Перевод "мужчины и женщины" на английский

Русский
English
0 / 30
мужчиныmale man
иyen and
женщиныwomen woman womanfolk womankind
Произношение мужчины и женщины

мужчины и женщины – 30 результатов перевода

Хорошо.
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
All right.
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my personal standards of nudity, but it's not proper.
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
Скопировать
Я говорю о Дамочке... Если она тебе нравится... ты не можешь врать ей о том какой ты на самом деле
Ври всегда... это естественный способ общения... между мужчиной и женщиной
Энид до сих пор думает, что на улице слишком снежно для прогулок
I'm talking about Lady... if you like her... you can't keep lying to her about who you are
Hogwash Lie forever... it's the natural form of communication... between men and women
Hell Enid still thinks it's too snowy to go outside
Скопировать
- Советник Хамман начал молитву.
Сегодня я хочу воздать почести этим мужчинам и женщинам нашим отважным воинам, нашим мужьям и жёнам братьям
Вспомним навсегда ушедших героев. И поблагодарим возвратившихся, тех, кто стоит сейчас рядом с нами.
Only Councillor Hamann's opening prayer.
Tonight, let us honor these men and women. These are our soldiers, our warriors. These are our husbands and wives, our brothers and sisters our children.
Let us remember those that have been lost and let us give thanks for those that have been found and who stand here beside us.
Скопировать
- Потому что у нас так принято.
В племени Ибань если мужчина и женщина остаются до утра, они считаются обвенчанными.
Ты ведь этого не хочешь?
For sleeping dictionary, it is proper.
For the Iban, if a man and a woman wake up together five nights in a row, they are engaged.
You don't want that, do you?
Скопировать
Сила, ненависть, история, все эти штуки.
Это не жизнь для мужчин и женщин. Оскорбления и ненависть.
Всякий знает, что истинная жизнь – это совершенно противоположное.
Force, hatred, history, all that.
That's not life for men and women, insult and hatred.
And everybody knows that it's the very opposite of that that is really life.
Скопировать
- Гарем.
Только у мусульман есть логика в отношениях мужчины и женщины.
Они устроены, как и мы.
- For the harem.
Only Muslims show a little logic in matters of male-female relations.
They're made like us.
Скопировать
И вам, мадам.
6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ,
Доброе утро. "Матучек и компания" .
Good morning.
Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries.
Good morning, Matuschek and Company.
Скопировать
-Роман, да
Когда мужчина и женщина встречаются, страсть, не могут жить друг без друга.
Или... Всегда поначалу бьется сердце сильнее. Чувствуешь себя на седьмом небе без причины.
An affair, yeah.
A man and woman meet, a spark is struck, for a brief while, they can't keep their minds off it... I know what an affair is, why did you say I have one?
Your heart always goes a mile a minute at first, you're giddy for no reason, stupid smile on your face.
Скопировать
В данном конкретном случае ты не заслужила благодарность.
Потому что мужчина и женщина женаты...
Потому что ты после колледжа ни дня не работала.
In this particular instance, you do not deserve to be thanked.
Because a man and a woman are married...
Because you haven't worked a day since you got out of college.
Скопировать
Позвольте кое-что вам обьяснить.
Много хороших мужчин и женщин погибло на борту этого корабля, потому что кто-то захотел более быстрый
Мне жаль, что я затрудняю жизнь вам или учителям, но я не позволю установить систему компьютерной сети на этом корабле, пока я им командую.
Let me explain something to you.
Many good men and women lost their lives aboard this ship... because someone wanted a faster computer to make life easier.
I'm sorry that I'm inconveniencing you or the teachers... but I will not allow a network computerized system... to be placed on this ship while I'm in command.
Скопировать
- Почему?
По машине на каждого ребёнка, мужчину и женщину в Зионе.
По-моему, это абсолютное воплощение логики машины.
Why not?
A sentinel for every man, woman and child in Zion.
That sounds exactly like the thinking of a machine to me.
Скопировать
Шёл по улице и все оборачивались мне вслед.
- Мужчины и женщины.
- Не сомневаюсь.
I walked down the street, everybody was checking me out.
- Male and female.
- I'm sure they did.
Скопировать
И клянусь, сделаю всё, чтобы ты была счастлива.
Брак, по законам этой страны, это добровольный союз на всю жизнь между мужчиной и женщиной,.. ...в котором
Этот союз свят и неразрывен.
And I swear I'll do anything I can to make you happy.
Marriage, according to the law of this country... is a union between one man with one woman... voluntarily entered into for life... and to the exclusion of all others.
It is solemn and it is binding.
Скопировать
Ему смертный приговор обеспечен.
Что же касается вас, мисс Гобхэм, в Новой французской Республике на гильотину отправляют равно мужчин
Сознаюсь, сэр.
Death for him, certainly.
And for you, Miss Cobham in the New Republic of France the guillotine does not discriminate between sexes.
I confess, sir.
Скопировать
Ведь я совсем не такой, как он.
Беглецы - мужчина и женщина, они вооружены.
Стреляйте без предупреждения.
I'm nothing like him at all.
The fugitives are a male and a female. They are armed.
Shoot on sight. Repeat.
Скопировать
Нет, сокровище, и помни:
- после свадьбы, мужчина и женщина становятся единым целым.
- Надо решить, которым именно.
Now remember: when two people get married...
- They become one.
- Yes, but which one.
Скопировать
В судьбу?
Это когда мужчине и женщине суждено быть вместе?
Только если они оба готовы к этому.
Destiny?
That a man and a woman are meant to be together?
But only if they are both ready.
Скопировать
Все в мире появляется и исчезает.
Инь и янь, добро и зло, мужчины и женщины какое же наслаждение без боли?
И что же сделал этот мор?
All the world comes in pairs.
Yin and Yang. Right and wrong. Men and women.
What's pleasure without pain? What did this plague do?
Скопировать
Но она забеременела.
мужчина и женщина что должны!
1-2-25 Квартирный комплекс "Счастье" Квартира 203 если они и оттуда сбежали?
But she did get pregnant.
Well, a man and a woman... They can always find time to do what they must!
Shinkocho 1-2-25 Maison Happiness Apt. 203 What if they ran out from this new place too?
Скопировать
Один великий священник однажды сказал:
"У Сатаны нет ни более быстрого пути, ни более подходящей школы, чтобы привести мужчин и женщин в западню
Анна, кто этот человек?
A great preacher once said,
"satan hath not a more speedy way nor a fitter school, To bring men and women into the snare of concupiscence And filthy lust of wicked whoredom,
Who is this man?
Скопировать
Вам очень повезло, Донна.
Я имею в виду, что мистер Форман для вас немного молод... но... мужчины и женщины сейчас такое вытворяют
О, господи!
You're a lucky woman, Donna.
I mean, Mr. Forman seems a tad young for you... but, uh, men and women are doing all sorts of things we never used to do, hmm?
Oh, my goodness!
Скопировать
Нет, в общем-то, я торгую мусульманской одеждой.
Пристойной одеждой для пристойных мужчин и женщин.
И как торговля?
No, actually I sell Islamic clothing.
Modest garments for modest men and women!
- How's trade?
Скопировать
Спасибо, Ной.
Более полумиллиона мужчин и женщин пришли на бульвар Голливуд.
По меньшей мере 45 тысяч автомобилей скопилось здесь, образовав самую большую пробку в истории Америки.
Thanks, Noah.
More than half a million souls lining the curb of Hollywood Boulevard.
Look at the automobiles! There are 45,000 cars here, making it the greatest traffic jam ever seen.
Скопировать
Ты не можешь говорить серьезно.
Это недостойно мужчин и женщин.
- В Атлантик-Сити есть бандиты.
You cannot be serious.
These are dignified men and women.
- There are mobsters in Atlantic City.
Скопировать
К тому же, ты, очевидно, чего-то хочешь.
Это удивительно, мне иногда кажется, что мужчины и женщины двигаются с совершенно разной скоростью.
Я болтаюсь в своем каком-то собственном мирке, а ты, наверно, уже съела омлет, или типа того.
Also you looked as though you were up for it.
You know, it's extraordinary... I sometimes think that men and women move at completely different speeds.
I wander around all sort of wrapped in my own little world, meanwhile you've probably made an omelette or something.
Скопировать
- Конечно, нет.
Есть только одна проблема между мужчиной и женщиной.
Когда один любит, а другой - нет.
- Of course not.
There's only one problem with a man and a woman.
When one of them's in love and the other isn't.
Скопировать
Не гимнах печали, но гимнах благодарности.
И человечество, ставшее на колени в благодарность за своё спасение, молится за упокой душ этих мужчины
О них, как ни о каких других смертных до них, можно сказать, что их хоронит вся Земля.
The voices of the joyful rise in a thousand hymns.
Hymns not of grief but of thanksgiving.
And, mankind, kneeling in gratitude for its redemption, praise the spirit of this man and this woman.
Скопировать
Зачем?
Мужчины и женщины все на одно лицо, когда танцуют.
Кроухёрст!
Why?
Men and women are all the same when they dance.
Crowhurst!
Скопировать
Придётся.
С этими фотографиями в газетах, мужчина и женщина.
Так нас будет очень просто вычислить.
We'll have to.
With all the pictures in the newspapers, man and woman.
That would make it too easy to spot us.
Скопировать
Идиот! Капитан, есть у моего мужа мозги?
Он отпустил трёх мужчин и женщину.
- Ты сказала, трое мужчин и женщина? - Да, капитан.
Three men and a woman and he...
Yes.
Such a lady, one would have thought she was a princess.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мужчины и женщины?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мужчины и женщины для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение