Перевод "мужской род" на английский
Произношение мужской род
мужской род – 26 результатов перевода
Пенис.
Существительное мужского рода.
Орган совокупления у мужчин, длиной от 5 до 40 сантиметров."
Penis.
Masculine noun.
Organ of copulation, measuring between five and 40 centimeters."
Скопировать
Верно, потому что я без компании Неверно, потому что желтофиоль - девушка Это женский род
Не знаю желтофиоля мужского рода, а Вы?
Я знаю другое слово.
Right, I am. Wrong, a wallflower is a girl. That's a feminine gender.
I don't know what the masculine is for wallflower, do you?
I know another good word.
Скопировать
А ты разве не насиловал игровой автомат?
Он мужского рода, а значит ты гомосексуалист.
Гомосексуалист?
Don't you attack the pinball machine?
They're male, so it's a homosexual gesture.
I'm a homosexual?
Скопировать
В женском роде это имя симпатичнее.
Да, но коль скоро он мужского рода..
Вот именно об этом я и говорю.
It's prettier in the feminine.
Alright, but if he is a male..
Exactly, I say.
Скопировать
Он называл один комплект труб его "легкими", другой "дерьмоотвод".
Он всегда говорил об этой машине в мужском роде.
"Сегодня ему понадобится желудок".
He called one set of pipes its "lungs" and another its "poop shaft."
And two tanks, "a pair of kidneys." He always spoke of the plant as "he."
"He needs a gizzard today."
Скопировать
- Есть.
Бандит - имя существительное мужского рода.
Человек, живущий вне закона, бродяга, хулиган, злоумышленник, злодей, вор, мошенник, налётчик, грабитель, преступник, разбойник, гангстер, уголовник, пират, головорез.
Affirmative.
BANDIT: outlaw criminal.
See: gangster, burglar, thief, swindler, shark, crook, cutthroat, scoundrel, rogue.
Скопировать
Почему "почтальон", а не "почтальонша"? Почему вообще они называют почту "mail"?
*в англ. языке mail имеет мужской род
Почему бы не назвать "femail"?
I mean, why is it "mailman" and not "mailwoman"?
Why do they even call the mail "mail"?
Why not call it "femail"?
Скопировать
Что же это?
- Привет, мужской род, единственное число, препод!
- Привет, Коджо.
Like what?
-Hey! 1.person, singular, teacher!
-Hello, Kodjo.
Скопировать
Будем говорить не "представитель", а "человек представляющий интересы!"
А "мужской род" в "род человеческий!"
Но они слишком далеко стали заходить!
I think spokesmen ought to be spokesperson.
I think chairman ought to be chairperson. I think mankind ought to be humankind.
But they take it too far.
Скопировать
Слишком преувеличивать!
Ведь теперь они хотят чтобы я называл канализационный люк как-то по другому, изменив мужской род понятия
По-моему это уже слишком!
The exaggerate.
They want me to call that thing in the street a person hole cover.
I think that's taking it a little bit too far.
Скопировать
! Так, спокойно...
Ты нарочно сказал "пресс-секретарь" в мужском роде, хотя женщины так же могут продавать сэндвичи, как
Ты намеренно употребляешь слова, которые подчёркивают твоё мужское превосходство?
Okay, let's back up.
Did you just say spokesman instead of spokesperson when women are just as capable of selling sandwiches as anyone?
Are you purposely trying to use words that assert your male privilege? !
Скопировать
Да, для начала, нет ничего зазорного в том, чтобы ухаживать за собой.
А во-вторых, слово "маникюр" относится к мужскому роду.
Ладно, ты успокойся мужественный, а то расплескаешь свой ромашковый чай.
Yeah, well, first of all, there is nothing wrong with taking care of yourself.
And second of all, manicure has the word "man," like, right there in it.
Well, now, you calm down manly man, or you're gonna spill your chamomile tea.
Скопировать
И что?
А то, что слово "президентство" не мужского рода.
Посмотрим.
Well?
"Presidency" is feminine in French.
We'll see about that.
Скопировать
Ну ещё было несколько мимолётных связей ... Ты что?
- Как сказать "шлюха" в мужском роде?
- Никто до сих пор не придумал. Но люди над этим работают.
I had two serious girlfriends.
What? What's the boy word for slut?
They still haven't come up with one yet, but I'm sure they're working on it.
Скопировать
Вы не мужчина.
Вы позорите весь мужской род.
Это я.
People like you embarrass all men.
Then dating a married woman who has a child is being a man?
I didn't wake you, right? No, I just woke up.
Скопировать
Какие-нибудь приметы?
Полдюжина афроамериканцев мужского рода.
Вот это.
Any IDs?
Half a dozen male blacks.
That's it.
Скопировать
Хотя со склонениями надо поработать.
Это местоимение мужского рода единственного числа... "дай ему, чего он хочет"
И чего же хочет наш мясник?
Though your declension needs a little work.
The pronoun is, uh, masculine singular... "Give him what he wants. "
So, what does this toe-cutter... want?
Скопировать
Для простоты восприятия я заменил все местоимения
"он" и "она" на мужской род.
"Мужчина внутри меня".
And, for the ease of the reader, I have changed all the gender-related pronouns...
"he," "she"... to the masculine "he."
"The Man Inside Me.
Скопировать
Я рассчитывал, что женщин будет больше.
Видимо, зря я использовал только мужской род.
И Линдси осознала, что внимательности у Тобиаса не прибавилось.
I was hoping for more women.
Perhaps I shouldn't have just used "he." I think that was a mistake.
And Lindsay realized that Tobias was just as oblivious as she'd always thought.
Скопировать
- Да, девочка. Но я все равно скажу. Правильный ответ...
Это не относится к игре и мужскому роду.
- Джон Мильтон.
- Yes, but I'll tell you anyway...
- It's irrelevant to the quiz and mankind.
- John Milton.
Скопировать
- Да.
Мьi подвели весь муЖской род.
Может, ты прав.
-Yeah.
We let down the male species, you know that?
Maybe you were right.
Скопировать
Она - тот еще кобелина.
Она у тебя мужского рода?
Стейси, "Треблы" презирают нас, и если позволить им внедряться, это ослабит наши позиции.
He's a hunter.
You call it a dude?
Stacie, the Trebles don't respect us, and if we let them penetrate us,
Скопировать
Не знаю, кто именно... Но эти ботаны сказали:
НЕ мужской род [т.к. англ. язык]
"Яблоко мужского, женского или среднего рода?"
i don't know who it was.
but clever, clever-- no masculine.
is it masculine or feminine or neuter, the apple?
Скопировать
"Пошёл"?
Прошедшее время глагола "ходить", мужской род, третьего лица, единственного числа.
"На"?
'Went" ?
From the verb "to go", past tense, third person singular
'To" ?
Скопировать
Это Неделя Ветеранов на шоу Угадай Знаменитость.
Все престарелые ветераны мужского рода.
Мои извинения девушкам из Университета Сёрф. Вы будете очень скоро приглашены назад.
We're back with Veteran Week here on Celebrity You Guessed It.
All elderly, male veterans.
And my apologies to gamma gamma gamma girls from Surf University.
Скопировать
- Лиззи сказала, что ее мать прокляла убийц принцев.
Мужской род прекратится.
Никаких наследников.
Lizzie told me that her mother placed a curse on the killer of her sons.
A blight on their male line.
No heirs.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мужской род?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мужской род для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение