Перевод "uber-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение uber- (ьюбо) :
jˈuːbə

ьюбо транскрипция – 30 результатов перевода

Uber.
I need an Uber.
Actually, no, forget the Uber, it's just around the corner.
Мне нужен Убер.
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом.
Ну же!
Скопировать
I need an Uber.
Actually, no, forget the Uber, it's just around the corner.
I've never been in a hotel room with a couch before.
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом.
Ну же!
Я никогда не была в гостиничном номере, в котором есть диван.
Скопировать
Mrs. Chan.
What an Uber-duber coinkydinky to run into you here.
That's so funny.
Миссис Чен.
Вот это убер-шмубер-совпадубер, что я вас здесь встретила.
Так забавно.
Скопировать
I need a cab.
Uber.
I need an Uber.
Мне нужно такси. Убер.
Мне нужен Убер.
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом.
Скопировать
KINKY.
THEY'RE TWO UBER- PASSES TO COMICON.
PRIORITY ACCESS TO ALL EVENTS, A COMPLETE COMIC BOOK OVERLOAD!
Извращенец.
Это два супер-пропуска на "Комикон".
Свободный доступ на все мероприятия, полный набор любых комиксов!
Скопировать
Ich liebe Hitler."
. # # Über alles... #
# Underneath the lamplight... #
Их либе Гитлер!"
# Джонни Гитлер, Германия, Германия # # дороже всего #
#Под светом лампы #
Скопировать
Ted Emmett:
I BOUGHT UBER-PASSES AND EVERYTHING.
WELL, I HATE TO SAY THIS, MICHAEL, BUT MAYBE YOU AND HE ARE... DRIFTING APART.
Нет!
Он обещал, что придёт, я купил супер-пропуска и всё такое.
Что ж, мне неприятно говорить это, Майкл, но может быть, вы с ним отдаляетесь друг от друга.
Скопировать
DO YOU NEED THE ROOF TO CAVE IN?
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY
THE WEDDING'S OFF.
Тебе яснее сказать? Мне вспоминается сцена из фильма "Чужой" - одного из величайших метафорических фильмов о СПИДе в истории.
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
Свадьба отменяется...
Скопировать
Or do they go for the nerds who play computer games and stuff?
What he means is, do women prefer a low-IQ über-male who only know about spark plugs, or do they prefer
That's a very difficult question, boys, but I'm afraid I'm not the one to ask.
Или им больше нравятся недоумки, весь день играющие на компьютере?
Он спрашивает, нравятся ли женщинам работяги с низким ай-кью и разговорами о гайках? Или они предпочитают истинных художников, умных и чувствительных?
Это очень сложный вопрос, ребята, но, боюсь, не мне надо на него отвечать.
Скопировать
"The Horst Wessel Song"
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
Raise the banner
Песня "Хорст Вессель"
Гимн НСДАП и неофициальный Германский Национальный Гимн после гимна "Германия Превыше Всего".
Сомкнув ряды
Скопировать
Ah, yes, the classic Serrano pass-out.
I'll get him an Uber.
Um, yeah, and I'll go with you.
О, да, типичная отключка Cеррано.
Я вызову ему Убер.
Да, я пойду с тобой.
Скопировать
Hey, maybe I'll marry Elizabeth Taylor.
We cannot uber-emphasize... the importance of employee safety.
We plan to have some frank discussions... with your safety inspector. Yeah, sock it to 'em, Horst!
- Может, я женюсь на Лиз Тейлор. - Счастливые пьяницы.
Мы не можем переоценить важность безопасности служащих.
Мы планируем провести беседу с инспектором по безопасности.
Скопировать
And every time it just fell apart.
Then I get sucked right back into the Uber-evil.
Welcome to the story of the world.
И каждый раз все шло наперекосяк.
А потом меня засасывало прямо в убер-зло.
Такова мировая история.
Скопировать
See you.
(Man ) # Deutschland, Deutschland uber alles... #
Feck!
До свидания.
Deutschland, Deutschland uber alles...
Хрен!
Скопировать
A child born to vampires?
- Maybe it's some kind of über-vamp,
- The prophecies mention a Tro-Clon.
Ребенок, рожденный от двух вампиров...
- Возможно, это какой-то супер--вампир.
- Пророчество Ниазиан упоминает Тро-клан.
Скопировать
If it wasn't for us, you'd be speaking German!
Singing Deutschland, Deutschland Über alles
He's covering for me.
Если бы не мы, вы бы говорили по-немецки!
Распевали бы "Дойчланд, Дойчланд юбер аллес"
Он меня выследил.
Скопировать
No.
spotless genetic makeup, a high tolerance for being second-guessed, and start pumpin' out the little über-Scullys
What about your family?
- Нет.
Ну, тогда просто найди себе мужчину с безупречной генетикой который способен смириться с тем, что его мнением будут интересоваться лишь во вторую очередь и начинай штамповать маленьких суперагентов Скалли.
- А у тебя? - А?
Скопировать
Believe me, I am counting the days.
Uh-oh, the Über-Boss.
Back to the salt mines.
Поверь мне, я считаю дни.
Мм-о, Убер-босс.
Назад к соляным шахтам.
Скопировать
- Uber.
- HUGH: Yeah, Uber.
Those of you who are driving, please drive safely, but drive.
- В Интернете.
- Да, точно.
Те, кто за рулем, будьте осторожны. Вперед.
Скопировать
We'll get you cabs, or, uh, Hulu, or...
- Uber.
- HUGH: Yeah, Uber.
Мы вызовем для вас такси по телефону или...
- В Интернете.
- Да, точно.
Скопировать
That's a compliment.
"Who called off his engagement to über babe Daniella Van Graas arrives in town solo."
Well, listen, you know, you're a public figure.
Это комплимент.
"Который отменил помолвку с юбер красоткой Даниэллой Ван Граас прибыл в гордом одиночестве." Сколько в этих словах уважения, а?
Послушай, ты же публичная фигура. Это новости.
Скопировать
No, thank you.
This place is, like, uber creepy.
Yeah, uber creepy.
Нет, спасибо.
О, господи. Это место очень уж мрачное.
Да. - Очень мрачное.
Скопировать
Well, if he's smart and he does the right thing, it'll never come to that.
God, do you actually buy into this high-powered uber-bullshit?
I mean, they're just gonna use you like they use everyone else.
Хорошо, если он сообразительный и он сделает правильную вещь, до этого никогда не дойдёт.
Боже, ты действительно покупаешь эту всесильную ерунду?
я думаю, они просто собираются использовать тебя как они используют любого другого.
Скопировать
This place is, like, uber creepy.
Yeah, uber creepy.
The only thing missing is a mindless zombie.
О, господи. Это место очень уж мрачное.
Да. - Очень мрачное.
- Не хватаеттолько безумных зомби.
Скопировать
Different rules apply if the wife is a cabinet minister.
Uber-loyalty can be seen as a lack of judgement, of weakness.
Worse, as moral turpitude.
Но когда жена - министр, тут применимы другие правила.
Чрезмерную лояльность могут принять за недостаток здравого рассудка, слабость.
Даже хуже - счесть аморальной.
Скопировать
- Uber.
Uber?
Okay, look, Maddie.
- На такси.
На такси?
Слушай, Мэдди.
Скопировать
I never ride the subway.
Usually just Uber, but sometimes...
Shh, Oliver, we don't talk about Uber down here.
Я никогда не езжу на метро.
Обычно на такси, но иногда...
Тихо, Оливер, тут про такси не говорят.
Скопировать
Like everything's the way it's supposed to be.
Uber is here.
You got everything?
Словно всё так, как и должно быть.
Убер здесь.
Ты всё собрала?
Скопировать
- come get me. - What happened?
A $600 Uber bill's what happened.
Daryll, where's my Caddy?
— Что случилось?
600 баксов за такси, вот что случилось.
Дэрил, где моя машинка?
Скопировать
God, take it easy. We're coming.
Who has a Xanax for the Uber driver?
Whitney, you look very nice.
Боже, да идём мы уже.
Кто-нибудь, дайте таксисту успокоительное.
Уитни, ты очень мило выглядишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uber- (ьюбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uber- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение