutschland, Deutschland Über alles
He's covering for me.
Если бы не мы, вы бы говорили по-немецки!
Распевали бы "Дойчланд, Дойчланд юбер аллес"
Он меня выследил.
Скопировать
A child born to vampires?
- Maybe it's some kind of über-vamp,
- The prophecies mention a Tro-Clon.
Ребенок, рожденный от двух вампиров...
- Возможно, это какой-то супер--вампир.
- Пророчество Ниазиан упоминает Тро-клан.
Скопировать
That's a compliment.
"Who called off his engagement to über babe Daniella Van Graas arrives in town solo."
Well, listen, you know, you're a public figure.
Это комплимент.
"Который отменил помолвку с юбер красоткой Даниэллой Ван Граас прибыл в гордом одиночестве." Сколько в этих словах уважения, а?
Послушай, ты же публичная фигура. Это новости.
Скопировать
You're beyond monk.
You're uber-monk.
Just start it up.
Ты хуже монаха.
Ты супер-монах.
Просто включи его.
Скопировать
- Thank you. - It isn't just a camera, this is a Leica M7.
Uber-sensitive exposure settings, legendary cloth shutter system.
- Let me see that thing.
- Это не просто камера, это Лайка М7.
Сверхчувствительна в установках экспозиции, легендарная система тканевых шторок.
- Дай-ка взглянуть.
Скопировать
That means he can sell nostalgia.
Vote Menem and he'll bring back the good old days of '90s über-capitalism.
Drinks all around.
Это означает, что он может сыграть на ностальгии.
Голосуйте за Менема и он вернет вам назад добрые старые времена супер капитализма 1990-х.
Выпивку всем раздаст.
Скопировать
Yeah, I have a few pieces that i think that Heidi would love.
I am uber competitive.
My friends no longer play games with me anymore because I talk trash.
Да, это была кожа, которую я покрасил.
Я был в восторге от неё.
Спасибо. Я думаю, что это было великолепно, потому что ты сделал акцент на её ноги...
Скопировать
Or do they go for the nerds who play computer games and stuff?
What he means is, do women prefer a low-IQ über-male who only know about spark plugs, or do they prefer
That's a very difficult question, boys, but I'm afraid I'm not the one to ask.
Или им больше нравятся недоумки, весь день играющие на компьютере?
Он спрашивает, нравятся ли женщинам работяги с низким ай-кью и разговорами о гайках? Или они предпочитают истинных художников, умных и чувствительных?
Это очень сложный вопрос, ребята, но, боюсь, не мне надо на него отвечать.
Скопировать
I can smell it.
Uber-American lnstructional films, teaching America's youth since 1938.
Hey, there, Timmy.
У меня на это дело нюх.
Американские образовательные фильмы. Обучаем молодежь с 1938 года.
Здорово, Тимми.
Скопировать
They were two very contrasting characters who loathed each other.
For the new revolutionary science was a buttoned-up, uber-competitive German called Werner Heisenberg
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger.
ќни были двум€ очень контрастирующими характерами, ненавид€щими друг друга.
ƒл€ новой революционной науки был призван, де€тельный немец по имени ¬ернер √ейзенберг.
онсерваторами был обласкан элегантный австриец по имени "рвин Ўредингер.
Скопировать
I guess I had a pretty normal childhood.
father's state of the art, some say questionable, training methods, this child prodigy was forged into an über
Soon, Jimmy was sweeping the gold while his trademark Jimmy curl was sweeping the nation, with kids of all ages fashion drafting right behind their idol.
Думаю, у меня было обычное детство.
С помощью методик его отца, которые кое-кто находил довольно спорными, этот одаренный ребенок превратился в суперфигуриста.
Вскоре Джимми покорил катки и стал "стричь золото", в то время как его прическа покоряла парикмахерские, и дети всех возрастов стриглись "под Джимми" - их идола.
Скопировать
They've overdone it, as usual. Like they did on their French holiday in 1939.
James, the Queen is German but you don't sing "Deutschland, Deutschland, über alles" every time she comes
- I do, actually. - Yeah, he does. I'm going to do the news, OK?
Как всегда, они перестарались, как и в 1939 году во время французских каникул.
Джеймс, королева немка, но ты же не распеваешь Deutschland, Deutschland Ueber Alles, когда ее показывают по телику.
Вообще-то я так и делаю.
Скопировать
People are stupid, they just don't think like that.
Okay Priestly, this time you're uber-wacked.
I'm just saying Cobain wasn't trying to leave this world... All right? He was just tryin' to leave Courtney.
Люди не глупы, они просто не задумываются об этом.
Ладно, Пристли, ну это уже слишком.
Я просто хочу сказать, что Кобейн пытался покинуть не этот мир, а Кортни.
Скопировать
I need a cab.
Uber.
I need an Uber.
Мне нужно такси. Убер.
Мне нужен Убер.
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом.
Скопировать
Uber.
I need an Uber.
Actually, no, forget the Uber, it's just around the corner.
Мне нужен Убер.
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом.
Ну же!
Скопировать
I need an Uber.
Actually, no, forget the Uber, it's just around the corner.
I've never been in a hotel room with a couch before.
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом.
Ну же!
Я никогда не была в гостиничном номере, в котором есть диван.
Скопировать
Mrs. Chan.
What an Uber-duber coinkydinky to run into you here.
That's so funny.
Миссис Чен.
Вот это убер-шмубер-совпадубер, что я вас здесь встретила.
Так забавно.
Скопировать
Ah, yes, the classic Serrano pass-out.
I'll get him an Uber.
Um, yeah, and I'll go with you.
О, да, типичная отключка Cеррано.
Я вызову ему Убер.
Да, я пойду с тобой.
Скопировать
What do you care?
I just think it's uber cool how you set your whole system up.
Like how you use an e-Shredder To obliterate your net activity
А чего такого?
Просто я думаю, что то, как ты установил всю систему, это полный улет.
Например, шреддер для электронки который ты используешь, чтобы стереть все следы о пребывании в сети.
Скопировать
Lock the door and take me, and don't be gentle.
- Aber konnten wir uber unsere gefuhl nicht gerade sprechen?
- Nein.
"апри дверь и возьми мен€. " не будь нежен.
- ћожем мы поговорить о наших чувствах?
- Ќет.
Скопировать
Okay, my blurry, butt-kicking friend. You were right.
Tess of the uber-villains is up to no good.
She is hoarding more meteor rock here than there probably is in all of Smallville.
Ну что ж, мой догадливый пятнистый дружок, ты был прав.
Суперзлодеи Тесс затеяли что-то недоброе.
У нее здесь метеоритного камня на весь Смоллвилль хватит.
Скопировать
Those gods are either gonna dust you or use you as bait.
Either way, you're uber-boned.
Wow... 'cause a couple of months ago, you were telling us that we need to play our roles.
Эти боги вас испепелят либо насадят на крючок.
В обоих случаях с вас снимут шкуру.
Ещё пару месяцев назад ты говорил, что мы должны сыграть свои роли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uber- (ьюбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uber- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение